Дженна Эванс Уэлч - Любовь и мороженое
- Название:Любовь и мороженое
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-09498-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженна Эванс Уэлч - Любовь и мороженое краткое содержание
Когда в руки ей попадает дневник матери, девушка отправляется в путешествие по Италии, чтобы разгадать старый секрет родителей. Это невероятное приключение приводит Лину к неожиданным и удивительным открытиям, которые изменят все ее представления о матери, отце и даже самой себе.
Любовь и мороженое - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– С тобой все в порядке?
– Ее кольцо. – Говард потянулся к нему и почти дотронулся – его пальцы застыли в паре дюймов от моей руки. Это было винтажное узкое золотое колечко с замысловатым узором. Мама носила его, пока совсем не исхудала и оно не стало ей велико. С тех пор ношу его я.
– Она говорила, что это я его подарил?
– Нет. – Я спрятала руки под стол, лицо у меня горело. Разве она хоть что-нибудь мне рассказывала? – Это было обручальное кольцо или?..
– Нет. Обычный подарок.
Вновь повисла тишина, и я заняла ее неподдельным интересом к убранству ресторана. На стенах висели подписанные фотографии итальянских знаменитостей – наверное, очень известных – и несколько фартуков. Играла «We All Live in a Yellow Submarine». Мои щеки пылали, как соус маринара.
Говард покачал головой:
– У тебя есть парень в Америке, который по тебе скучает?
– Нет.
– Хорошо. Еще успеешь разбить парочку сердец, когда вырастешь. – Он замялся. – Утром я подумывал позвонить в международную школу и спросить, остался ли кто-нибудь из твоих одногодок здесь на лето. Ты могла бы пообщаться с ними и решить, хочется ли тебе идти в эту школу.
Я неопределенно промычала и с особым усилием принялась разглядывать фотографию женщины в диадеме и с широким пояском на платье. Мисс Равиоли 2015?
– Я все собирался сказать, что, если тебе хочется с кем-то поговорить, кроме меня и Сони, разумеется, знай, что в городе живет одна моя подруга, социальный работник. Прекрасно говорит по-английски. Она с удовольствием бы с тобой встретилась, если нужно…
Замечательно. Очередной психолог. Та, к которой я ходила дома, в основном говорила «хм-хм» и все твердила: «Как ты себя чувствуешь?», так часто, что у меня чуть уши не растаяли. Я всегда отвечала: «Ужасно». Жить без мамы – ужасно. Психолог обещала, что потихоньку мне станет лучше, но, судя по тому, каково мне сейчас, она ошибалась.
Я принялась мять края скатерти, пытаясь не глядеть на кольцо.
– Тебе здесь… уютно? – спросил Говард.
– Да, – не сразу ответила я.
– Если тебе чего-то не хватает, можешь просто спросить.
– Все нормально, – ответила я сиплым голосом. Говард кивнул.
Прошло, казалось бы, уже часов десять, и официант наконец вышел к нам с двумя дымящимися пиццами, каждая из них – размером с огромную тарелку. Аромат шел невероятный. Я отрезала себе кусочек и попробовала.
Неуютная атмосфера тут же улетучилась. Вот она – мощь пиццы!
– У меня рот взорвался, – попыталась сказать я. На самом деле у меня вышло что-то вроде «муменярофофася».
– Что? – переспросил Говард.
Я откусила еще кусочек.
– Это. Лучшая. Пицца. На свете. – Он был прав. Эта пицца была словно из другой вселенной, в отличие от той, что я ела дома.
– Я же говорил. Италия – страна мечты голодных бегунов. – Говард улыбнулся, и мы оба набросились на пиццу. Тишину заполнила «Lucy in the Sky with Diamonds».
Я как раз зажевала приличный кусок, когда Говард сказал:
– Наверное, ты гадаешь, где я был все это время.
Я застыла, зажав в руке корку от пиццы. Он спрашивает, что я о нем думаю? Я не думала, что этот важный момент признания настанет именно сейчас. Кто объясняет своим детям, почему не мог быть с ними рядом, уминая пиццу?
Я подняла взгляд на Говарда. Он отложил нож и вилку, наклонился и принял серьезный вид, опустив уголки рта. О нет.
– Да нет, я особо об этом не думала. – Ложь с большой буквы Л. Я закинула в рот корку, но вкуса не почувствовала.
– Хедли рассказывала тебе о нас?
– Нет. – Я покачала головой. – Только забавные истории.
– Ясно. Что ж, честно говоря, я даже о тебе не знал.
На секунду мне показалось, что все в ресторане умолкло. Только Битлы надрывались: «Девушка, от которой я потерял голову, уезжа-ает…»
Я нервно сглотнула. Такого я и предположить не могла.
– Почему?
– У нас были… напряженные отношения.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Приятного аппетита! (итал.).
2
Привет, красавица! Свободна сегодня вечером? (итал.).
3
Ты куда? (итал.).
4
Этим термином называют итальянские соборы.
5
Мой дом – твой дом (итал.).
6
Мой дом (итал.).
7
Мама (итал.).
8
Жалко! (итал.).
9
Девчушка (итал.).
10
Алло? (итал.).
11
Ты кто? (итал.).
12
Как и я! (итал.).
13
Принцесса (итал.).
14
Хомяк (итал.).
15
Неправда (итал.).
16
Можно нам столик на двоих? (итал.).
17
Добрый вечер (итал.).
18
У вас остались столики возле кухни? (итал.).
19
Конечно (итал.).
Интервал:
Закладка: