Ясмина Сапфир - Химера по вызову. По острию жизни
- Название:Химера по вызову. По острию жизни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ясмина Сапфир Литагент
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ясмина Сапфир - Химера по вызову. По острию жизни краткое содержание
Химера по вызову. По острию жизни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В самом деле – сейчас, здесь спорить выглядело глупым и недальновидным. Сфинксы – не самое страшное, что могло с нами приключиться. Вокруг жили и воевали сотни сильных колдунов. И кто знает, что они надумали бы сотворить с двумя беззащитными женщинами. Конечно, мы не столь и слабы на самом-то деле. Плюемся огнем, можем разорвать клыками на части. Но против большого отряда, вооруженного боевой магией, мы как котята против льва.
На территории сфинксов мы хоть в какой-то безопасности. По крайней мере, от нападений. Насиловать меня Дарлий явно не планировал. Главное, выдержать, продержаться, я бы сказала, и придумать план, как вернуться назад. Интересно, Рис сможет сюда проникнуть?
Мысли о лельдисе заставили улыбнуться. Женщина, что вела меня, удивленно обернулась и поманила на лестницу. Холл первого этажа особняка Дарлия напоминал огромную гостевую комнату. Два пухлых дивана, шесть кресел, гигантский деревянный стол – вот и вся меблировка комнаты, где легко развернулись бы десятка четыре крупных мужчин.
Пахло здесь до упоения приятно – деревом и разломанными огурцами.
Лестница с грубовато вырезанными из дерева перилами вывела нас на второй этаж. Шестиугольный холл, внушительные двери в комнаты по его периметру…
Во всем здесь чувствовался размах существ, что не привыкли к экономии места.
Провожатая стремительно рванула к одной из них и торжественно распахнула с таким видом, словно приглашала в картинную галерею. Что ж… Апартаменты и впрямь впечатляли. Спальня с кроватью на шестерых химер – моя подруга Лера называла такие «сексодром». Две тумбочки, размером с десятилетнего ребенка, и гардероб, который сгодился бы в качестве маленькой комнаты.
На кухне, похоже, никогда не готовили. Новенькая плита блестела металлическими боками, комфорки, не опаленные магическим пламенем, казались непривычно девственными, чистыми. Шкафчики, большой круглый стол, несколько стульев и холодильник предполагали, что стряпать тут можно, только осторожно.
В самом центре ванной располагался прямоугольный водоем, вернее емкость под него. Хочешь – налей немного воды и мойся, хочешь – заполни целиком и плавай, хочешь – собери подруг и понежься с ними в джакузи. Остальное прилагалось. Раковина, унитаз, душ. Все как в цивилизованном мире.
Женщина слегка склонила голову и впервые за наш маленький поход заговорила:
– Приводите себя в порядок, аста. Я принесу одежду на выбор, свежий хлеб и копченое мясо с овощами. На все вопросы отвечу, как только вернусь.
Она опять склонила голову и скрылась за дверью.
Эм… Аста? Никогда не слышала про такое обращение. Черт! Нина! Как же мне тебя не хватает! Что-то подсказывало – начальница в курсе местных обычаев и сленга.
Желание принять ванну пересилило любопытство. Я улеглась в просторную емкость и включила умеренно горячую воду. Удивительно! Но ванна оказалась теплой сама по себе. Магию на Сварайе использовали больше, чем технологии. Вода явно тоже поступала с ее помощью. Водопровода или труб нигде не обнаружилось. Заклятья опутывали помещение, словно множество вязаных крючком салфеток, наброшенных одна на другую. Странно тут все…Энергии в колдовские примочки вбухали немало. Неудивительно, что Сварайя просто кишит остатками магии. Одно такое поврежденное заклятье – и работа часа на три химере моего уровня гарантирована. Другое дело, что энергетические «поделки» такой силы ломались крайне редко. Большинство восстанавливались самостоятельно, почти как живые существа. Зато нападение на поселение, колдовские схватки способны превратить местность в очередную выжженную магией пустыню. Страшновато. Все-таки земная версия сочетания науки и магии мне импонировала гораздо больше. Меньше вредила природе, не так угрожала окружению.
Теплые струи воды потекли по телу, прогоняя усталость. Я прикрыла глаза и несколько минут просто наслаждалась процессом. Хотелось ненадолго забыться перед очередным испытанием. Черт! Нам ведь надо заключить сделку, как-то вернуться в родной мир. А Дарлий меня просто так не отпустит. У высших оборотней одна-единственная пара, и привязанность к ней граничит с болезнью, одержимостью. Рис рассказывал мне, давал почитать кое-какие правдивые журналы и книги, на Земле официально объявленные вымыслом.
Я понимала Дарлия. Для него единственная – центр Вселенной, звезда, к которой стремишься всю жизнь. А для меня его привязанность – обуза. Но страсть между нами разгорелась нешуточная. Феромоны сфинксов… Надо бы разведать, что это такое, и попытаться противостоять ужасному соблазну. Я любила Риса и только его. И чем больше я размышляла о Дарлие, тем сильнее убеждалась в своих чувствах к лельдису. Животная страсть двусущих – это одно, а вот настоящее чувство – совсем другое. С самой первой минуты знакомства нас с Рисом объединяло нечто большее, чем просто влечение. Нас тянуло друг к другу, но не только физически. Вспоминая о Рисе после первой встречи, я ощущала странную связь, интерес, причастность к его жизни, желание узнать о ней как можно больше. Я обманывала себя, что жажду выяснить про заговор, который и привел к магической войне. На самом деле, мне безумно хотелось держаться возле загадочного лельдиса. Понять, чем он живет, о чем сожалеет, что любит и к чему привык. Узнать, какие тайны хранит нагловато-невозмутимый лельдис, который никогда не переходил черту, но всегда балансировал на грани дозволенного. Ежеминутно бесил меня своей властностью, но и восхищал тем, что продумывал каждую мелочь, заботился обо всем на свете.
Я замечталась, расслабилась и выпала из реальности. Вода наполнила ванну до краев, поднялась до подбородка, пощекотала затылок, утяжелила собранные в узел волосы. Так! Надо взбодриться. Мочалка подошла как нельзя кстати. Грубоватая, но не слишком, жесткая, но в меру, она отлично размяла усталые мышцы. Кровь прилила к коже, к голове, и мысли неминуемо закрутились быстрее. Я ополоснулась, вытерлась насухо махровым полотенцем и накинула махровый халат – он висел на крючке возле двери.
Уфф… Придется возвращаться к реальности. Пора проверить себя на прочность. Во многих смыслах этого слова. Встреча с Дарлием не за горами…
Сфинкса терпеливо ждала в коридоре. Заметив, что я вышла, расслабилась и успокоилась, насколько возможно в нынешней ситуации, домохозяйка вручила стопку одежды. Холщевые брюки и блузку с рукавом до локтя. Белье прилагалось. Я ожидала, что грубая ткань пройдется по непривычной коже наждачкой, но ощутила лишь долгожданную свободу движений.
Гладкая материя легко скользила, не причиняя никаких неприятных ощущений.
Сфинкса застыла неподалеку, разглядывала хлипкие деревья за окнами и совершенно не стеснялась моей наготы. Впрочем, я не стеснялась тоже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: