Карен Хокинс - Как очаровать очаровательную
- Название:Как очаровать очаровательную
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-099863-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Хокинс - Как очаровать очаровательную краткое содержание
Долгие годы Кирк провел отшельником в своем замке, предаваясь скорби, пока однажды не встретил прелестную соседку Далию Балфур, вновь пробудившую в нем жажду любить и быть счастливым.
Однако Далия – девушка с очень непростым характером, и Кирку придется преодолеть немало препятствий, чтобы покорить сердце гордой красавицы и добиться от нее взаимности…
Как очаровать очаровательную - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Лорд Кирк, вы можете считать себя стариком, с чем я категорически не согласна, однако мисс Далия молода. Фактически она совсем юна и поэтому может думать иначе.
– Не сомневаюсь, что может. Если у мисс Далии и есть недостаток, так это ее склонность все чрезмерно романтизировать.
Леди Шарлотта прикрыла глаза.
– Значит вы… А она… О боже…
Герцогиня покачала головой.
– Лорд Кирк, прежде чем мы продолжим, я хочу знать, удалось ли вам выяснить, воспринимает ли вас мисс Балфур как ухажера?
– О, это мне известно. Мисс Балфур видит во мне лишь постаревшего, немощного соседа, который грубо наседал на ее отца, требуя вернуть долг и тем самым вынудил ее сестру продаться богачу, пожелавшему взять ее в жены.
– И вы в этом не сомневаетесь?
– Нисколько. Она буквально так мне об этом и заявила.
– О боже. Все, оказывается, гораздо сложнее, чем я предполагала, – вздохнула Маргарет.
«Новости не из лучших. Вот уж не думала, что Далия продолжит сердиться после того, как ее сестра счастливо выйдет замуж».
– Но вы, несомненно, заметили, насколько к лучшему изменилось ее поведение после свадьбы сестры?
– Вы не знаете Далию, если думаете, что она изменит отношение к тому, кто, как ей представляется, оскорбил ее семью. За родных она стоит горой. До абсурда.
– Она наверняка считает, что в первую очередь виноват сэр Балфур, взявший эту ссуду?
– К тому же сделавший вид, что одалживает у вас деньги ради дочерей? – поддакнула Шарлотта.
– А это неправда, – продолжила герцогиня, – потому что на самом деле сэр Балфур пустил деньги на расширение теплиц и покупку новых сортов роз.
– Сейчас уже неважно, на что папенька потратил деньги и врал ли он, – сухо произнес Кирк. – Далия защищает своих родных, правы те или нет. И теперь вообще перестанет со мной разговаривать и отвечать на мои письма, даже в мою сторону не посмотрит. Я для нее все равно что умер.
Леди Шарлотта, закусив губу, посмотрела на герцогиню:
– О боже.
Маргарет подумала о том же, однако сдаваться без боя отнюдь не собиралась.
Она наклонилась к мопсу и рассеянно его погладила. И тут ее осенило. Герцогиня резко выпрямилась:
– Лорд Кирк, полагаю, Далия изменит к лучшему свое отношение к вам, если я скажу ей, что на срочном возврате ссуды вы настояли по моей просьбе.
– Как вы такое ей скажете?!
– А почему нет?
– Да потому, что тогда она сразу начнет выяснять, что меня побудило согласиться. А поведать ей о том, что я поступил так в обмен на ваше обещание помочь мне добиться ее расположения, вы не сможете. Если она столь непреклонна сейчас, представьте, что будет, если она обо всем узнает.
И он, черт возьми, был прав!
– Ваша светлость, мы с вами сообщники, – добавил Кирк: – И не можем просто так во всем признаться.
Маргарет постаралась скрыть испуг:
– Не такая уж это и проблема. Не беспокойтесь, я что-нибудь придумаю, чтобы все исправить. Есть и другие требующие неотложного решения вопросы.
– Какие еще вопросы? – Кирк потер колено, и герцогиня не могла не заметить, какие красивые у него руки, – такие могли быть у художника или скрипача…
– Если вы хотите попасть на мой раут, вам необходимо вспомнить светские манеры.
– Светские манеры?.. Нет. Мне это ни к чему.
– Вы не правы. Я обещала вам помочь завоевать сердце мисс Балфур, и для этого вы должны научиться быть джентльменом.
Лорд Кирк стиснул зубы:
– Вы все излишне усложняете. Я хочу жениться на мисс Далии Балфур, только и всего.
– А чтобы добиться ее согласия, вам надо заново освоить все те навыки светского обхождения, которые вы успели растерять, живя в одиночестве.
Его губы побелели от ярости:
– На это я никогда не пойду.
– Придется.
– Позволю себе напомнить, что я уже был женат! И Элспет мои манеры никогда не заботили.
– Элспет – не Далия Балфур, которую вы сами назвали романтичной.
Леди Шарлотта подалась вперед, ее глаза горели от любопытства.
– Простите, вы вдовец?
– Моя жена умерла семь лет назад, когда мы возвращались из Индии, – отрезал он.
Шарлотта сочувственно покачала головой:
– От укуса паука? В Индии двадцать видов ядовитых пауков.
Герцогиня посмотрела на компаньонку:
– Откуда вы узнали о пауках в Индии?
– На прошлой неделе была статья в «Морнинг пост».
– Это был не паук, – срывающимся от волнения голосом пояснил Кирк. – Мы с женой морем возвращались из Индии, когда на борту судна вспыхнул пожар. Мы не знали, что помимо нашего багажа на судне перевозили порох в бочонках.
– Как опасно!
– И незаконно. Позже я узнал, что капитан, стремясь подзаработать и не желая платить пошлину, эти бочонки попросту спрятал. Само собой, этот проклятый сквалыга не сказал мне о них ни слова, – с обреченностью в голосе произнес лорд Кирк.
Видя, что ее крестник не на шутку расстроен, Маргарет сочувственно проговорила:
– Этого не должно было произойти.
– Это все в прошлом, – лаконично подытожил он.
И все же он по-прежнему чувствовал ярость, будто прошлое отвесило ему удар прямо в челюсть.
– Теперь я вполне доволен своей жизнью.
– Вы хотите сказать, были довольны, пока не повстречали мисс Балфур, – решила уточнить герцогиня.
Он попытался возразить, но, встретив ее пристальный взгляд, кивнул:
– Как ни странно, но вынужден признать, что вы правы. Вы знаете, прежде я не раз ее видел. Она моя соседка, и нам часто приходилось сталкиваться, но мы не обращали внимания друг на друга. Но в тот раз… – Он задумчиво покачал головой, и в его темных глазах мелькнуло едва заметное удивление.
Шарлотта сцепила пальцы.
– Дальше? – Ей явно не терпелось услышать продолжение. – Что произошло в тот раз?
– Балфуры были нашими соседями еще до той поры, когда я восемнадцати лет от роду женился, но особенно тесных отношений я с ними никогда не поддерживал. Девочки были намного младше меня, и, женившись, я видел их редко. А после того несчастья… – Он пожал плечами.
– Вы вообще никого не видели, – закончила за него Маргарет.
– Однако отнюдь не намеренно. Однажды заболел дворецкий, и я сам уселся в бричку и поехал забрать заказанные книги. Выходя с почты, я столкнулся с Далией. В буквальном смысле столкнулся. Я был так нагружен пакетами, что из-за них не заметил ее, и… Вдруг прямо передо мной возникла она.
Маргарет и Шарлотта переглянулись. Обе не могли не заметить, что голос лорда неожиданно потеплел.
Он машинально потер колено.
– Разумеется, я встречал ее и раньше, но мы лишь обменивались формальными приветствиями. Однако теперь, когда она увидела у меня в руках книги, ее глаза заблестели, словно… – Кирк беспомощно развел руками. – Не могу это описать.
– Весьма многообещающе, – улыбнулась герцогиня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: