Вера Чиркова - Заложница. Испытание
- Название:Заложница. Испытание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАльфа-книгаc8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2311-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Заложница. Испытание краткое содержание
Не так много в мире вещей, ради которых могущественные существа, считающие себя старшими расами, готовы терпеть чужие привычки и порядки. Да их вообще можно пересчитать по пальцам. Одной руки.
Заложница. Испытание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты думаешь, если мы всего несколько дней как попали за купол, то еще не успели разобраться, кто кого создал? – весело осведомилась Таэльмина и укоризненно покачала головой, словно отчитывая завравшегося мальчишку. – Да мы на следующий день знали, кому обязаны жизнью. Гоблинов в отряде уже больше половины, поэтому твое условие обманно, как дутое золото. Потом ты просто скажешь, будто неправильно выразился. У меня другое условие – пусть Вазрум идет с нами на ваши испытания проводником, а вот когда мы их пройдем, то посмотрим, подходит он нам или нет. И Вазрум тоже за это время подумает, хочется ли ему приносить герцогу клятву.
– Женщина, – нахмурился старший гольд, – а ты имеешь право говорить?
– Имеет, не волнуйся, – ответил с крыльца неизвестно когда появившийся там Ганти и, шагнув со ступеньки, крепко взял Харна за локоть, предупреждая о необходимости промолчать, – это моя ученица.
– Спасибо, учитель, – с преувеличенной благодарностью склонила голову тень и направилась к дому. А проходя мимо наставника, сердито прошипела: – Всем доложил!
– Так этого все равно не скроешь, – хмуро глянув ей вслед, сообщил герцогу Ганти, – зато не будут считать ее простой гоблинкой. У них у всех завышенное самомнение и незыблемая уверенность, будто все наши женщины только об их золотых сундуках и мечтают.
– Судя по Вазруму, не так они и не правы. – Харн мгновенно сообразил, от чего уберег их отряд мастер-тень, и уставился на гольдов еще более неприязненным взглядом. – Ну и когда, по вашему мнению, мы должны двинуться в путь?
– Прямо сейчас, – важно объявил старший гольд и величественно сообщил: – Меня зовут Угорл. Идите по этой тропинке, а мы позавтракаем и догоним вас.
– Где позавтракаете… – Договорить герцог не успел, кто-то толкнул его в спину, и он поспешил оглянуться, радуясь возможности спрятать от гостей возмущенное лицо.
– Харн, вам Ильсора передала провизию. – Перед вожаком отряда стоял нагруженный корзинами Ов и лукаво косил фиолетовыми глазами в сторону гольдов, – и прислала всех нас. А Угорла с его спутниками мы подвезли по пути.
– Иди к Изору, он тебя разгрузит, – распорядился Хатгерн, обернулся к гольдам и уставился на них с новым интересом, припоминая обстоятельства первой встречи с представителем этой расы. – Так, значит, типаров и провизию Ильсора прислала нам? В таком случае, где и чем собирались завтракать вы, уважаемые? А кроме того, с чего вы решили, будто имеете право устанавливать нам сроки? Когда мы соглашались отправиться в это путешествие, никакого условия насчет времени нам не объявили. Как я слышал, раньше никто никого не торопил. Кроме того, во владениях русалов остался один наш спутник… и мы никуда не уйдем отсюда, пока не выясним его судьбу.
– Но ведь мы ваши гости! – оскорбленно задрал нос Угорл. – Разве по вашим гоблинским законам гостеприимства не положено приглашать путников в дом и угощать их всем самым лучшим?
– Наши гоблинские законы предписывают сначала пригласить этих самых гостей, – едко отозвался Ганти, – причем приглашаем мы обычно только тех, кого хорошо знаем и кого нам приятно видеть в своем доме.
– Но ведь вы все равно должны идти к нам, – возмутился гольд, – и, значит, будете нашими гостями! А раз так, справедливо, чтобы сначала вы позвали в гости нас.
– Странное у них понятие о справедливости, – тихо обронила появившаяся рядом с герцогом тень и, незаметно дернув его за рукав, шепнула: – Иди на кухню, эльфы хотят поговорить.
– А ты? – нахмурился герцог.
– Я присмотрю, – непонятно чему усмехнулась девушка, – чтобы никто не обижал наших типаров.
– Спасибо, о прекраснейшая из гоблинок, – проникновенно поблагодарил Ап и получил в ответ насмешливый взгляд тени.
– Злоехидство в нашем отряде наказывается жестоко – провинившийся не получает никакой рыбы или пирогов, жует только травку.
– Тогда ваш толстячок давно должен таскать с собой снопик, – не остался в долгу певец, – он язвит не переставая.
– Хотя непонятно отчего, – рассматривая торгующихся с Ганти гольдов, по обыкновению задумчиво обронил Ительс, сидящий на похожей на толстый корень лапе, выглядывающей из-под стены дома. – Умный человек на его месте давно затаился бы и молчал, притворяясь раскаявшимся и подобревшим, а он словно нарочно все время лезет на рожон. А чего хотят эти мешочки с золотом?
– Покушать на дармовщинку, – кротко сообщил Эз и кокетливо махнул длинными пушинками ресниц.
– Я принял решение, – объявил показавшийся на крыльце герцог, – раз есть такое правило – мы отправимся во владения гольдов. Но сначала дождемся новостей о судьбе нашего спутника, подло захваченного русалами. Гольды могут отправляться назад, дорогу мы и сами найдем, Алдер покажет, но завтраком мы их накормим. Уатель уже плетет стол и скамейки.
– Какие скамейки? – мгновенно заподозрил подвох Угорл, пошарил вокруг взглядом и кисло сморщился, обнаружив стоящую под деревом эльфийку.
Казалось, девушка ничего не делала, просто любовалась на соседние кусты, и тем не менее результаты ее усилий становились все явственнее. Гибкие ветви и побеги неспешно, как едва проснувшиеся после спячки змеи, раздвигались в стороны, изгибались, переплетались и замирали там, где сочла это нужным Уатель.
Одновременно почти под самой стенкой дома вспучилась бугром присыпанная палой листвой почва, и из-под нее показались масляно поблескивающие темно-розовые шляпки грибов.
– А мяса, – уже сдаваясь, безнадежно вздохнул гольд, – у вас разве нету?
– Мы были у дриад, потом у эльфов, а вчера ночью нас утащили к себе русалы, – веско сообщил Ганти, первым направляясь к грибной россыпи, – откуда и как, по-вашему, мы могли взять мясо, если весь вчерашний день добирались до этого места, уходя от шторма?
– Но у вас есть вампир и огр… – заикнулся было Вазрум, но сразу смолк, облитый презрительным взглядом Алдера.
– Лучше не суди о том, чего не знаешь наверняка. Вон у твоих спутников есть ты, и где ваша дичь? Мы бы зажарили.
Полукровка смолчал, отступая к ловко разведенному Ительсом костерку, подхватил валявшуюся рядом сухую корягу и принялся крушить ее в щепки мощными ручищами.
– Давно бы так, – усмехнулся Ганти, срезавший вместе с Харном красивые, как будто ненастоящие грибки, и подмигнул вожаку, указывая взглядом на забравшегося на крылечко гольда.
Нахальный гость вцепился в дверную ручку и тянул за нее изо всех сил, однако дверь и не думала открываться. И даже ручка, полностью скрывшаяся в его лапе, держалась крепко, словно была вылита из металла.
– Зря ты пытаешься поссориться с дриадами, – дружелюбно сообщил Угорлу остановившийся рядом с крылечком Ов, – вы же вроде у них коренья целебные покупаете?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: