Элспет Купер - Дикая охота. Посланник магов
- Название:Дикая охота. Посланник магов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2013
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-5099-7, 978-966-14-5098-0, 978-966-14-4796-6, 978-5-9910-2316-0, 978-966-14-5095-9, 978-966-14-5097-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элспет Купер - Дикая охота. Посланник магов краткое содержание
В книге Эадор сказано: увидев колдуна, предай его огню. Сотни лет рыцари Церкви следовали этому закону, и Гэр – один из них! Вот только от себя не уйдешь: смертельная опасность исходит от растущей в нем магии. Найдя приют среди таких, как он сам, Гэр поймет, что настоящая битва только начинается… Готов ли он сражаться за орден Вуали, за свою жизнь, за женщину, которую полюбил больше жизни?
Дикая охота. Посланник магов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Если бы меня интересовала история, мой милый хранитель, я бы пошел в главную библиотеку, где есть и высокие окна, и хорошая вентиляция. А я здесь. Я ищу людей, стоящих за историей, потому что именно они сделали орден таким, каким он был и каким стал.
Глаза архивариуса заблестели.
– И вы рассчитываете найти их дневники тут, милорд?
– Ну, там их определенно нет. – Ансель кивнул головой в сторону двери. – Согласно вашим подробным каталогам. Если только вы не перепутали полки.
Почти невидимые брови архивариуса приподнялись.
– Перепутали? Заверяю вас, в архиве Сювейона все книги находятся на своих местах. Ошибки быть не может.
– Как вы можете быть в этом уверены, хранитель? Здесь триста тысяч томов!
– Я абсолютно уверен. Это библиотека , милорд, а не общая читальня. – Бледная рука коснулась ключей, словно проверяя, на месте ли они. – А сейчас мне пора закрывать архивы. И я лично прослежу, чтобы все книги вернулись на свое место.
– О, я еще не закончил, Воргис. Мне нужно еще полчаса, если вы не против.
– Боюсь, это совершенно невозможно. Архивы закрыты.
– Мне нужно еще полчаса.
Архивариус поджал губы.
– Милорд настоятель, когда вы пришли ко мне три недели назад и… потребовали дать вам допуск в архивы, я чувствовал, что вы преследуете недостижимую цель. И раз уж, потратив столько времени, вы ничего не нашли, разве это не означает, что вам здесь нечего искать?
– Такое определенно возможно.
– Именно. – Воргис снова сцепил руки на поясе. – Мне проводить вас до двери?
– Нет, благодарю, Воргис. Я еще не закончил.
– Я скоро закрываю архив, милорд. Вы можете остаться тут и до утра, но я бы не рекомендовал вам этого, учитывая ваше… состояние.
Этот человек становился невыносимым.
– Угрозы, Воргис? От вас? Я удивлен.
– Я не угрожал вам, милорд.
– Хорошо, потому что если бы угрожали, мне пришлось бы надрать вашу костлявую задницу.
Хранитель моргнул.
– Милорд?
Опираясь на посох, Ансель тяжело поднялся на ноги, игнорируя огненные иглы боли в суставах. Он сунул руку в карман домашнего халата, двумя пальцами выудил блестящий новой медью ключ и поднял его на уровень глаз.
– Архивы закроются, когда я скажу, мастер хранитель, и не раньше. И вам стоило бы это запомнить.
– Но есть только один ключ… – Рука Воргиса дернулась к поясу, а потом с укором нацелилась на Анселя. – Вы его скопировали!
– Это мое право и привилегия как главы ордена Сювейона.
– Как? Ключ не покидал этой комнаты.
Ансель оскалился в улыбке. Было весьма приятно увидеть Воргиса в замешательстве.
– Свечи, – сказал он. – Хорошие белые свечи, при свете которых так приятно читать. А пролитый воск замечательно хранит форму ключа.
Воргис снова моргнул.
– Я хранитель архивов!
– И вы не должны забывать, кто вас таковым назначил! – взревел Ансель и вынужден был снова вернуться к змеиному шепоту, потому что стальные обручи сжимали его грудь все сильней. – У меня есть дело, мастер хранитель, вы можете помочь мне или помешать. Выбор за вами.
– Милорд, я должен выразить протест. Эти книги представляют величайшую ценность…
– И поэтому вам нужно лучше заботиться о них! От здешней пыли задохнется и мул, работающий на руднике.
– Величайшую ценность, и я не могу допустить, чтобы эти архивы открывались по желанию!
– Вы? – Ансель оперся на стол, наклоняясь вперед. – Вы не можете позволить, Воргис? Я настоятель. – Он грохнул железным наконечником посоха по каменным плитам пола, и тот зазвенел, словно колокол Сакристии. – Если я пожелаю открыть архивы, я их открою. Если я захочу прочитать каждую книгу и каждый свиток, каждый обрывок листа из Индекса, я их прочитаю . Я ясно выразился?
Он не собирался кричать, но все же добился желаемого эффекта. Ансель впервые видел хранителя архивов растерявшим все слова. Глаза Воргиса застыли на золотом дубе, на гипнотическом раскачивании подвески.
– Воргис, я ясно выразился?
Голос Анселя вывел хранителя из транса. Архивариус заморгал, провел бледной ладонью по лысине.
– Предельно ясно, настоятель. – Призрак того, что могло оказаться улыбкой, скривил его губы. – Доброго вам вечера.
Скованно поклонившись, архивариус вышел. И Ансель снова потянулся к шнурку колокольчика. Будь проклята пыль в этой комнате! Грудь сжало, словно в тисках, в горле щекотал намек на приближающийся приступ кашля. Без стакана воды кашлять было нельзя, приступ мог никогда не закончиться. Ансель привык туго натягивать поводья своего нрава и не позволять себе срываться на крик. Будь проклят Воргис и все секреты, которые орден хранил даже от своих членов.
– Алкист? Алкист! – Тощий библиотекарь возник возле его локтя. – Ох, вот ты где, мой мальчик. Принеси мне стакан воды. Здесь слишком много пыли…
Щекотка в горле усилилась. Ансель полез в карман за платком, когда понял, что кашель вот-вот вырвется наружу из легких. Боль сотрясала его с каждым сокращением мышц, он знал, что вдохи звучат как стоны, а в легких клокочет, когда он пытается перевести дыхание.
Алкист в ужасе уставился на него.
Ансель взмахнул рукой, отсылая парня прочь, и рухнул на стул, ожидая, пока исчезнут цветные круги, плывущие перед глазами с каждым покашливанием.
К тому времени как Алкист вернулся с графином и чашкой, самое плохое было уже позади, а окровавленный платок спрятан с глаз долой. Ансель с благодарностью принял чашку воды и маленькими глотками пил из нее, успокаивая дыхание.
Юный библиотекарь маячил у стола.
– Вам нездоровится, милорд?
– Нет, парень, – сказал Ансель, выдавливая подобие улыбки. – Я просто слишком стар и слишком устал, а здесь у вас чересчур пыльно.
Мальчишка провел пальцем по деревянной обложке дел о колдовстве и вытер палец о рясу.
– Мне кажется, это неправильно, – пробормотал он. – Почему мы так плохо о них заботимся?
– Потому что эти книги никому не нужны, Алкист. Они здесь потому, что нам стыдно показать их публике и страшно уничтожить.
Лицо Алкиста застыло.
– Уничтожить их? – переспросил он. – Это же книги ! Книги нельзя уничтожать!
Ансель хрипло хохотнул.
– Радуйся, что ты не родился во времена расцвета инквизиции. Церковь тогда сжигала книги тысячами.
– Но это неправильно!
– Ох, сынок, у тебя душа истинного библиотекаря. Для тебя любое знание ценно, даже еретическое. Я решил повысить тебя до хранителя архивов, если доживу до оглашения решения.
– Но мастер Воргис – хранитель архивов…
– Я думаю, он хранитель секретов. – Ансель фыркнул.
– Милорд?
– Это просто старческое ворчание, парень. Не обращай на меня внимания. – Отставив чашку, Ансель снова взял дневник Мальтуса. С обложки ему подмигнула алая капля, и он быстро промокнул ее пальцем. На этих страницах и без того достаточно крови, не стоило оставлять еще и явных следов. Ансель растер каплю между большим и указательным пальцами, глядя, как она превращается в полоску, а затем и вовсе исчезает. После Самарака под его ногтями осталось столько крови и грязи, что отчищать их пришлось неделю. И прошло куда больше недели, прежде чем он смог почувствовать, что его руки чисты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: