Катерина Иволга - Наследница. Да здравствует королева!

Тут можно читать онлайн Катерина Иволга - Наследница. Да здравствует королева! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love_fantasy, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследница. Да здравствует королева!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Катерина Иволга - Наследница. Да здравствует королева! краткое содержание

Наследница. Да здравствует королева! - описание и краткое содержание, автор Катерина Иволга, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Если Вам нравятся интриги, заговоры, благородные мужчины и невероятные сплетения между долгом, любовью, дружбой и честью, Вам срочно нужно это прочесть.

Наследница. Да здравствует королева! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследница. Да здравствует королева! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катерина Иволга
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О чем же? — Искренне удивился тот.

— О причине, по которой мы здесь уже четырнадцать лет. Она будет в опасности.

— Охрана замка сможет её защитить, — уже чуть менее уверенно сказал советник.

— На свете было всего три человека способных её защитить — Тиас, Жевьева и Донат, но их больше нет. Лишь их силы могли сохранить ей жизнь, а ваша охрана не стоит ничего.

— Пантиал, что ты предлагаешь? — Господин Мурт вышел из себя. — Оставить ее здесь, как птицу в клетке? Безопасной, уютной, но клетке! Она уже отличается от всех остальных, ты не мог не заметить! Она никогда не станет здесь своей, никогда. А что тем временем будет с Ликардией? Об этом ты подумал? Альянс уже подыскал для нас наместника, который заботливо уничтожит то, чего веками добивались Бамаретты! Для этого мы отдали свои жизни?! Для этого ты пожертвовал всем, что имел, Пантиал? Ты верил в них больше, чем кто бы то ни было! От чего же ты не можешь поверить в неё? — На одном дыхании буквально выкрикнул господин Мурт.

— Тебе и Ликардии станет легче, если она погибнет? — Устало спросил дед.

— С ней у Ликардии будет шанс, — уже спокойно сказал Мурт.

Во время этого разговора Виви чувствовала себя сторонним наблюдателем. Она совершенно не связывала девушку, о которой идет речь, с собой. Речь советника показалась ей очень проникновенной, и она даже подумала, что принцесса должна принять это испытание, уготованное ей судьбой. Но стоило ей вспомнить, что речь идет о ней, как эта идея довольно быстро показалась не такой уж и удачной.

— Ты же понимаешь, что сегодня за ней пришел я, а завтра придут и другие.

— Никто ведь не знает, что я жива и тем более, где нахожусь, — сказала Виви.

— Так действительно было пока Ваш брат охранял Вас, не жалея своих сил, но теперь, когда его нет, Вас быстро найдут. Далеко не все поверили в историю с Вашей гибелью, Вивианна.

Виви испытала чувство сродни тому, которое бывает у тонущего, когда последняя веточка, связывающая его с берегом ломается. В этот момент она довольно четко осознала, что дороги назад уже нет. Как и всегда в критической ситуации, она взглянула на деда в поисках поддержки. Но в этот момент его взгляд был устремлен на Мурта.

— Охрана выставлена? — Спросил он.

— Как всегда. Я лично курировал этот вопрос и перед приездом сюда усилил ее, — ответил советник.

— Это могло лишь привлечь их внимание, — предположил дед.

— Хуже, чем есть уже не будет, — заключил Мурт.

— Значит так: сейчас, пока она беззащитна, престол принимать не станет. Мы отправимся к Азоранде, где я сниму печать, а она поможет мне обучить ее. Как только Виви сможет защитить себя самостоятельно, я извещу тебя. А ты пока отправляйся в столицу и попытайся сделать так, чтобы Ликардия под правлением нового наместника, продержалась до момента, когда Вивианна будет готова.

Советник Мурт лишь ненадолго задумался и кивнул:

— Я сделаю все, что смогу, друг мой. Ты уверен, что у Азоранды она будет в безопасности?

— Нет, больше она нигде не будет в безопасности. Ступай, мы уйдем сегодня же.

— Если они явятся, надолго мы их не задержим, — предупредил Мурт.

Дед ничего не ответил, лишь крепко пожав его руку на прощание. Советник Мурт поклонился Вивианне и вышел из дома.

Виви было достаточно взгляда деда, чтобы понять, что сборы буду очень короткими. Она быстро кинулась в каморку, доставая оттуда две пыльные дорожные сумки, одну бросила деду, а во вторую стала собирать свои вещи. Все самое необходимое она собрала за несколько минут. Как могла быстро переоделась в походную одежду: плотные кожаные брюки, свитер и куртку, на ноги удобные ботинки.

Когда она вышла в гостиную, дед уже был полностью собран и переодет в такую же походную одежду. На все это у них ушло не больше четырех минут.

— Что теперь? — Спросила девушка.

— Не удивляйся, держи мою руку так крепко, как держалась бы за свою жизнь. С дорожки не шагу, по сторонам не смотри, не бойся.

Вивианна не поняла из сказанного ровным счетом ничего. Может для деда все это слишком большое потрясения и рассудок покинул его?

Тем временем дед закрыл глаза, провел рукой перед собой, и прямо в гостиной образовалась огромная черная дыра в человеческий рост. За ней не было видно абсолютно ничего, лишь тьма.

Дед взял ее за руку, они в последний раз оглянулись на свой чудесный дом, который был им верным приютом столько лет.

Не теряя больше ни минуты, он шагнул во тьму, увлекая Вивианну за собой.

* * *

В тишину пустого дома ворвался звон стали и как бы ни был страшен этот звук по своей природе, гневный крик, попавшего в дом человека, был ещё страшнее.

Глава 2

Незнакомка

— Что-то привело тебя сюда, Флинн Райдер. Быть может, это была судьба, предназначение…

— Или конь.

м/ф «Рапунцель. Запутанная история»

Тьма липла со всех сторон, она будто дотрагивалась своими черными хлопьями до каждого участка тела, которого могла дотянуться. Единственным, что вселяло уверенность в том, что она еще жива была теплая сухая рука дела, которая крепко сжимала ее руку. Через несколько шагов девушка стала различать слабо выделяющуюся дорожку. Это должно было обнадежить ее, ведь дед ясно выразился: «Не сходи с тропинки», но если он ориентируется только на этот блеклый свет, то дело совсем плохо.

С каждым шагом казалось, что они уходят во тьму все глубже и глубже. Когда ноги в новой обуви уже начали болеть и сумка окончательно оттянула правое плечо, дорожка просто прервалась. Дед остановился и через несколько секунд перед ними снова образовалась дыра, только на этот раз не во тьму. Дед вышел первым, но так и не отпустил ее руки, помогая выбраться, а после, не мешкая, закрыл дыру, будто бы ничего и не было.

Вивианна огляделась. Вокруг было темно, но лунный свет позволил разглядеть, что они находятся в лесу.

— И что дальше? — спросила она.

— Мы вышли немного раньше, чем нужно, чтобы не навести их на ее дом. Сейчас пройдемся по этой тропинке, — дед указал на узкую лесную тропу.

— К кому мы идем?

— К моему очень давнему другу, — ответил дед и помрачнел еще больше, насколько Виви могла судить в темноте.

Не было смысла продолжать дальнейшие расспросы, потому что этот разговор будет бесконечным. Кто за ними гонится? К кому они идут? Что значит снять печать? И самое главное: «Когда она будет готова, я тебя извещу» — они, что действительно решили посадить ее на трон?

Еще сегодня утром она работала над переводом какого-то травника и раздумывала над тем, не пора ли что-то менять. И вот оно! Изменения пришли в ее жизнь самостоятельно, но лучше бы они оставались на месте.

Через какое-то время они вышли на опушку леса. Прямо по центру располагался крепкий деревянный дом, в окнах которого не было света. Хотя, чему здесь удивляться? Кто не спит в такую чудную ночь, кроме принцессы Ликардии и ее лжедеда?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Катерина Иволга читать все книги автора по порядку

Катерина Иволга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследница. Да здравствует королева! отзывы


Отзывы читателей о книге Наследница. Да здравствует королева!, автор: Катерина Иволга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x