Валерия Алыбина - Моя судьба в твоих руках
- Название:Моя судьба в твоих руках
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448525247
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерия Алыбина - Моя судьба в твоих руках краткое содержание
Моя судьба в твоих руках - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ничего? – спросила я.
– Ничего, – удивленно ответила она и тоже присела на кровать.
– Да, с этим мы уже сталкивались, – пробормотала я.
– И что тогда. Никогда не читала о том, что на Творцов не действует чужая магия, – удрученно ответила она.
– А куда мы собирались?
– В город.
– Какой? Зачем?
– Я хотела зайти в библиотеки в Хордн.
– Пешочком?
– До Хордона? – спросила она и усмехнулась, – далековато и неудобно идти по снегу будет.
– Тогда куда?
– Если пешей прогулкой, то в Листвед, он ближе.
– Никогда не слышала об этом месте.
– Утром в путь, а пока отдых, – сказала она с оптимизмом.
– По снегу? Пешком?
– Ну да. А что?
– А я не замерзну? А я столько пройду? – стала я беспокойно перечислять.
– А ты не заплачешь? – передразнила она меня.
– Я серьезно, – почти обиделась я.
– Так. А в чем проблема?
– Я же не как вы, мне и сейчас холодно. А с твоей-то силой я не сомневаюсь, что ты спокойно пройдешь какое-либо расстояние, но я – нет!
– О, это серьезно, – наигранно грустно сказала.
– Нет, правда. Ты учла мою невосприимчивость к твоей магии? – стала я раздражаться ее манере вести разговор.
– Да, не бойся, все учтено, – улыбнулась она.
***
Белая лошадь. Нет, две белых лошади. Да я почти не удивилась. Но они, правда, такие красивые! Белоснежные, как горная вершина, с длинной прямой гривой и белыми седлами. Вот это меня все же удивило.
– И как ты нашла лошадей?
– Все просто, – улыбнулась она, – я попросила одного хорошего человека, и он просто их телепортировал сюда.
– А это воровством не называется?
– Нет, скорее, мы взяли взаймы.
– Так все говорят. А одежда зимняя тоже?
– Нет, ее пришлось сшить.
– Да? И кто ее сшил?
– Энни, у нас все занимаются своими делами, все специалисты. И никому не сложно сделать лишнюю вещь или найти пару коней, хотя в нашем городе коней мы и не разводим.
– А в чем специалист ты?
– Я воспитываю детей в обучающих учреждениях или, бывает, помогаю кому: гипноз, внушение.
– Ясно. И что ты пыталась мне тогда внушить? – спросила я наигранно равнодушно.
– Да так, ничего.
– Ну да, конечно.
– Нет, правда, я просто хотела узнать, что ты знаешь.
– Ладно, проехали, – сказала я и сильнее закуталась в воротник моей новой куртки.
– Угу, – удовлетворенно проговорила она.
– Кстати, почему все вещи в Довэле белые? Даже седло! Это же сложно, наверное, такое найти.
– Это цвет чистоты помыслов и правильности жизненного пути. И мы не ищем такие вещи: все, что попадает в наш город, сразу становится такими.
– Кроме моих вещей, – задумчиво произнесла я.
– Кроме них, – подтвердила Шэйли.
Глава 4
– Анна Рилмун, очнитесь! Приходите уже в себя. Я не специалист в оказании первой помощи, – добавил чей-то расстроенный голос уже тише, – Анна! Аня!
– Я слышу, – выдавила я из себя, все еще не открывая глаз.
– Что? Что вы сказали?
– Я вас слышу, – сказала я более громко и медленно открыла глаза.
Я обнаружила, что лежу у кого-то на коленях. Посмотрев на «свою подушку», я отметила, что подушка очень даже неплоха, и это еще мягко сказано. Хорошо уложенные темные волосы, дорогой серый костюм – ему вряд ли привычно сидеть в нем на полу. Приятный молодой человек склонился, беспокойно глядя на меня. Черты его лица, невероятно правильные и красивые, делали его похожим на особу королевских кровей. Я пристально смотрела на него и пыталась понять всего одну непостижимую для моего перегруженного мозга вещь: почему он кажется мне невероятно знакомым? В его испуганном чем-то взгляде читались участие и забота. Заметив мой любопытный взгляд на своей персоне, он мгновенно согнал со своего лица все эмоции. Обидевшись на такую быструю перемену выражения его лица, я попыталась тут же встать, но, потерпев неудачу, вновь упала на его колени.
– Наверное, я еще здесь полежу, – вымолвила я, усмехнувшись. Параллельно этому я радовалась, что мой травмированный организм не выдает мои истинные чувства разлившиеся предательским румянцем.
– Ну, если вам так удобнее, то не буду мешать, – сказал он.
Не думаю, что фразу «не буду мешать», мы поняли одинаково. Если бы он меня понял, то не стал бы скидывать меня с насиженного места. «Что ж, сам напросился», – подумала я и стала картинно терять сознание. Его реакция была несколько быстрее, чем я думала. Готовая упасть на пол, моя голова очутилась на его руках. «Эх, золотые руки», – подумала данная незамужняя особа, то есть я.
– Вам действительно следует полежать, но не на полу в офисе, – усмехнулся он.
– В офисе? – мгновенно отреагировала я, стряхивая с себя картинное недомогание.
На его недоуменный взгляд, что мне уже не требовалась поддержка, я могла только сказать: «Чудо», и мило улыбнуться.
– А вы, собственно, кто? – спросила я этого якобы незнакомца, когда уже привела в себя в порядок.
– Я? – удивился он совсем не картинно.
Наверное, стоило взять на заметку, что если бы это был совсем незнакомый человек, то он бы не удивился, но я – это я.
– Да, вы. Себя я знаю.
– Вы уверены?
– Конечно. Я склерозом не страдаю, – выдала я уверенно.
– Ну да, я склерозом не страдаю, я склерозом наслаждаюсь, – тихо пропел он.
– Что, простите?
– Ничего. Анна Рилмун, сходите завтра к врачу на прием.
– Что? – мгновенно обиделась я, – почему я должна к врачу? Какое вы имеете право?
– Потому что я ваш директор, и поэтому завтра у вас больничный, – сказал он, усмехнувшись.
Наверное, так глупо я себя еще никогда не чувствовала. Забыть, как выглядит директор. А я еще утверждала, что не страдаю склерозом.
– Мм…. Кэвин Критч, – сказала я, будто пробуя на вкус. Он усмехнулся в ответ. Эх, а еще недавно он казался мне довольно симпатичным. Что же с людьми делает склероз? – До свидания, – сказала я и направилась к выходу.
– Вы забыли свою сумку, – добавил он мне вслед.
Краснея, я повернулась к нему и увидела, что он все также нагло усмехался.
– Спасибо, – сказала я, подняв с пола свою сумку и направившись вновь к выходу. Интересно, он достаточно приличный человек, чтобы не рыться в моей сумке?
– Анна Рилмун, – вновь позвал он меня.
– Что? – спросила я, повернувшись к нему спиной.
– На улице холодно.
– И?
– Я повторяю: на улице холодно, – сказал он вновь, едва сдерживая смех.
Я еле сдерживала себя. Лично мне он нравился все меньше и меньше. Да и причем тут погода? Ну да, холодно и темно, но зачем говорить мне это несколько раз?
– Анна Рилмун, не забудьте плащ, – наконец сказал он, – и обувь, – добавил он еще с большей веселостью.
Я посмотрела на себя: я была одета в белое платье. Я невеста? Нет, я не невеста. Вроде бы…. На память сейчас полагаться нельзя. Так, еще я босиком. Босиком. Как только я поняла это, ко мне сразу вернулось чувство реальности, а вместе с ним чувство холода. И память. Белый Довэл, Сандра, Шэйли, архи, Творец Судьбы. А где тогда моя новая куртка? – пролетела в моей голове неуместная мысль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: