Александра Арсентьева - Когда любовь стремится к бесконечности. Роман
- Название:Когда любовь стремится к бесконечности. Роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448365454
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Арсентьева - Когда любовь стремится к бесконечности. Роман краткое содержание
Когда любовь стремится к бесконечности. Роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И я. Мы будем сегодня танцевать с ней.
– Лишь бы ей не вздумалось опять меня преследовать. Она мне уже надоела со своими поползновениями.
– Я ей передам.
– Не стоит. Иногда раздражение развеивает скуку. Эта женщина, как обычно, будет назойлива и отвратительно фальшива.
Адонис покачал головой в знак скрытого неодобрения и ушел домой.
А вечером они все встретились у Роберто Барберри. На Афродите было темно-бирюзовое платье, желтые туфли с открытым носком, а в руках – желтый клатч на длинной цепочке. Адонис подошел к ней первым.
– Зачем меня пригласил к себе этот тип?
– Скажу тебе правду: он пригласил меня к себе на работу, а я согласился с условием, что сегодня вечером у него будешь ты.
– Напрасно. Он мне больше не нравится. Знаешь, я встретила мужчину, в которого определенно безумно влюблена и он вот-вот сделает мне предложение, – глаза ее сияли.
Роберто Барберри неподалеку услышал это и усмехнулся.
– Где? – спросил погрустневший Адонис.
На нем был великолепный темно-синий костюм, голубая рубашка и темно-голубой галстук. Ему все это очень шло, и Афродита не могла не отметить это про себя, а через пару минут и вслух.
– В Фейсбуке. Мы переписываемся уже три месяца, и он первый предложил мне дружбу.
– Вы встречались?
– Пока нет, но скоро он поймет, что я – прекрасная пара для него и позовет меня замуж.
Адонис обнял ее за талию, прижимая к себе.
– А как же я?
Афродита не отстранилась, но спокойно ответила:
– Я не люблю тебя, Адонис. Мы переспали один раз, и все закончилось еще тогда.
Роберто Барберри радовался тому, что эта женщина оставляет его в покое и даже решил пригласить Афродиту на танец. Прощальный.
– Как он выглядит?
– Ему 43 года, он симпатичный и умный. И водит темно-серый Bugatti Veyron.
– Мечты сбываются! Твой любимый цвет.
– Да. Он был женат, но детей у него нет и, значит, я могу ему их родить.
– Ты хочешь детей?
– Я хочу выйти замуж за Бертрама Тосара – так его зовут.
– А Роберто Барберри ты больше не любишь?
Роберто замер, прислушиваясь.
– Я никогда его и не любила. Но я все еще хочу его. Мне надо с ним переспать для повышения самооценки. Я никогда не оставляю незавершенных дел. Роберто Барберри – всего лишь идея – фикс, которую непременно надо осуществить.
Роберто Барберри уже порядком достало выслушивать странные, оскорбительные слова в свой адрес, и он подошел к Афродите и Адонису.
– Можно пригласить Вас на танец?
Афродита обдала его холодом. И, даже не глядя на знаменитого миллионера, ответила:
– Вы не видите? Я танцую с самым лучшим мужчиной на этом вечере.
Кровь бросилась в голову Роберто Барберри. Ни одна женщина не отказывала ему прежде – он сам их отпихивал. Но не мог же он настаивать на своем ангажировании дамы, которую называл дамой только в отсутствии близких друзей.
Роберто равнодушно поклонился девушке и отошел к барной стойке. Он заказал виски и сел на барный стул. Афродита и Адонис танцевали.
После окончания танца Афродита подошла к окну. Роберто сделал еще одну попытку пригласить ее на танец. Афродита равнодушно кивнула.
– Раньше Вы проявляли ко мне больше интереса, – заметил Роберто, танцуя, но не прикасаясь к ней.
Афродита и тут холодно пожала плечами, улыбаясь стоящему поодаль Адонису.
– Я уже взял его на работу – в дополнительном поощрении он явно не нуждается.
Афродита повернулась к нему.
