Андрей Талашко - Хроники Иттирии. Песня Мора
- Название:Хроники Иттирии. Песня Мора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Талашко - Хроники Иттирии. Песня Мора краткое содержание
Рыжая девчонка, в поисках мести за убитую маму, грозный наемник, названный в честь отхватившего по мохнатому достоинству мишки, мальчишка, способный испепелить целую деревню одной лишь силой мысли и собака, размером с небольшую лошадь. Тия, Гарн, Кайрим и Тюбик счастливы быть одной семьей. А в каждой семье, то, что важно для одного, важно для каждого. Даже если прихоть самого юного ведет в смертельно опасное приключение. В поисках тайн давно исчезнувшей расы героям предстоит сразиться с пожирающей людей тварью, преодолеть непроходимые топи, бесконечные залы древней, как сама Иттирия пещеры… Но, порой, цена знаний бывает слишком высока. Ибо древнейшее зло неотрывно следит за своей единственной возможностью вновь вырваться на свободу.
Хроники Иттирии. Песня Мора - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гарн с силой толкнул дверь и шагнул в помещение трактира. В нос тут же ударил едкий запах горелого. Уже успевший к тому времени хорошенько набраться трактирщик коротко махнул в сторону лестницы.
— Четырнадцатая, — буркнул он и вновь уткнулся в наконец-то используемый по своему прямому назначению стакан.
Видно было, что управляющий «Дикого инстинкта» хочет еще что-то сказать, но не решается. Гарн не стал дожидаться запоздалых мыслей пьяного трактирщика, и направился к лестнице.
Спустившись по узкой лестнице на один пролет, парень бесцеремонно толкнул указанную трактирщиком дверь и вошел в темную комнату.
На широкой кровати, которая явно предназначалась не только для сна, лежал один из братьев. Кто именно, сказать было крайне сложно. Некогда длинные, до плеч, волосы человека полностью сгорели. Нижняя часть лица, вся шея и руки были покрыты уродливой вздувшейся коричневой коркой. Из глубоких трещин на лице и шее сочилась бурая жидкость.
— Ты нашел ее? — Голос раненого позвучал, словно переломленная сухая ветка.
Обгорелый человек продолжал смотреть прямо перед собой. Один из братьев часто и прерывисто дышал. Было видно, что даже это причиняет ему нестерпимую боль.
— Нашел, — бесстрастно ответил наемник, не отрывая взгляд от сожженного лица. — Где…
Гарн замялся, все еще гадая, кто лежит перед ним.
— Каром? — Человек догадался, что имеет в виду наемник.
Лаффар попытался усмехнуться, но вместо этого смог выдавить из себя лишь некое подобие хриплого лая. Наспех наложенная на плечо и грудь повязка едва прикрывала черные края обугленной раны. Обычно служащий лишь для отвлечения внимания, фирийский огонь оказался действенным и невероятно жестоким оружием.
— Он ушел на корабль, — тихо прохрипел калека.
— На какой еще корабль? — Брови Гарна удивленно поползли вверх.
— В Тристару, придурок!
Человек скривился от боли. Сожженные едким дымом легкие напомнили о себе. Лаффар зашелся сухим противным кашлем, похожим на перекатывание камней.
— Но ведь судно отплывает только завтра, — Гарну было плевать на страдания подонка, ему надо было, во что бы то ни стало, попасть на корабль.
— И что с того? — Сгоревший человек со всей оставшейся у него силой прижимал руку к груди, сдавливая легкие и не давая им вобрать слишком много воздуха. — Корабль в порту уже три дня стоит…
Лаффар вновь сделал мучительную попытку откашляться. Кожа на шее сгоревшего человека треснула, и из раны на его ладонь потекла бурая жижа. Сморщившись от боли, близнец обмяк на своей кровати и неживым голосом, скорее самому себе, чем Гарну, прерывисто забормотал.
— Подлый ублюдок… Кинул меня тут… Одного… Комнату мне он оплатил… И лечение…
Лаффар перевел пустой взгляд на своего собеседника.
— Я спрашивал у Патрика… Каром оплатил эту комнату за три дня… А лечение… Вот эту повязку… — Калека с трудом поднял руку и указал на прилипшую к ноге желтую тряпицу. — Бросил родного брата без гроша в кармане…
Глаза обожженного человека тускло тлели безысходностью и затаенным, но с каждым ударом сердца уверенно ползущим наружу страхом.
— Ничего… Мне гильдия поможет… — Продолжил бормотать Лаффар голосом человека, слабо верящего в то, что говорит. — Радуга меня не бросит… Я же все-таки его брат…
— Кто эта девчонка? — Бесцеремонно перебил наемник.
Гарн не желал слушать разглагольствования неудачника. Лаффар запнулся на полуслове и устало моргнул глазами.
— Какая тебе разница? Ты ведь все равно ее убил…
Было видно, что его уже мало волнует эта тема. Покалеченные мысли калеки были где-то далеко. Рядом с предавшим его братом.
— И все же, — не отступал Гарн, — я должен знать, за что она…
Бандит безразличным взглядом посмотрел на своего телохранителя, слишком глубоко вдохнул, и вновь зашелся в мучительном приступе кашля.
— Сучка… — Корчась от боли, выплюнул он. — Мы просто хотели порезвиться с ее мамашей… — Лаффар вновь стал давить на грудь, следя за своим дыханием. — А та оказалась упертая… Стрелу корешу моему засадила… А потом вообще быдло деревенское натравила на нас…
Человек остановился и некоторое время потратил на то, чтобы отдышаться.
— Видел нос у Карома? Подарок от старосты той деревни…
Обгорелый человек посмотрел Гарна. Должно быть, лицо наемника что-то отражало, но калека явно принял это на свой счет. Сквозь искаженную гримасой боли улыбку Лаффар продолжил.
— Не сцы… Мы в долгу не остались… Как барана мы его резали… — В глазах полумертвого плясали демоны пекла. — По кусочку, пока не сдох…
Убийца откинулся на подушку и, закрыв глаза, самодовольно улыбнулся.
— А потом мы вернулись и объяснили той плехе, что она была не права, — закончил он.
Лаффар лежал на своей кровати и с присвистом втягивал одолженный у смерти воздух. Было видно, что разговор дался ему с большим трудом. Уголки рта окрасились алым, рана на шее вновь открылась, и бурая жидкость, словно гнилой мед, теперь сочилась на чистые простыни.
— Расскажи, как эта тупая тварь сдохла? — Не открывая глаз, спросил сгоревший насильник.
Гарн, с трудом скрывая бушующие в нем чувства, смотрел на человека, которого ненавидел до глубины души.
— Ей перерезали горло острым, как бритва, мечом, — тихо проговорил наемник и потянулся к рукояти своего Вепря.
Переполох, поднятый сбежавшим из клетки ошкулом, уже поутих. Разъяренного подлым ударом мишку быстро успокоили снотворным. Гарн усмехнулся. Если бы такая история приключилась с кем-то из его бывшего отряда, клички Ошкул несчастному было бы не избежать.
После своего чудного спасения из лап медведя, Гарн не мог больше ничего с собой поделать. Рыжая зеленоглазая бестия в платье с неприлично высоким разрезом и колотушкой наперевес навсегда пленила его сознание. Даже несмотря на то, что девчонка честно призналась, что спасала не его, а отцовский самострел.
Гарн нырнул в узкий переулок. Пройдя вдоль облезлой стены нависающего над проходом здания, наемник завернул за угол и уперся в обломанную деревянную лестницу. Парень трижды постучал по железной балке и дождался, пока сверху прилетит веревка. Подтянувшись на руках, Гарн ухватился за лестницу и уже через пару секунд смотрел на бесконечный пустынный пейзаж из кривых крыш домов.
Девушка сидела на крапивных мешках, обнимая маленький самострел, словно детскую игрушку. Куртка Гарна лежала на полу. Было видно, что беглянка к ней так и не притронулась. Парень усмехнулся в бороду и присел рядом со своенравной рыжей бестией.
— Лаффара ты достала, а Каром ушел и зашился на корабле, — Гарн старался подбирать слова, чтобы бесстрашной девчонке не пришла идея штурмовать лиммское судно. — Он не выйдет оттуда до самого отплытия. Теперь его можно достать, только утопив…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: