Елена Обухова - Проклятый ректор
- Название:Проклятый ректор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Обухова - Проклятый ректор краткое содержание
Проклятый ректор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но сейчас порталы работали, и волноваться об этом не имело смысла, поэтому я предпочла любоваться красотой вокруг. Я никогда не видела таких гор: огромных, темных, величественных, и потому замирала от восторга, глядя на их остроконечные вершины и понимая, какая же я крошечная по сравнению с ними. Из-за горного кольца солнце освещало долину не весь день, что задерживало наступление весны, но окружавший замок сад все равно обещал в скором времени наполниться цветочными ароматами и яркими красками. Сад плавно перетекал в парк, а тот – в почти дикий лес. Гуляя в первый выходной день, я наткнулась на пруд, который чем-то напомнил мне тот, что находился недалеко от нашей фермы. Я купалась в нем все детство. По парку то здесь, то там были разбросаны небольшие коттеджи для преподавателей с семьями.
Алека я за выходные не видела ни разу, но, к счастью, практически не пересекалась и с другими однокурсниками. Это позволяло облегченно выдохнуть, а одиночество я переносила прекрасно. Когда растешь на уединенной ферме без братьев и сестер и с отцом, который большую часть времени с трудом тебя терпит, быстро учишься вести себя незаметно и развлекаться самостоятельно.
У меня не было четкого плана действий. Ближайшую неделю я собиралась потратить на изучение обстановки и поиски будущего наставника, которого следовало найти, чтобы не вылететь отсюда. В глубине души я надеялась, что среди моих преподавателей окажется кто-нибудь, кто преподавал в Лексе и двадцать лет назад и мог знать мою маму. Если бы удалось заполучить себе такого наставника, появился бы шанс что-то о ней узнать. Правда, после общения с ректором Фарлагом и профессором Артом этот вариант уже не выглядел правдоподобным. Если кто-то здесь и согласится стать моим наставником, едва ли у нас сложатся доверительные отношения.
Понедельник начался неплохо: на первой лекции преподаватель вообще не обратил на меня никакого внимания, а однокурсники то ли потеряли ко мне интерес, то ли не до конца проснулись, но не трогали и не оскорбляли. В моей ситуации это уже можно было счесть за везение.
Однако везение закончилось неожиданно, после второй лекции. Стоило выйти из аудитории, как передо мной махнула крыльями крошечная фея и бросила сложенную пополам записку. Как и всегда, в полете записка увеличилась до нормальных размеров и аккуратно легла мне на подставленную ладонь.
«Госпожа Роук, вам надлежит немедленно явиться ко мне в кабинет».
Записка была подписана «Ректор Фарлаг», из-за чего у меня болезненно закололо в груди. А ведь день так славно начинался!
Ослушаться я, конечно, не осмелилась, поэтому поторопилась в ректорский кабинет, надеясь, что Фарлаг не задержит меня надолго, и я не опоздаю на третью лекцию.
Постучавшись и дождавшись лаконичного «Войдите», я толкнула дверь и замерла у порога, замечая, что ректор не один.
– Вы меня вызывали, сэр?
Мужчина, сидевший в кресле посетителя – сегодня перед столом ректора их оказалось два, – повернулся ко мне. Только тогда я его узнала: это был Рон Кобал, старинный знакомый мамы. Он иногда бывал у нас в гостях, я помнила его с раннего детства, но последний раз видела лет пять назад.
– Тара, дорогая! – Он подскочил с кресла и обнял меня, крепко прижав к груди, насколько позволял довольно объемный живот. На его лысине сверкали капельки пота, несмотря на то, что в ректорском кабинете, как и почти везде в Лексе, было довольно прохладно.
Я смущенно отстранилась, краем глаза заметив, что Фарлаг недовольно поморщился от пронзительного восклицания и помассировал пальцами висок.
– Господин Кобал! – довольно резко окликнул он. – Я пошел вам навстречу и разрешил увидеться с госпожой Роук в не предназначенное для этого время, но не надо злоупотреблять моей добротой. Госпожа Роук, сядьте.
Он взглядом показал мне на второе кресло. Я поспешно уселась, гадая, что могло привести господина Кобала ко мне. Это могло быть только что-то очень важное, иначе ректор велел бы ему дожидаться одного из дней, в которые обычно выдавалось разрешение на посещение Лекса.
Кобал сел, и на его лице появилось печальное выражение.
– Тара, во-первых, прими мои искренние соболезнования по поводу смерти твоей мамы. К сожалению, я был за Занавесью, когда это случилось, и не знал про похороны.
Я почувствовала, что на грудь мне словно положили тяжелый камень, и меня придавило им, пришлось потрудиться, чтобы сделать вдох. Так происходило постоянно, стоило вспомнить о маме. А еще я почувствовала внимательный взгляд ректора, но усилием воли заставила себя не поворачивать голову в его сторону.
Господину Кобалу я только кивнула в знак благодарности, и он продолжил:
– Когда-то давно твоя мама отдала мне на хранение… шкатулку, скажем так. Уж не знаю, почему она не хотела хранить это дома, я не заглядывал внутрь, как она просила. Но я подумал, что теперь… когда Дарии не стало, ты имеешь право получить ее.
Он взял со стола ректора сверток и протянул мне. Если это была шкатулка, то довольно необычной формы: широкая и плоская. К тому же я никогда не видела, чтобы шкатулки заворачивали в плотную коричневую бумагу. Любопытство разрывало меня на части, хотелось немедленно вскрыть упаковку и посмотреть, что внутри, но не хотелось делать это при посторонних. Поэтому я положила сверток на колени и лаконично поблагодарила Кобала.
Тот снова горестно покивал и внезапно заметил:
– Твой отец очень удивлен решением перевестись в Лекс. Да и я тоже. А как же свадьба? Неужели жених будет ждать целый год?
Я вздрогнула, физически ощущая удивление Фарлага. Его взгляд прожигал мне щеку. Пришлось с силой сцепить пальцы рук и надеяться, что ответ прозвучит спокойно и уверенно:
– Свадьбы не будет, господин Кобал. Если я когда-нибудь и выйду замуж, то только за того, кого выберу сама. А не мой отец или кто-либо еще.
Кобал вздохнул и снова активно закивал, на этот раз согласно и сочувственно, а потом торопливо поднялся на ноги.
– Что ж, не буду более задерживать тебя и господина ректора. Благодарю за возможность встретиться с Тарой, – сказал он Фарлагу.
Тот в ответ только лениво опустил ресницы, я даже кивком это не смогла бы назвать. Кобал направился к двери, и я тоже встала, намереваясь последовать за ним, но ректор остановил меня:
– Роук, сядьте. Я вас не отпускал.
Я обреченно опустилась обратно в кресло, стараясь сохранять спокойствие. Когда за Кобалом закрылась дверь, Фарлаг поинтересовался:
– Я надеюсь, вы перевелись в Лекс не для того, чтобы спрятаться здесь от неугодного жениха?
– Нет, сэр, – поспешно ответила я, выдерживая его взгляд.
– Кстати, чем вам не угодил жених?
Он сверлил меня взглядом из-под полуопущенных ресниц, поглаживая пальцами небритый подбородок. Его вопрос удивил, потому что я не представляла, по какой причине ректору Лекса это может быть интересно. И все же не хотелось испытывать его терпение, поэтому я постаралась ответить максимально лаконично и максимально честно:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: