Виолетта Грейлан - Перемены
- Название:Перемены
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447476274
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виолетта Грейлан - Перемены краткое содержание
Перемены - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Эрин, мне нужен совет… – нерешительно произнес Каспер.
– Слушаю тебя внимательно, – заинтересовалась Эрин.
– Это касается меня и одной девушки… ну… она мне нравится… я, в общем, не знаю, как бы ей рассказать о своих чувствах, – с трудом выговаривал слова Каспер.
– И не стыдно? Учишься на факультете литературного мастерства и не знаешь, как выразить свои чувства! Мы для чего столько упражнений делаем на занятиях миссис Лестер? – по-доброму отчитывала своего однокурсника Эрин.
– Понимаешь, она не такая, как все… ну, то есть, ее не покоришь красивыми словами…
– Ясно. Недотрога, значит.
– У меня очень мало шансов, что я могу ей понравиться. Я же такой простой, а она… свободная, неуловимая… как ветер! – с волнением в голосе описывал Каспер.
– Значит, ей должны нравиться уверенные в себе, энергичные, целеустремленные парни, – предположила Эрин.
– В этом и проблема. Я ведь не такой, – расстроено вздохнул Каспер, потерев ладони. Они у него вспотели. То ли от волнения, то ли от жары.
– Но ты ведь и не такой уж тихоня. Ты просто не любишь заявлять о себе. Держишься в стороне. Но в тебе есть потенциал, – уверяла его Эрин.
– И как я, по-твоему, должен себя вести с ней?
– Может, тебе побыть с ней немного… дерзким? Показать ей, что если ты захочешь, то обязательно добьешься своего. Может быть, тебе стоит стать настойчивее? Раз она девушка с сильным характером, то ты должен убедить ее в том, что с тобой она будет иметь возможность почувствовать себя слабее, сможет во многом положиться на тебя и довериться тебе, – посоветовала Эрин, придержав шляпу от внезапно подувшего ветра.
– Это мне что, начать к ней приставать? – усмехнулся Каспер. Он представил, как Эрин могла ему «проехаться» по лицу, начни он ее домогаться.
– Что за глупости! Я вовсе не это имела в виду. Знаешь, неплохо было бы тебе дать ей понять, что, несмотря на твое желание быть рядом с ней, тебе не стоит труда заменить ее другой девушкой. То есть, тебе нужно вести себя в меру равнодушно с ней, – пояснила Эрин.
– Неужели всем девушкам на Земле нравится, когда парни по-свински ведут себя с ними? – возмутился Каспер. – Что за мода у вас пошла на всяких изуверов?
– Жить с такими интереснее, – засмеялась Эрин. – Никто не говорит, что мы в восторге от аморальных личностей мужского пола.
– Ну да, а на свидания почему-то ходите именно с такими.
– Ты посмотри, какой знаток женской души! Зато девушку, которая ему нравится, раскусить никак не может! – обозлилась в ответ Эрин, но поняла, что зря разгорячилась.
– Просто мне хочется верить, что подобного рода парни не в ее вкусе, – тихо сказал Каспер, но Эрин не смогла расслышать сказанное.
– Мы наконец-то пришли! – довольно воскликнула она, указав на небольшое одноэтажное здание с вывеской «Книжный магазин „Декамерон“».
Внутри книжный магазин был обустроен интересно и ярко. Цветовая палитра книжных переплетов радовала глаз и привлекала покупателей. Мягкие кресла рядом с полками заставляли посетителей подольше оставаться в магазине, изучая книгу за книгой. Многим людям было совестно среди такого огромного количества книг не найти избранной для себя и уйти с пустыми руками, поэтому в большинстве случаев люди выбирали любую книгу, на которой, в итоге, останавливался взгляд, а дома просто клали ее на какое-нибудь место и забывали о ней.
Каспер, вспомнив, зачем, собственно, они пришли сюда, направился к полке, где как раз стояло то самое коллекционное издание из пяти книг известного американского писателя Джека Лондона. Вид обложек был впечатляющий. Изящный синий цвет, позолоченные надписи, на ощупь мягкий, как шелк, переплет. Настоящее произведение искусства!
– Как думаешь, может, подарить ей это издание и забыть про все эти «будь дерзким и равнодушным»? – улыбнулся Каспер.
– Не говори мне, что эта девушка настолько тебе нравится, что ты готов отдать ей такое сокровище, – хитро взглянула на него Эрин.
– Думаю, ты права, – засмеялся Каспер, но про себя подумал: «За вашу любовь, мисс Эрин Флаш, я бы отдал все свои книги, не только Джека Лондона. Он бы уж точно меня простил, зная, какие чувства я испытываю к вам».
Касперу нравилось в ней всё: ее внешность, ее голос, ее улыбка, ее уверенный взгляд, ее сильный характер. Она была девушкой, которая не боялась себя и не боялась других. Эрин не пыталась выглядеть настолько женственной, насколько это полагалось современной девушке. Не носила туфли на каблуках, предпочитая им любую обувь с плоской подошвой, редко носила платья, не любила смотреть мелодрамы и никогда не была фанаткой какого-нибудь «нереально красивого» актёра, ее абсолютно не привлекали походы в магазины одежды, но вещи для своего гардероба она выбирала тщательно, с умом и хорошенько обдумав свой выбор, а не бросаясь на любую «шмотку», которая была ей по карману. Косметикой старалась пользоваться как можно реже, но очень хорошо умела делать макияж. Иногда любила удивлять своих знакомых неожиданным стильным образом, искусно созданным с помощью косметики и гармонично подобранных элементов одежды. Из книг же хоть и предпочитала в основном любовные романы, но обязательно с захватывающим сюжетом, герои обязательно должны были испытать боль, разочарование, ярость, тоску, апатию, чувственное охлаждение к предмету своей страсти, измену, обман. Только тогда роман становился, на самом деле, интересен для Эрин и достоин ее внимания. На дух не переносила любовных романов, написанных современными писателями. Считала их «слащавыми и приторными». Из музыки она по-прежнему любила R’n’B, но вдобавок к этому, начала слушать классическую музыку, интерес к которой ей привил, конечно же, ее университет. С первых же дней появления Эрин в стенах этого университета Каспер понял, что она – своеобразная девушка, и с таким человеком ему стоит познакомиться поближе. Поначалу Эрин не слишком-то была заинтересована своим новым знакомым, но вскоре увидела, что этот Каспер Майлоу – весьма неплохой парень.
Тем временем Эрин рассматривала книжные полки, и раз за разом доставала какую-нибудь книгу, раскрывала ее, бегло ознакамливалась с содержанием книги и ставила ее на прежнее место. Каспер не сводил с нее взгляда, и от него не ускользнуло то, что выражение лица Эрин резко изменилось, когда она достала с полки очередную книгу. Оно выражало сожаление, даже боль. Каспер внимательно рассмотрел название книги. Роман Томаса Гарди «Тэсс из рода д’Эрбервиллей». Почему он вызвал в ней подобные эмоции? Неужели настолько никчемное произведение? Или же, наоборот, шедевральное? Ему пришла в голову мысль снова прийти на днях в книжный магазин и купить этот роман. Прочтение этой книги будет в дальнейшем поводом для их разговора. Но, все-таки, что в этой книге могло так расстроить Эрин?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: