Кассандра Клэр - Железное испытание
- Название:Железное испытание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «2 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-81685-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Железное испытание краткое содержание
Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…
Железное испытание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В лесу было тихо; снег блестел под золотистыми лучами восходящего солнца.
– Кто здесь? – тихо спросил Колл.
Из-за дерева показалась длинная мордочка. Нечто покрытое шерстью и с треугольными ушками выскочило из-за ствола и уставилось на Колла глазами-воронками Охваченного хаосом.
Волчонок.
Малыш заскулил и попятился назад, скрывшись из виду. Сердце Колла отбойным молотом грохотало в груди. Он сделал маленький шажок вперед и поморщился, наступив на какую-то ветку. Волчонок не убежал. Он продолжал стоять за деревом, и Колл, осторожно кравшийся в его сторону, видел, как утренний ветерок шевелит светло-коричневую шерсть. Мокрый черный нос подергивался, принюхиваясь.
Он совсем не выглядел опасным. Обычная собака. Скорее даже щенок.
– Все хорошо, – успокаивающе произнес Колл. – Иди сюда. Никто тебя не обидит.
Волчонок завилял коротким пушистым хвостом и, неуверенно ступая худыми лапами по опавшим листьям, двинулся к Коллу.
– Привет, волчок, – голос Колла дрогнул. Он всегда хотел собаку, мечтал о ней с самого детства, но отец не разрешал ему заводить домашних животных. Будучи не в силах побороть искушение, Колл вытянул руку и погладил волчонка по голове, взлохматив жесткую шерсть. Хвост завилял быстрее, и малыш опять заскулил.
– Колл! – спереди послышался чей-то голос, как ему показалось, Селии. – Что ты там делаешь? Куда ты делся?
Руки Колла задвигались без участия мозга, словно он был марионеткой на нитках: они схватили волчонка и затолкали его под куртку. Тот горячо задышал и завозился, вдавливая маленькие коготки в рубашку, пока Колл застегивал молнию. Он внимательно оглядел себя – со стороны едва ли что-то было заметно, пришел он к выводу. Можно было подумать, что он объелся лишайником и его живот немного раздуло.
– Колл! – еще раз крикнула Селия.
Но Колл продолжал стоять на месте. Он был абсолютно, на все сто процентов уверен, что пронос Охваченного хаосом животного в Магистериум относится к разряду серьезнейших проступков. Вплоть до лишения магии. Только чокнутый пойдет на это.
Но тут волчонок поднял голову и лизнул его в подбородок. Колл подумал о волках, исчезнувших в призванной Аароном тьме. Вдруг среди них была мать этого волчонка? Что, если тот остался без матери… как сам Колл?
Он глубоко вздохнул и, застегнув молнию до самого воротника, захромал за остальными учениками.
– Где ты был? – спросила его Тамара. Она успела выйти из своего задумчивого состояния и была откровенно сердита. – Мы уже начали беспокоиться.
– У меня нога застряла в корнях, – ответил Колл.
– В следующий раз кричи или подай еще как-нибудь знак. – Тамара так устала, что поверила ему, не раздумывая. Зато Джаспер, обернувшись, смерил его каким-то странным взглядом.
– Мы как раз говорили об Аароне, – сказал Рэйф. – О том, как странно, что он сам был не в курсе того, что умеет применять магию хаоса. Я бы ни за что не подумал, что он один из творцов.
– Ему, наверное, жутко сейчас, – подхватил Кай. – В смысле, это же та самая магия, которую использует Враг Смерти, едва ли он рад, что владеет ею, ведь так?
– Это всего лишь сила, – надменным тоном произнес Джаспер. – Враг превратился в монстра не потому, что был магом хаоса. Он стал им потому, что его испортил мастер Джозеф, а потом он просто свихнулся.
– Что значит «его испортил мастер Джозеф»? Это был его мастер? – Казалось, Рэйф по-настоящему встревожился, могла ли жестокость мастера Лемуэля сделать его самого злодеем.
– Выкладывай уже, Джаспер, не томи, – устало вздохнула Тамара.
– Как скажешь. – Джаспер явно обрадовался, что она с ним заговорила. – Специально для тех, кто не в курсе, что, кстати сказать, весьма прискорбно, сообщаю, что настоящее имя Врага Смерти – Константин Мэдден.
– Отличное начало, – заметила Селия. – Не все здесь из магических семей, Джаспер.
Волчонок под курткой Колла повернулся. Коллу пришлось скрестить руки на груди, надеясь, что никто не заметил, что его одежда шевелится.
– Ты в порядке? – спросила его Селия. – Ты выглядишь немного…
– Я в порядке, – с нажимом произнес Колл.
Джаспер тем временем продолжил:
– У Константина был брат-близнец по имени Джерико, и, как и все маги, успешно проявившие себя на Испытании, они поступили в Магистериум, когда им было по двенадцать. В те времена много внимания уделялось экспериментам. Мастер Джерико, Джозеф, был настоящим профи в магии хаоса. Но чтобы воплотить в жизнь все свои задумки, ему необходим был творец, который мог оперировать с пустотой. Сам он был на это не способен.
Джаспер заговорил тихо и подбавил в голос зловещих ноток:
– А теперь представьте его радость, когда обнаружилось, что Константин был творцом. Джерико без долгих уговоров согласился служить противовесом для своего брата, а остальные мастера столь же легко дали мастеру Джозефу карт-бланш, чтобы тот занимался с двумя братьями и во внеурочное время. Все-таки он был экспертом в магии хаоса, пусть сам ею и не владел, а Константину нужно было многому научиться…
– Не нравится мне все это, – пробормотал Колл, стараясь не обращать внимания на дикую щекотку: волчонок под курткой принялся жевать пуговицу на рубашке.
– Мне тоже, – поддержала его Тамара. – Джаспер, это не страшилка на ночь. Ты можешь рассказывать нормально?
– Я рассказываю все так, как было на самом деле. Со временем Константин и мастер Джозеф ушли с головой в свои эксперименты с пустотой. Они начали брать ее частицы и помещать внутрь животных, превращая их в Охваченных хаосом, как те самые волки, которых мы видели. Со стороны такие животные выглядели совершенно обычно, но они были куда агрессивнее и в их головах была полная каша. Чистый хаос, попав в мозг, делает тебя безумным. Пустота – это одновременно и все, и ничего. Никто не мог сохранить рассудок достаточно долго. Уж точно не бурундуки.
– А есть Охваченные хаосом бурундуки? – тут же спросил Рэйф.
Тот ничего не ответил, уйдя с головой в собственный рассказ:
– Возможно, поэтому Константин и сделал то, что сделал. Возможно, пустота свела его с ума. Никто точно не знает. Известно лишь, что он попытался претворить в жизнь эксперимент, на который никто до него не решался. Но это оказалось слишком сложно. Это едва не убило его и уничтожило его противовес.
– То есть его брата, – уточнил Колл. К концу фразы его голос слегка повысился – волчонок выбрал именно этот момент, чтобы перестать кусаться и начать вылизывать ему грудь. Колл прямо чувствовал, как по его коже течет слюна.
– Да. Он умер прямо на полу комнаты для экспериментов. Говорят, его призрак…
– Прекрати, Джаспер, – перебила его Тамара. Она обнимала одной рукой девочку Железного года, у которой заметно дрожали губы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: