Диана Джонс - Волшебный витраж
- Название:Волшебный витраж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-06048-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Джонс - Волшебный витраж краткое содержание
Эйдан всегда знал, что волшебники существуют, хотя никто этого не замечает. Он даже умел немного колдовать. И когда по его душу явились зловещие незваные гости, он без колебаний бежал из Лондона к опытному волшебнику, о котором ему говорила бабушка. К его разочарованию, старого волшебника он в живых не застал, его дом унаследовал внук, молодой ученый Эндрю Хоуп, которого все вокруг считают рассеянным профессором. Эндрю охотно согласился приютить мальчика, однако сможет ли «профессор» защитить его от загадочных преследователей? Он ведь забыл почти все, чему учил его дед. Но одно Эндрю помнит точно: старинный витраж в двери надо беречь как зеницу ока. С ним связано что-то очень важное и очень волшебное. Только вот что?..
Волшебный витраж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тут мозг у Эндрю сам по себе решил больше не думать про то, какое отношение все это имеет к мистеру Брауну.
– Конечно не возражаю, – искренне ответил Эндрю, – только, Гройль, не забывай, пожалуйста: с треснувшими стеклами надо обращаться особенно бережно. А потом я угощу тебя пастернаком.
Он деликатно отодвинул Шона в сторону и поглядел, что делается внутри сарайчика. Там сильно пахло мокрой пылью: Шон как раз отмывал одну из резных панелей и дошел до половины.
– Когда просохнут, можно их отлично отполировать мастикой, – сказал Шон и показал на большую жестяную банку с этикеткой «Лучшая мастика с натуральным воском». – Тетушка и тряпки мне для этого дала. А вот там… – Он показал на потолочное окно, все завешенное фестонами паутины. – Там лучше Гройль.
– Как? Разве он сюда поместится? – спросил Эндрю.
Шон улыбнулся.
– Он этак скукоживается, – ответил он. – Может сделаться меньше, если хочет. Но тогда становится очень тяжелый.
– Ого, – сказал Эндрю, а про себя подумал: век живи, век учись. – Отлично. У вас с Гройлем отлично получается, Шон. Продолжайте в том же духе.
Он вернулся в кабинет и включил компьютер. Перебрал материалы для базы данных. Аккуратно разложил на пюпитре все свои убористо исписанные листки с заметками. А потом сел, уставившись в экран, и стал думать не о книге, а о двойниках. Откуда они берутся и почему? Почему мистер Браун категорически против них? Почему он обвинял Эндрю в том, что тот не предотвратил их появление? Будто Эндрю мог это сделать! Шон родился за много лет до того, как Эндрю вернулся в Мелстон. Чем больше Эндрю об этом размышлял, тем отчетливее понимал: если он хочет поквитаться с мистером Брауном за его вежливо-хамские распоряжения, надо, наоборот, поощрять появление двойников. Знать бы только как.
Час спустя, когда вошла Стейси с картонной коробкой в руках, Эндрю по-прежнему глядел в экран, где уже давно появилась заставка с головокружительными цветными узорами.
– Ваш дедушка написал сам себе тысячу напоминаний, не меньше, – сказала Стейси. – Те, которые мне попались, я рассортировала, думаю, вам стоит их проглядеть. По-моему, среди них попадаются важные, но для меня они полная загадка.
– Поставьте в угол, – попросил Эндрю. – Я потом посмотрю.
Он с удовольствием глядел, как Стейси несет коробку в свободный угол и ставит там на пол. Да, в коротком зеленом платье она выглядела просто восхитительно.
– Кстати, – сказала Стейси, – Эйдан вышел пройтись, бедняжка. В одной коробке, как оказалось, половина писем – от его бабушки. Он очень огорчился. Думаю, он хочет немного побыть один, вы же понимаете.
Эндрю кивнул. Его родители умерли, когда он заканчивал университет. Он знал, каково это. И вздохнул:
– Покажите мне и эти письма тоже, хорошо?
– Я сейчас разложу их по датам, – сказала Стейси. – А то их просто высыпали в коробку, они все перемешались.
Она двинулась к двери, и тут Эндрю спросил:
– Вам не попадалась сложенная бумага с черной сургучной печатью?
– Нет, – ответила Стейси. – А она важная?
– Очень. Кажется, – сказал Эндрю. – Если найдете, сразу дайте мне посмотреть.
– Ясно, – кивнула Стейси. – Значит, первым делом поищу черную печать.
– Да, Стейси, и еще, – сказал Эндрю. Стейси остановилась, взявшись за дверную ручку. – Что вы знаете о двойниках в Мелстоне?
– Почти ничего, – отозвалась Стейси. – Однако в записках вашего дедушки они упоминаются довольно часто. Похоже, у него вышел из-за них крупный спор с мистером Брауном – тем, из усадьбы. Видимо, они имеют какое-то отношение к колдовской силе. Может быть, папа знает. Спросите у него.
– Спрошу, – сказал Эндрю. – Он сегодня заедет, как вы думаете? – Однако последние слова были обращены к закрытой двери – Стейси уже ушла. Эндрю вздохнул и пощелкал по клавишам, прогоняя заставку. За работу!
Зазвонил телефон.
Это была секретарша адвоката – и она еще раз объяснила, что миссис Баррингтон-Сток в отъезде, вернется только через месяц и тогда обязательно с ним свяжется.
– Через месяц! Толку-то? – спросил Эндрю у пустого кабинета. – Я-то хочу поставить мистера Брауна на место прямо сейчас!
Он вернулся к компьютеру – на экране снова мельтешила заставка. И уже хотел ее убрать, когда в дверь сунулась миссис Сток.
– Опять та женщина, – сообщила она. – На этот раз на крыльце, вас спрашивает.
– Какая женщина? – не понял Эндрю.
– Да вчерашняя, та, что тут в окна глядела, – отвечала миссис Сток. – Прическу сделала другую, но на самом деле она. Думала, я ее по походке не узнаю, – во дает! Я сказала ждать на улице. Подозрительная она какая-то.
Эндрю со вздохом поднялся и пошел к входной двери.
На крыльце стояла и свирепо глядела на него исподлобья незнакомая толстуха. На толстухе было что-то вроде формы. Но главное, что бросилось Эндрю в глаза, – толстуха была поразительно похожа на сестру миссис Сток Трикси, только если представить себе Трикси распаренную, злющую и сильно пахнущую потом.
– Это вы тут главный? – осведомилась она.
– Да, я владелец этого дома, – осторожно ответил Эндрю.
Он машинально снял очки и стал их протирать. Без очков стало еще лучше видно, что женщина очень похожа на Трикси – даже светлая стрижка была такая же. И овал лица, и выпуклые голубые глаза – только губы вечно поджаты от вздорного характера, а по всему лицу морщины, выдающие завзятую скандалистку. В голове у Эндрю тут же всплыло слово «двойник» – и он стал вести себя вдвое осторожнее.
– Чем могу служить? – вежливо спросил он.
Женщина вытащила из нагрудного кармана какую-то карточку, махнула у Эндрю перед носом и быстро убрала, не дав ему ничего разглядеть.
– Мейбл Браун, – объявила она. – Я ищу Эндрю Крейга. Я его социальный работник.
Социальные работники не перевирают имена своих подопечных, подумал Эндрю, если, конечно, она ищет именно Эйдана, а не кого-то другого. Кстати, разве социальным работникам полагается форма? У этой форма была старая и явно меньше размером, чем надо. Чтобы застегнуть жакет, очень похожий на форменный, понадобилось, наверное, стягивать его изо всех сил. На пышной груди Мейбл Браун он прямо трещал.
– Эндрю Крейг здесь не живет, – не покривив душой, ответил Эндрю. – Наверное, вы ошиблись адресом.
Мейбл Браун насупила светлые брови и прикрыла выпуклые глаза. В результате получился ядовитый взгляд, полный злобы и недоверия. Не сводя этого взгляда с Эндрю, она залезла в тугой задний карман и вытащила оттуда мятый блокнот. Обратила ядовитый взгляд на страницу.
– Алан Крейк, – прочитала она. – Эдриен Гейне, Эван Кин, Эйбел Крейн, Этан Гей. Мог назваться любым из этих имен. Он здесь или нет?
– Нет, – отрезал Эндрю. – Здесь нет никого с таким именем и фамилией. Меня зовут Эндрю Хоуп, вероятно, вы спутали кого-то со мной. Как видите, в услугах социального работника я не нуждаюсь. Мадам, вы пришли не по адресу. Всего хорошего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: