Вера Чиркова - Принцесса для младшего принца
- Название:Принцесса для младшего принца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-69732-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Принцесса для младшего принца краткое содержание
Однако с первых же шагов семейство графа Хингреда ле Трайда, приемного отца Илли, оказывается перед выбором: отдать на растерзание банде убийц невинных людей или ввязаться в смертельно опасную схватку. И маленький отряд единогласно решает принять бой, хотя, чтобы победить, им предстоит придумать совершенно новую тактику и изобрести новое оружие – ведь дриады не выносят ни гибели живых существ, ни их ран.
Но никто пока и не подозревает, что этот бой – только начало битвы за судьбу королевства и счастье самой Илли.
Принцесса для младшего принца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кандирд с замиранием сердца подал любимой браслет, до сих пор не веря, что она теперь его законная жена и никто больше не сможет попытаться их разлучить. Илли взяла парный браслет, серьёзно и сосредоточенно застегнула на протянутой руке принца и прикоснулась к нему своим браслетом. Раздался лёгкий звон, оба браслета закрылись окончательно, вспыхнули на миг камни, пронизанные магией.
В этот же момент венки на головах молодожёнов распушились сотнями распускающихся цветочков, выбросили пучки молодых побегов с множеством бутонов. Побеги упали на плечи супружеской паре, затем скользнули ниже, до пола. Они росли и множились, сплетаясь между собой и оплетая новую семью душистым коконом, и, когда Кандирд уже начал волноваться, не задушит ли их с Илли эта зелень, вдруг пышно расцвели, укрыв новобрачных белоснежным душистым одеянием.
А в следующую секунду превратились в бабочек и стаей поднялись в воздух, разлетаясь во все стороны, чтобы просы́паться на восхищённо рукоплещущую публику душистым дождём.
Провожая их взглядом, Кандирд вдруг ощутил, что ничто больше его не оплетает, взглянул на Илли и на себя и обнаружил, что и венки, и коконы исчезли, как туман, оставив лишь на волосах и одежде упоительный аромат.
– Идём, – потянула его к краю помоста Илли, – не волнуйся.
И решительно прыгнула вниз, в ручей, увлекая ни на миг не засомневавшегося супруга за собой.
Он уже приготовился к встрече с водой, даже дыхание привычно задержал и потому не сразу понял, что никакой воды нет и в помине. А они стоят на невзрачной травке в самом начале тропки, упирающейся в связанный из сухих жердей и веток просторный шалаш.
– Где это мы? – крепче прижав к себе жену, нахмурясь, осведомился Кандирд, оглядывая окружающие неказистое строение буреломы и мрачные, полузасохшие деревья.
Если бы не мягкие лучи светильника, падающие из гостеприимно распахнутой двери шалаша, Канду никогда и в голову бы не пришло, что здесь могут жить люди.
– Южная граница пресветлого леса, – кротко ответила Илли, – а это наш с тобой дом. Ты знаешь… в нашем мире есть обычай… в день свадьбы муж вносит жену в дом на руках.
– С удовольствием… – Принц мгновенно забыл про буреломы и мрачный неуют этого места, подхватил свою сеньориту на руки и понёс в шалаш, с каждой секундой всё яснее начиная постигать, что именно об этом заброшенном всеми уголке он и мечтал.
И пусть все забудут про них… месяца на два как минимум.
Глава 21
– Ну и где они сейчас? – озадаченно поинтересовалась Лира, едва фигуры сестры и зятя исчезли, не коснувшись воды.
– Там, где им и без нас хорошо, – тихонько фыркнула Апраксия и оглянулась на подругу: – Элинса, а нам теперь куда?
– Для вас приготовлен эльфийский дом, – учтиво прозвенел, останавливаясь рядом с ними, верховный анлер, – и рядом с ним шатёр, где ждут праздничные столы.
Магиня едва заметно поморщилась: вот ведь ушастый, расслышал, хотя вовсе и не к нему она обращалась.
А старшей дриаде уже подал руку граф ле Трайд и вслед за королевской четой повёл её по буйно цветущему лугу в сторону огромного дерева, под которым раскинулся просторный эльфийский шатёр, усеянный яркими разноцветными светлячками, напомнившими ему земные новогодние гирлянды. За ними вели своих избранниц старшие принцы, Апраксию держал под руку Зарон, необычно привлекательный в синем колете и чёрных замшевых штанах. Возле Лиры, приветливо улыбаясь, замер в ожидании ответа синеглазый анлер, на вид лет двадцати пяти, и хотя она догадывалась, что это впечатление, скорее всего, обманчиво, подавать ему руку не торопилась.
Однако вскоре сообразила, что Илли была права и ждёт она напрасно. Ингирд с Седриком направились вслед за принцами с такими непроницаемо-строгими лицами, что ей невольно вспомнились виденные на Земле снимки, где с такими же физиономиями стояли вокруг президентов «шкафы», и захотелось рассмеяться. Дриада подала руку эльфу, и он повёл её к шатру, рассказывая про все чудеса и красоты пресветлого леса, которые ей просто необходимо посмотреть.
– Непременно, – вежливо кивала головой Лира, отлично понимавшая, что, скорее всего, ничего этого не будет.
Слишком серьёзный и озабоченный вид у отца. Хотя он растроганно улыбался, наблюдая, как счастлива их старшая дочь, однако, едва молодожёны исчезли в неведомом направлении, принялся жестами о чём-то договариваться с Бенгальдом, старательно загораживая кисти рук от случайных взглядов. Но расстраиваться Лира вовсе не намеревалась, успев осознать все выгоды нового статуса. Ведь она теперь вполне может даже жить здесь, в лесу, где таким теплом и радостью отзывается на прикосновение живицы каждый росток.
А по утрам уходить во дворец к Илли, или в замок отца, или в любое другое место, куда пожелает. Нужно только поймать и обезвредить колдуна, чтобы не ловил её сестёр и не угрожал её собственной свободе. Воспоминание о колдуне принесло и новую мысль, показавшуюся Лире такой интересной, что она остановилась и перебила своего спутника.
– Извините… Сэлнисиэль, а вам известно, почему в древности дриады ушли из этого леса?
– Я вас чем-то оскорбил, лера? – помолчав, спросил блондин, и его голос прозвучал несколько прохладнее, чем раньше.
– Нет, – Лира начала догадываться, что задала вопрос из разряда тех, что являются оскорблением нации, – извините ещё раз. Просто никто ничего не знает… я не думала, что мой вопрос вас обидит.
– Не обидел… – нехотя признался он, – а напомнил об ошибке, про которую мы предпочитаем не вспоминать. Но если вы желаете… я расскажу позднее… лучше завтра утром.
– Не стоит, – легкомысленно отмахнулась Лира, точно зная, что не ляжет спать, пока не выдавит все сведения из матери, – это было обычное девичье любопытство. Мы пришли… вы ужинаете с нами?
– Извините, – очень любезно отказался блондин, – сегодня у вас семейный праздник, и я не намерен стеснять ваших родных и друзей. Но вот если вы позволите пригласить вас на завтрак, то утром я буду ждать на этом месте.
– Позволяю, – рассмотрев, что баронет остановился неподалёку, легко согласилась дриада, – но сразу предупреждаю… семейных планов на утро мне пока никто не рассказал. Возможно, я и не смогу прийти.
– Не страшно, – усмехнулся эльф, – я всё равно буду здесь утром. Счастливо отпраздновать.
Лира подарила спутнику вежливую улыбку, помахала на прощание и направилась в шатёр, намеренно пройдя мимо баронета с таким задумчивым видом, чтобы можно было сделать вывод, что она его не заметила.
Ингирд проводил девушку хмурым взглядом и скептически хмыкнул. Все эти женские уловки ему давно знакомы, и он не мальчик на них попадаться. Несомненно, Лира очень привлекательная девушка, и находиться в её обществе ему приятно. Но он с шестнадцати лет привык сам всё решать за себя, продумывать все свои шаги и просчитывать их последствия. С того самого вечера, как случайно услышал планы родителей насчёт своей собственной жизни. А вернувшись в свою комнату, вдруг совершенно ясно понял, что абсолютно не хочет той судьбы, какую они для него уготовили. Не нравится ему ни мэр ближайшего городка, ни место его третьего секретаря, ни его дочка, которая через три года достанется ему в жены… если он проявит смелость и рассудительность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: