LibKing » Книги » love_history » Конни Мейсон - Создана для любви

Конни Мейсон - Создана для любви

Тут можно читать онлайн Конни Мейсон - Создана для любви - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: History, издательство Литагент Клуб семейного досуга, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Конни Мейсон - Создана для любви
  • Название:
    Создана для любви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Клуб семейного досуга
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    978-966-14-8107-6, 978-966-14-7649-2, 978-5-9910-2997-1, 978-966-14-8111-3, 978-966-14-8110-6, 978-966-14-8109-0, 978-966-14-8108-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Конни Мейсон - Создана для любви краткое содержание

Создана для любви - описание и краткое содержание, автор Конни Мейсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага… Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».

Создана для любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Создана для любви - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Конни Мейсон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ваш зáмок, миледи, – сострил он, опускаясь в преувеличенно глубоком поклоне.

Начисто позабыв о том, как должна вести себя леди, Алекса взорвалась от ярости.

– Черт бы вас побрал! – вскричала она. – Вы за это заплатите! Мой отец не успокоится, пока вас не поймают и не накажут за столь подлый поступок!

– Пускай сначала поймает, – угрюмо усмехнулся Адам, темное лицо которого имело дьявольское выражение.

С дрожью заметив тесно сомкнутые губы графа и пелену в его глазах, Алекса пала духом. Она инстинктивно поняла: человека такого типа, как Адам Фоксворт, не проймет ни хитрость, ни гнев.

– За что вы ненавидите моего отца? – спросила Алекса в порыве негодования. – Уверена, он даже не знает о вашем существовании.

– Узнает, после сегодняшней ночи точно узнает. И вспомнит больше, чем вы думаете, – уверил ее Адам. – А теперь я пожелаю вам доброй ночи, сударыня. Надеюсь, вам будет комфортно.

Судя по тону графа, его мало волновал ее комфорт.

– Вы уходите? – в смятении спросила Алекса. – Куда? Вы же не оставите меня здесь одну, верно? – И как будто в подтверждение своих слов судорожно схватила затянутую в атлас руку графа.

– Я думал, вы обрадуетесь моему уходу, – ухмыльнулся Адам. – Не волнуйтесь, о вас позаботятся в мое отсутствие. Никто не причинит вам вреда.

Но Алекса продолжала держаться за него, ее потемневшие от страха васильковые глаза были широко открыты, и решимость Адама чуть не пошатнулась, ибо близость девушки начинала действовать на него странным образом. Она казалась такой беспомощной, растерянной, что ему хотелось защитить ее, обезопасить, даже от самого себя, однако это было невозможно. По какой-то непонятной причине Адам не желал, чтобы к Алексе прикасались другие мужчины, даже достопочтенный Чарльз, особенно Чарльз, угрюмо думал он. Адам хотел сам пробудить ее к любви, разжечь ее желания, услышать, как она в горячке страсти выкрикивает его имя.

Пронзенная взглядом серых, словно буря, глаз, Алекса не могла ни пошевелиться, ни сделать вдох. Во рту пересохло, дыхание твердым комом застряло в горле. На лице графа играла улыбка, какая бывает у волка за миг до того, как он жадно всаживает зубы в кролика. В его выражении была жесткая, надменная мощь, сдерживаемое насилие, вызывавшее у Алексы чувства, которых она никогда не знала прежде.

И вдруг в разгоряченном, трепетном и жадном порыве губы Адама поймали ее уста. Столь глубокий поцелуй изумил Алексу. Никогда раньше ее так не целовали. Даже Чарльз. Когда язык лорда Пенуэлла вторгся во влажную каверну ее рта, она ощутила потрясение… и кое-что еще. Томление в потаенных уголках юного тела. Почти как пробуждение.

Адам заскользил губами по нежной коже шеи, лениво касаясь ее языком, и Алекса ахнула, почти не в силах бороться с накатывавшей на нее волной. Этот звук помог ей прийти в себя. Он также напомнил Адаму о течении времени, и тот неохотно отстранил обмякшую Алексу от своего твердеющего тела. Сейчас не время флиртовать с дочерью врага, с грустью подумал Адам. Он наиграется вволю, когда уплывет и опасный Лондон останется далеко позади.

Обнаружив, что ей не на что опереться, Алекса тяжело опустилась на узкую койку и с опаской взглянула на поправлявшего одежду графа.

– Все это очень приятно, сударыня, но вам придется немного подождать моих… ухаживаний. Мне необходимо вернуться на вечеринку, чтобы меня не связывали с вашим исчезновением. Кроме того, нужно доставить вашему отцу записку. До встречи, леди Алекса.

Адам ушел, громко лязгнув на прощание ключом в замочной скважине.

– Стойте! – крикнула Алекса. – Не уходите! Не бросайте меня здесь одну!

Ее слова разнеслись по каюте гулким эхом.

Удрученная, Алекса до крови кусала губы. Ее мука была острой, как физическая боль, но она отказывалась признавать поражение. Она будет держаться, пока не узнает, что задумал Адам. И если представится случай сбежать, она должна быть готова. Слезами ничего не поправить. Кроме того, нужно бороться со странным влечением, которое внушает ей красавец похититель. Бесполезно спорить с фактом: Адам Фоксворт – это человек, который всегда добивается своего.

Заставив себя сохранять спокойствие, Алекса легла на койку, позволив сну завладеть ее изнуренным телом и умом. Она понятия не имела, что несколько часов спустя одетый в черное незнакомец в маске тихо открыл дверь и остановил на ней взгляд затененных глаз.

Первые лучи показавшегося на горизонте солнца пробивались сквозь грязное стекло круглого иллюминатора, вонзаясь Алексе в глаза, пока она не проснулась. Она потянулась и охнула, удивляясь, как это ее мягкий пуховый матрас вдруг сделался таким скомканным. Повернувшись за колокольчиком, чтобы вызвать горничную, Алекса едва не свалилась с узкой койки. Ее глаза широко открылись, и она сдавленно вскрикнула, вспомнив все случившееся прошлой ночью.

Нетвердо стоя на ногах, Алекса расправила порванное, мятое платье, как могла пригладила волосы, подошла к двери и с замиранием сердца повернула ручку. Разумеется, по-прежнему заперто, с досадой подумала она. Разгневавшись, принялась молотить по двери, не обращая внимания на боль, которую ей это причиняло, и громко требуя к себе внимания. Ответом ей была тишина. Потирая разбитые кулаки, Алекса с отвращением сдалась и вернулась на койку ждать, чтобы к ней кто-нибудь пришел.

Судя по шуму, доносившемуся через перегородки, на корабле она была не одна. Где-то над ней работали люди. «Знает ли кто-нибудь, кроме презренного Адама Фоксворта, что меня держат взаперти на этом судне?» – уныло подумала Алекса, встав и принявшись мерить каюту шагами.

Внезапно шум за дверью привлек ее внимание, и она резко повернулась, готовая встретить своего похитителя. Но когда дверь отворилась, вошел высокий рыжеволосый мужчина с обезоруживающей улыбкой на губах.

– Надеюсь, вы хорошо спали, миледи, – сказал Мак. В уголках его широкого рта таилось добродушное веселье.

– Где лорд Пенуэлл? – спросила Алекса, пропуская мимо ушей его приветствие. – Вы пришли освободить меня?

– Я бы с радостью, миледи, – ответил ставший серьезным Мак, – но это не в моих силах. Я в долгу перед Адамом, поэтому обещал не вмешиваться.

– Но то, что он делает, неправильно! – вскричала Алекса. – Я не причинила ему никакого вреда. Пожалуйста, отпустите меня! Адаму не обязательно знать, что меня освободили вы.

Сострадание во взгляде Мака обнадежило Алексу. Но надежде не суждено было сбыться.

– Простите, – пробормотал Мак. – Адам уверил меня, что вам не причинят вреда. Моя задача заботиться о вас, пока он к нам не присоединится.

– Где он?

– Уехал на вечеринку вчера вечером. Когда он удостоверится, что никто не связывает его с вашим похищением, то вернется на корабль. Максимум через день или два.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Конни Мейсон читать все книги автора по порядку

Конни Мейсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Создана для любви отзывы


Отзывы читателей о книге Создана для любви, автор: Конни Мейсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img