– Чего Вы хотите? – спокойно спросила она.
– Поговорить с Вами. Это наш прощальный танец, так? И прощальная встреча?
– Простите? – она отодвинулась дальше от него.
Как Роберто ни старался разыгрывать безразличие, а все же невольно подвинулся ближе к девушке.
– Мы с Вами расстаемся.
– А мы разве встречались?
– Вы пытались обратить на себя мое внимание.
– Показалось, – устало ответила Афродита, оглядываясь на Адониса.
– Вы прекратите, наконец, смотреть по сторонам? – рассердился Роберто.
– Адонис – замечательный друг. Он мне очень нравится.
– И у Вас нет других поклонников? – осторожно спросил Роберто.
– Нет.
Роберто был удивлен, что она не хвастается своим новым женихом. Все женщины обожают демонстрировать посторонним мужчинам свой успех у противоположного пола. Так можно надежнее выйти замуж. Авось, кто и клюнет.
– Совсем-совсем никого?
– Вы пригласили меня на танец, чтобы поиграть в загадки? Я не могу ответить на Ваши вопросы. Четко я знаю только, что я замужем за Дамокльзом…
– И собираетесь с ним развестись, – ядовито усмехнулся Роберто.
– Кто Вам сказал?
– Ваш красноречивый взгляд, устремленный на Адониса, так жаждущего Вашего внимания!
– Чепуха! Если я и разведусь с мужем, то только тогда, когда встречу потрясающего мужчину…
– Потрясающего любовника?
– Человека, которого я люблю.
– С автомобилем экстра – класса.
– Мне безумно нравится «Форд».
– Да что Вы притворяетесь! Так мелко! – Роберто разозлился всерьез.
– Темно-серый Bugatti Veyron лучше, верно?
Афродита сделала шаг назад.
– Как только Вы протрезвеете, я, возможно, захочу поговорить с Вами снова.
– Захотите?! Запомните: я сам решаю, с кем мне говорить.
– Я слышала, что и ни одна женщина Вам не отказывала. С чем и поздравляю! А сейчас пустите меня, мне больно! – она попыталась вырваться, когда он схватил ее за левую руку.
– Красивый браслет. Кто подарил, любовник, конечно?
– Вы сумасшедший! Отец мне подарил браслет на день рождения!
– Вы хотите, чтобы я в это поверил?
– Хотите – можете не верить. На самом деле я не имею понятия, кто это сделал.
– У Вас есть еще и тайные поклонники, – сказал он угрожающе, но ослабил хватку, и она вырвала руку.
– Вряд ли. До свидания, – и она убежала с вечеринки домой.
К Роберто подошел Адонис.
– Хочешь окончательно доказать ей, как сильна твоя ненависть?
Роберто нервно дернул головой.
– Поговорить хотел, проявить вежливый интерес, а она ни с того ни с сего сбежала.
– После того, как ты чуть не оторвал ей руку вместе с подарком – да, причина для внезапного побега с бала явно неуважительная.
– Не надо сарказма. Я был джентльменом.
– Нет. Ты был странной свиньей, она испугалась.
Роберто придирчиво взглянул на друга.
– А ты красив, она права. Сделаешь ей предложение?
– Нет. Она мне отказывает каждый раз, как находит кого-то получше.
– И в этот раз она кого-то нашла?
– Богатого джентльмена Бертрама Тосара. Он для нее стар, но ее это даже привлекает. Она в него влюблена.
– Борись за любовь – так советуют все, кто в этом разбирается.
– Не разбирается. Иначе бы давно поняли, что это бессмысленно. У тебя хорошие духи. Она сказала, что ты пахнешь волнующим ароматом. «Чувствуются ноты тмина, аниса, мускуса, хвои, ванили, шоколада и орехов. Настоящий сюрприз для сильной половины человечества, который понравится и женщине. Аромат не только сложный, но и очень сильный. Его изысканный шлейф дополнял твой холодный и равнодушный образ и создавал особую ауру вокруг тебя на протяжении целого дня».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: