Дж. Д. Райнхарт - Проклятый король
- Название:Проклятый король
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-089790-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Д. Райнхарт - Проклятый король краткое содержание
Читайте приключенческую фэнтези-сагу о любви, преданности и настоящей дружбе.
Проклятый король - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Человек слегка склонил голову в поклоне. Он выглядел старше Элоди – лет двадцати, как ей показалось. Длинный шрам нежно-розовой полосой рассекал его лицо от корней волос до левого угла рта.
– Я Фессан, – сказал он. – Добро пожаловать, принцесса Элоди!
Что? Откуда он знает?
Смущенная и удивленная Элоди поднялась и встала в дверях кареты. При виде нее все люди на поляне побросали свои дела и застыли, вытаращив глаза и разинув рты. Некоторые согнулись в поклоне, как Фессан, кое-кто даже упал на колени. Элоди смотрела на них. Эти люди похитили ее, почему же они ведут себя так?
Нелепость какая-то.
– Позвольте мне помочь вам спуститься. – Фессан попытался поддержать ее под локоть, но Элоди оттолкнула его.
– Уберите от меня свои грязные руки. Подхватив подол платья, порванный во время драки на рынке, она спустилась по ступеням с такой надменностью, какую только сумела на себя напустить.
– Итак, – произнесла она холодно, – откуда вы знаете, кто я? Что вы собираетесь со мной сделать?
– Я многое должен рассказать вам, принцесса, – сказал Фессан. – Идемте!
Он двинулся прочь от коляски к большому шатру рядом с краем леса. Зеленая ткань – такого же цвета, как туника Фессана – делала его почти незаметным на фоне деревьев. Элоди колебалась, прикидывая, не броситься ли ей в лес, но за ней наблюдали люди – это заставило ее отказаться от побега. Вместо этого она последовала за Фессаном в шатер.
Внутри обстановка оказалась скудной; грубые сиденья, сделанные из ящиков, в одном углу – бочонок, набитый большими пергаментными свитками. На металлическом столбе, вбитом в землю, висела масляная лампа. Элоди поморщилась от чада.
– Пожалуйста, садитесь. – Фессан жестом указал на груду меховых шкур. Он вел себя с той же легкой непринужденностью, которую Элоди привыкла видеть у солдат лорда Вайсерина. Военный, посланный королем Брутаном, чтобы привезти ее в Идиллиам? Тем не менее Элоди чувствовала, что глубоко внутри он нервничал. Что же, если он не служит Брутану, она способна угадать, какую цель преследует он и весь этот сброд с их потрепанными одеждами и ужасными шатрами.
Она должна была понять это с самого начала.
– Я предпочитаю стоять, – сказала она, с отвращением глядя на шкуры. – Просто скажите мне побыстрее, сколько вы хотите?
– Сколько… Что вы имеете в виду?
– Каков выкуп? Вы очевидно нуждаетесь в деньгах, раз живете здесь в этих… шатрах. Я, конечно, не стану утверждать, что мой приемный отец небогат, но должна предупредить: если будете слишком давить на него – пожалеете.
– Нам не нужны деньги лорда Вайсерина. Элоди не поверила ему.
– О, тогда, я полагаю, вы заставили меня проделать весь этот путь, просто чтобы убить.
Щека Фессана дернулась, и длинный шрам изогнулся.
– Убить вас? Что угодно… почему вы так думаете? Элоди демонстративно оглядела шатер.
– Я удивлена, что король Брутан не приехал, чтобы покончить с делом собственноручно. Догадываюсь, что он не захотел пачкать руки.
Фессан нахмурился.
– Я не собираюсь убивать вас, принцесса. Как раз наоборот. Мы… нас послал не король. Мы – «Трезубец».
– «Трезубец»? – Элоди смутилась. Единственные известные ей трезубцы представляли собой гарпуны с тремя зубьями, которые выносила охрана лорда Вайсерина во время особых замковых церемоний.
– Мы независимое войско. Сейчас уже практически армия… – Фессан чуть приосанился. – Король не знает о нашем существовании. Здесь, в Плачущем лесу, у нас лагерь. Это значит, что мы можем…
«Значит, вы наемники», – уверенность Элоди несколько пошатнулась. Такие люди, вероятнее всего, непредсказуемы. Но, по крайней мере, это означало, что они понимают ценность золотых монет.
– Я понимаю. Вы не собираетесь убивать меня – хотите просто передать. Но какую бы цену король Брутан ни назначил за мою голову, уверяю вас: лорд Вайсерин заплатит вдвое больше.
– В этом нет необходимости.
«Он улыбается?» – Элоди почувствовала себя не в своей тарелке. Она с самого начала превратно толковала их разговор?
– Я требую, чтобы меня освободили! – Она знала, что ее щеки горят, но была не в силах этому помешать.
– И куда вы пойдете?
– Это вовсе не ваше дело!
– Вы здесь не пленница, принцесса Элоди.
– Я требую, чтобы вы… Что вы сказали?
– Вы не пленница. Элоди уставилась на него.
– Но…
– Я обещаю вам: когда вы узнаете правду, вы захотите остаться.
– Правду? – тихо спросила Элоди.
– Вы уверены, что не хотите присесть?
Фессан обошел вокруг лампы, висевшей на столбе. Когда свет падал только на правую сторону его лица, шрам был незаметен. Элоди пришло в голову, что он хорош собою.
– Пожалуйста, – попросила она, – просто скажите мне, что происходит.
Фессан сделал глубокий вдох.
– Итак, начнем. У нас есть разведчики в замке Вайсерина. Они следили за вами какое-то время. Вайсерины хотят посадить вас на трон…
– Я знаю это.
– …но только на время. Лорд Вайсерин амбициозен, принцесса, и ему самому нужна корона. Чтобы ее получить, он использует вас. Потом он вышвырнет вас прочь. Мне очень жаль, принцесса. Я знаю, вам тяжело это слышать.
Элоди почувствовала, что ее лицо снова горит.
– Я не верю вам.
– Все, кто входит в «Трезубец», связаны клятвой возвести законных наследников на престол. У нас уже есть вы. Разведчики ищут и ваших братьев. Как только вы объединитесь, мы свергнем короля Брутана, и вы втроем займете трон, как и предсказывало пророчество.
Фессан пересек шатер и подошел к грубому столу, на котором лежал аккуратно сложенный зеленый флаг. Он поднял его и развернул. На ткани было изображено копье с тремя зубцами на конце. Вокруг него располагались три короны.
– Это наш флаг, – сказал он. – Мы подняли его за вас. За всех вас. Поэтому, как видите, вы вовсе не наша пленница. – Он опустился на одно колено. – Мы ваши слуги.
В голове Элоди пульсировала боль. Она прижала руки к вискам, стараясь ее унять.
– Пророчество? – спросила она. – О чем вы говорите? У меня нет никаких братьев. Я должна стать королевой, только я! Так лорд Вайсерин говорил, он обещал мне!
– Лорд Вайсерин вам лгал, – сказал Фессан, поднимаясь на ноги. Он свернул флаг и снова положил его на стол. – Мне жаль. Понимаю, должно быть, вы растеряны.
Элоди помотала головой.
– Нет. Нет никакого пророчества. Отец сказал бы мне. Это вы лжете!
– Я сказал вам правду.
– Это вы так говорите!
– Простите меня, принцесса Элоди. Мне больно огорчать вас, но я не могу смотреть, как вы заблуждаетесь. Не лучше ли узнать правду?
– Кто вы такой, чтобы решать, что лучше для меня? В два шага Фессан преодолел расстояние между ними.
– Вас жестоко обманули, принцесса Элоди. Разве вы не видите, кого хочет сделать из вас лорд Вайсерин?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: