Семён Ешурин - Переписывая заново… Десять лет спустя

Тут можно читать онлайн Семён Ешурин - Переписывая заново… Десять лет спустя - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Переписывая заново… Десять лет спустя
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448373763
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Семён Ешурин - Переписывая заново… Десять лет спустя краткое содержание

Переписывая заново… Десять лет спустя - описание и краткое содержание, автор Семён Ешурин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В 1901 году гениальная юная шахматистка Дана ради знакомства с заочно (!) любимым ешиботником Ароном поступает в краковскую ешиву (хотя по знаниям Талмуда вполне могла там преподавать). Когда обман раскрыла жена Арона, девушка выдаёт себя за свою кузину Дину и сбегает. Затем под своим именем заводит Арона в гостиницу и… так далее! ДЕСЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ Арон узнаёт, что его сын поразительно похож на сына вдовы варшавского гинеколога.

Переписывая заново… Десять лет спустя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Переписывая заново… Десять лет спустя - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Семён Ешурин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Переписывая заново…

Десять лет спустя

Семён Юрьевич Ешурин

© Семён Юрьевич Ешурин, 2017

ISBN 978-5-4483-7376-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Тридцатилетний красавец Миша Варбург ехал утром на работу с мрачным видом в ашкелонском автобусе номер пять. На остановке «КикАр ЦфАния» вошла невысокая невзрачная (хоть и рыжая) девица лет двадцати, села перед ним и открыла книжку. Судя по отражению в стекле, текст был на иврите.

«ИзраильтОска, – подумал Миша. – А у меня просто тоскА!

Вскоре в автобус вошёл его приятель Лёня, большой ценитель своего тёзки Филатова. Он поздоровался, сел на только что освободившееся рядом с Мишей место и с радостью начал извращать своего кумира:

– Что невесел, аморал?
Али в карты проиграл?
КОли так, тебя за энто
Надо выслать на Урал!

– Не надо, – возразил Миша. – Я уже без отрыва от ноутбука «замутил» с одним уральским издательством.

– Но оно оказалось столь «мутным», – предположил Лёня, – что ты заложил последние штаны!

– Но

ты же видишь, что я в штанах, … как «Облако в штанах» у Маяковского!

– Неточно выразился. Гуманные уральцы оставят тебе штаны. Но с запасными придётся расстаться!

– При всём твоём непреодолимом желании

«изгаляться над сурьёзными людьми»

(слушающий Лёня улыбнулся, узнав очередной отрывок из «… Федота») даже ты отметил их гуманизм! Издательство «РидерО» из Екатеринбурга не только не «мутное», а одно из самых «прозрачных»! Вот только с одним вопросиком слегка оплошали.

– Ты, Миша, помнится, говорил, что

лозунг инфузории: «Надо делиться!».

Ладно, поделюсь. Ты читал «шедевру» Башевиса-Зингера «Ентл-ешиботник»?

– Не читал, но в теме. Смотрел фильм, где её играла Бася Стрейзанд.

– Если «Барбара», то и впрямь «Бася». Но эта оригиналка сократила своё имя до «Барбра». Видимо, и уменьшительную форму надо сократить до «Бся»… Отсюда недалеко до «Бся крев»!

Тут рыжая девица, сидящая у окна встала, попросила на иврите соседа выпустить её в проход и вышла на ближайшей остановке.

– А эта рыженькая с чувством юмора! – проговорил Лёня. – При каждой нашей хохме дёргалась. А после твоей пародии на «пся крев» вообще чуть ни рухнула.

– Странно. Не заметил.

– Это потому, что сзади сидел, – пояснил Лёня и пропел на музыку Соловьёва-Седого чуть подкорректированные слова то ли Фогельсона, то ли Фатьянова (в разных источниках по-разному). —

«Мне СБОКУ видно всё, ты так и знай!»

«Странно! – подумал Миша. – Значит, нашенская, но читающая на иврите.»

Прошла неделя. Варбург отработал, вернулся домой и зашёл на свою страничку в фейсбуке. Там увидел привычный список желающих стать его друзьями, который как обычно сопровождался фотографиями.

Миша сразу обратил внимание на рыжую шевелюру. Память на лица у него была не ахти, к тому же он не особо всматривался в автобусную пассажирку недельной давности, но вроде бы похожа. Поэтому он подтвердил запрос на добавление в друзья и стал изучать биографию новой подруги. Оказалось, что Виолетта (Вета) Вайль проживает… в Ашкелоне. Значит, таки она! «Родом» девушка не только «из детства», но и (подобно Мише) из Питера. К тому же из легендарной 239-ой математической школы. Варбург учился в не менее знаменитой 30-ой столь же математической школе. Даже на эту тему «сварганил» рассказ «Эмблема тридцатки», где предложил выбрать в качестве эмблемы квадрат «четыре на четыре». Ведь число ВСЕХ квадратов в этом квадрате РАВНО РОВНО тридцати.

Но окончательно сразил уже порядком возбуждённого Мишу следующий факт. В интернетном списке еврейских фамилий «Вайль» и «Варбург» располагались рядом! Верный признак того, что им предстоит идти по жизни тоже рядом.

И влюблённый пропел на мотив песни про Ладогу:

– Надеюсь, будешь мной, родная,
«подругой жизни» названа!

Он перешёл в конфиденциальный режим «Сообщения», известный по сленговому псевдониму «личка» и написал:

«Привет, соседка по автобусу!»

Сразу выскочил ответ:

«СПА, но не „Сталин, Прокофьев, Ахматова“. Добрый вечер!»

Собеседница (точнее, сопереписчица) продемонстрировала знакомство с афоризмом Варбурга – все три деятеля умерли 5 марта.

«Приятно ошеломлённый» Миша не удержался от дальнейшей проверки эрудиции Веты:

«В каком фильме упоминается эта фамилия?»

«Намёк на твой „бензоколоночный“ диалог поняла. Глубину мысли оценила, но имею наглость считать себя исключением.»

Поднатужившись, Миша понял, о чём речь. «Людмила Добрыйвечер» – героиня кинокомедии «Королева бензоколонки» в прекрасном исполнении Надежды Румянцевой. А его же подразумеваемый диалог гласил:

« – Точность – вежливость королеВ!

– Разве что бензоколонки!»

Упустить шанс «попижониться» было выше сил Варбурга:

««Автобусный» Лёня безосновательно усомнился в моём моральном облике. Я уж хотел блеснуть исповедью рогоносца, типа

«Я не АМОРАЛ, А МАРАЛ!»,

но нечто подобное уже есть в интернете.»

«Оба мы поняли его желание блеснуть филатовской цитатой:

«А виновник – генерал,

Интриган и АМОРАЛ.

Энто он, коровья морда

Честь царёву обМАРАЛ!»

Кстати, я напросилась к тебе в друзья не только ввиду общности интересов, но и из желания развеять твою «RiderOвскую» печаль. Раз нет возможности связаться с наследниками Башевиса-Зингера, то следует переделать твой текст, чтобы у этих крохоборов не было основания к тебе придираться.»

Прочитав это, Варбург схватился за голову:

– Ё-моё! Ай да Ветка! Ай да сукина дочь!

Моё ноу-хау похитила! Видеть то, что… очевидно!

Затем продолжил чтение:

«… Удивляюсь, что при твоём нестандартном (судя по текстам на «Прозе.ру») мышлении ты сам до этого не додумался. Не сочти занудой, но «позволю себе» ряд советов. Все «зингеровские» топонимы и просто «нимы» придётся поменять. Те, что используются в твоём продолжении можно оставить, так как

не возбраняется «позволить себе процитировать себя».»

«Сомневаюсь, что наследники классика примут этот „косметический ремонт“ за капитальный!»

«Красиво сказано! … Как гласит окультуренная тобой же пословица:

«НИКОМУ полработы не показывают!».

Надеюсь, не обиделся на своё же высказывание… Какие линии Башевис-Зингер считает основными? Во-первых, переодевание женщины в мужчину. Эту линию можно не менять, так как он не имеет на неё авторских прав – вспомним хотя бы двух «кавалерист-девиц»: «улан-девицу» Наденьку Дурову и «гусар-девицу» Шурочку Азарову. Во-вторых, свадьба Аншеля (урождённая Ентл) с фактически однополой Хадассой. Эта линия – предмет особой гордости (так и вспоминаются пресловутые «парады гордости»! ) автора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Семён Ешурин читать все книги автора по порядку

Семён Ешурин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Переписывая заново… Десять лет спустя отзывы


Отзывы читателей о книге Переписывая заново… Десять лет спустя, автор: Семён Ешурин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x