Никита Страшко - Игра Империи. Дети с далёких земель
- Название:Игра Империи. Дети с далёких земель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Никита Страшко - Игра Империи. Дети с далёких земель краткое содержание
Игра Империи. Дети с далёких земель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пейси, подставляй руки, мы с Вейкой будем обе накладывать, – вступила в разговор еще одна девочка, поддерживая Вейку. В её руках также были ветви. Она подбежала к мальчишке и аккуратно сложила их ему на руки. Пейси, как оказалось, был не против, либо он не сообразил ещё, что его руки теперь заняты. Вейка также подошла к нему и сложила свою партию хвороста.
Немного времени спустя хворост в руках моего одноклассника возвышался уже над его головой. В любой момент такая куча могла свалиться и вновь рассыпаться на земле. Вейка тем временем снова попыталась положить несколько ветвей на руки напарника.
– Зачем так много!? – не выдержал мальчишка и прокричал, что есть мочи. Его спина и руки дрожали от тяжести. Такое количество веток не была по силам восьмилетнему ребёнку.
– Хватит кричать, воины! – прекратил их игры седой Ямао. – Поблизости могут оказаться браконьеры или хищники, которые ищут ночлег, как и мы, спасаясь от дождя! Не выдавайте нас своими воплями.
Ямао подошёл к Пейси и снял с него большую часть ноши. Пейси удивлённо уставился на учителя боевых искусств. Тем временем, Ямао подозвал меня жестом и отдал эту кучу веток мне. Так, почувствовав тяжесть ноши, я всё же стал напарником целой троице. Должно быть, учитель Ямао видел во мне что-то. Он сразу подозвал меня, а не другого более крепкого мальчика. И я, действительно, в отличие от Пейси мог донести эту кучу веток до пещеры.
– Пора возвращаться, – скомандовал Ямао, постучав своей тростью по ближайшему древесному корню.
Никто не стал медлить. Хвороста было достаточно для одной ночи. Все дети собрались вместе и отправились обратно, следуя за учителем.
В пещере все сидели вокруг костра, тесно прижавшись друг к другу. После трапезы стало намного теплее. Теперь только некоторые дети грели свои руки, выставив их перед собой. А немного погодя и они согрелись и вскоре улеглись спать.
Флайра со своим отцом, господином Мирко, сидели неподалёку от меня и Ямао. Она напряженно о чём-то думала. Затем внезапно обернулась назад, вздрогнула от звука грома и снова повернулась к костру. Мне показалось это странным. Я на минуту задумался, почему она вздрогнула, ведь она никогда не боялась природных явлений. Когда я снова вернулся в реальность, Флайра уже лежала на подстилке из листьев и мирно посапывала. Её отец укрыл её одеялом, которое он взял с собой, и сам прилег рядом.
Одетт ещё раньше уложил её отец. Она так и уснула у него на руках. Он немного отстранился от неё и, аккуратно поддерживая её голову, заботливо уложил на подстилку. Затем он встал и прошёл к другим взрослым, собравшимся вместе с другой стороны нашего круга. Мне стало любопытно, почему большинство взрослых собралось там. Даже Ямао чудным образом уже сидел среди них, хотя только что был рядом с Флайрой.
Я задумался, пустят ли меня в их взрослый круг. Уснуть всё равно у меня не получалось, словно что-то тревожило меня и мешало этому. Ещё немного полежав, я встал и направился к взрослым.
Элла приветливо улыбнулась мне. Я осмелел и присел рядом с ней. Никто не был против моего присутствия, хотя я был единственным ребёнком в их группе.
Я подошёл во время шутливых рассказов о прожитом дне, о странных браконьерах и о самой пещере, где мы ночуем. Во время шуток все взрослые часто поглядывали на отца Одетт. Это было заметно даже мне. Скорее всего, его хотят спросить о его путешествиях, как и я когда-то спрашивал Одетт. Я тоже неотрывно начал смотреть на него. Мне казалось, что раз никто не задаёт интересующего всех присутствующих вопроса, то мне тем более не стоит ничего говорить. Может, он сам поймёт мой взгляд или взгляд других и ответит так, сам по себе?
– Расскажите, откуда вы прибыли, господин Хано? – наконец-то спросил бургомистр. Он действительно имел на это право. Нарастающее напряжение в нашей группе тут же сошло на «нет».
Я понимал, что бургомистр задал этот вопрос не для себя, а для остальных. Ответственный за проживание Кахел, наверняка ему всё рассказал ещё до того, как они втроём с Литлейн к нам прибыли. По нашим правилам, господин Хано должен был сделать запрос на переселение в письменном виде.
– С севера, – спокойно ответил отец Одетт.
– Почему же вы оставили те плодородные земли с развитой инфраструктурой и торговлей? – продолжил бургомистр. – Насколько мне известно, даже образование там намного выше того, которое можем предоставить мы. Поселению часто не хватает учебников и средств обучения для учителей.
– Причин было много, – с явной неохотой начал свой рассказ господин Хано. Видимо, он ожидал более конкретного вопроса или совсем другой. – На севере слишком много людей. В городе невозможно было жить вовсе. Постоянная суета, вечно бегущие люди, громкие разговоры и шумные площади. Изначально это радовало, но вскоре начало надоедать. Безопаснее вырастить дочь в уединенном месте, далеком от большого количества незнакомых людей. Да и свежий воздух джунглей и океана намного приятнее.
Все слушали предельно внимательно. Я понимаю их. Мне тоже хотелось понять истинную причину переезда Одетт и её семьи. То, что говорит господин Хано, может быть лишь частью правды. Мне хотелось услышать в его словах хоть намёк на полную картину. Если он и хотел переехать дальше от города, то не ехал бы так далеко, на наш полуостров.
– Когда родилась Одетт, я и моя супруга Силья не видели там будущего, – господин Хано сам продолжил отвечать, так и не получив следующего вопроса. – Как только Одетт немного подросла, мы начали переезжать из города в город в поисках лучших условий. Сначала, выбор пал на восток и запад. Вы сами знаете, что творилось на востоке буквально несколько лет назад, поэтому я махнул на это дело рукой. В то же время на западе было слишком много неизвестного со стороны правительства. Это опасно для нашей маленькой Одетт. Путешествие продолжалось на юг и, не спорю, оно изрядно затянулось. Мы дошли до Аройа, а затем и до Видаака. Я давно слышал, что в джунглях есть спокойные места. Так вот и вышло, что я выбрал именно Кейлин.
– Откуда у вашей дочери дрейтона? – не выдержала Элла, которая была более всего заинтересована в птице.
– Это подарок моего брата, – усмехнулся тот. – Я так и не понял, почему подарком оказалась именно птица, а точнее яйцо. Возможно, это было от чистого сердца, а, возможно, от нужды скорее отдать кому-нибудь такую находку. Но в любом случае, маленькая Одетт и мы с женой не были против такого подарка. Я тогда и сам не знал, что за яйцо нам дарят. Флор – мой брат, просто преподнёс его. Жена тогда смеялась, думая, что внутри будет обычная крупная птица, вроде степной хохотуньи или ящерица.
– Кстати, я тоже путешествовала раньше. Я была в Еламе, в восточной части региона, и жила в городе Дуркен, – начала свой рассказ Элла. – Этот город необычен своей архитектурой. Здания построены очень высокими. У каждого дома большое количество этажей. Со стороны, кажется, будто каждый этаж повторяет друг друга. Второй этаж повторён за первым до мельчайших деталей и поставлен сверху на всё тот же первый этаж и затем точно такой же поставлен на второй, и на третий, и так далее и далее. Но иногда этажи не повторялись. Они были абсолютно разными! Тогда выглядело здание так, словно несколько разных домов наставлены друг на друга. Это делалось для экономии места. Сам город располагался на очень плодородной земле, и через него всегда проходило большое количество торговцев, так что и населения проживало не мало. Кстати, символом этого горда была Фундус – царская птица. Я не видела её вживую, но изображается она величественно. К тому же, говорят, сам город построен подобно её телу. Острые выпирающие углы зданий и нарастающие друг на друга дома повторяют её перья, такие же острые и плотно накладывающийся друг на друга. А улицы города как размах крыла Фундуса. Все улицы начинаются в одного места и растягиваются на большие расстояния вперёд в разные друг от друга стороны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: