Crystal - Чародейка. Часть 1

Тут можно читать онлайн Crystal - Чародейка. Часть 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Книги магов, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чародейка. Часть 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Crystal - Чародейка. Часть 1 краткое содержание

Чародейка. Часть 1 - описание и краткое содержание, автор Crystal, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молодой леди Адрианне всю жизнь приходится скрывать от окружающих свой волшебный дар. Казалось, жизнь её размерена и спокойна и ничего не предвещает беды. Но судьба сводит Адрианну с тайным императорским агентом, расследующим дело о серийных убийствах. Да ещё и богатый граф, взявшийся не пойми откуда, проявляет к ней интерес. Колесо судьбы делает оборот – и теперь уже не избежать того, что предначертано!

Чародейка. Часть 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чародейка. Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Crystal
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Crystal

Чародейка. Часть 1

Глава 1

"Месть – это блюдо, которое стоит подавать холодным. Стоит изменить хладнокровию, и блюдо изрядно подпортится"

Графиня Альва, директор Академии Советниц, на одном из приемов.

758 год. Истлэнд.

– Ещё одна жертва, сэр, – констатировал молодой человек, – Убийство совершено по той же схеме.

Вел кивнул, склонившись над телом убитой молодой женщины. Её нашли сегодня утром и пока ещё не опознали. Она была уже четвёртой жертвой, убитой за последний месяц. Убийца слишком хитёр и не оставляет следов – его так и не удалось поймать. Вел вздохнул, не найдя никаких существенных зацепок, кроме цветка. Он повертел в руках алую розу, оставленную преступником – довольно знакомый почерк.

– Вы тоже думаете, что это преступление – дело рук Алого Ангела, да? – спросил парень, перехватив задумчивый взгляд детектива.

– Нет.

– Но ведь алая роза…

Вел покачал головой. Предположение молодого человека было верным, но у детектива были другие мысли на этот счёт. И у него действительно были веские причины сомневаться, что к убийствам может быть причастен Алый Ангел. Это было слишком не логично.

– Вероятно, преступник хочет пустить нас по ложному следу. Алый Ангел бандит, нарушитель спокойствия, но никак не хладнокровный убийца. И эта роза далеко не веская улика. Несомненно, она что-то символизирует, о чём-то пытается нам сказать.

Парень ошарашено посмотрел на детектива.

– Роза?

Вел смерил паренька ледяным взглядом, и тот предусмотрительно решил промолчать, хотя по нему было видно, что его прямо-таки распирало от накопившихся вопросов, которые мозг юнца не успевал обрабатывать. У юноши были причины для волнения, ведь сам Император прислал в Истлэнд двух знаменитых детективов, чтобы расследовать череду убийств в городе. А если к этому делу подключат очаровательных Советниц из Академии, то жестокому убийце не уйти. Голова у парня пошла кругом от всяких мыслей.

У Вела были свои причины сомневаться в причастности ко всем убийствам того самого неуловимого Алого Ангела, который на местах своих преступлений также оставлял цветок – алую розу. Дело в том, что Алый Ангел – вор и дебошир, нарушающий порядок в городе и спокойствие добропорядочных граждан. А в данном случае речь идёт о жестоких и расчётливых убийствах молодых девушек-девственниц. А ведь ходят слухи, что Алый Ангел – женщина. Некоторым стоило бы призадуматься, выдвигая необоснованные обвинения. Хотя, опять же, роза, словно красная тряпка, маячившая перед напуганными богачами, – довольно весомое доказательство.

Но не у одного паренька возникают подобные мысли о причастности местной воровской легенды к таинственным убийствам. Знать, опасаясь за жизни своих дочерей, требует в кратчайшие сроки найти убийцу. Даже до ушей Императора дошли их жалобы и требования. Они грозились обратиться за помощью к колдунам, если вскоре не поймают убийцу. Чтобы пресечь подобные мысли и действия Император послал Вела и его брата Клива в Истлэнд с определённой целью – поймать убийцу и предать его правосудию. Впрочем, и здесь были свои трудности. Истлэнд – территория Имперских Советниц и, как ни крути, действовать в обход их не получится. Придётся считаться с ними.

– Велкен! Вот ты где! – раздался за спиной возглас его брата.

Вел обернулся. Хотя он и Клив считались сводными братьями, они были очень похожи. Их иногда путали издалека и разницу между ними замечали уже только вблизи. У Вела были серые глаза, а у Клива тёмно-синие, доставшиеся от матери. Братья обменялись рукопожатиями.

– Что тебе удалось выяснить? – спросил Велкен.

– У девушки в городе из родственников только престарелая тётя, которая утверждает, что девица собиралась на приём к герцогу Эйберну. Ближе к вечеру за ней зашёл молодой человек, который должен был сопровождать её на ужин к его светлости, – пояснил Клив.

– Так девушка из богатой семьи?

Клив кивнул.

– Я бы так не сказал. Отец оставил ей неплохое приданное, разорившуюся плантацию и кучу долгов. Для молодой девушки этот брак мог стать спасением, а для герцога неплохим приобретением, ведь земли в окрестностях Истлэнда стоят очень дорого.

– Они добрались до дома герцога?

– Да, и пробыли там до позднего вечера, после чего всё тот же молодой человек, который оказался ни кем иным, как сыном самого герцога, вызвался сопроводить леди домой. Они взяли экипаж, и после их никто не видел.

Вел нахмурился. Сын герцога. Может ли он оказаться свидетелем или жертвой, или же убийцей? Клив как-то понял, о чём думает брат. Они с детства понимали друг друга с полуслова и были очень близки, поэтому даже сейчас им не составляло труда угадывать мысли друг друга. Многие находили нечто мистическое в подобной связи братьев, поэтому они о многом умалчивали. Например, о том, что они всегда чувствовали, когда кому-то из них было плохо. Им даже иногда казалось, что они могут общаться на расстоянии без слов. Со временем это превратилось в детские забавы, которые остались в их прошлом.

– Нет, – отрицательно покачал головой Клив.– Я уже проверил, сын его светлости не имел никаких связей с остальными погибшими девушками.

– Тогда куда он пропал? Не нравится мне всё это.

– А это что тут у тебя? – спросил Клив, разглядывая розу, в руках брата. – Роза? Что это значит?

– Пока не знаю. Цветок не дает мне покоя. Посмотри на девушку… Не похоже, чтобы она была случайной жертвой серийного убийцы, впрочем, как и остальные. Преступник, видимо, долго следил за своей жертвой. Он хорошо разбирается в… прекрасном…

– Ты прав, – согласился Клив. – Это не похоже на место преступления.

И это действительно было так. Трудно было сказать, что послужило причиной смерти девушки. На её лице застыла вовсе не гримаса ужаса. Молодая девушка блаженно улыбалась, прикрыв глаза, лежа на поляне в городском парке, усыпанной весенними полевыми цветами. Словно она прилегла отдохнуть на траву, вдыхая аромат окружающих цветов и травы и наслаждаясь пением ручья.

Велкен повертел в руках цветок.

– Этот цветок сейчас так красив, но придет время и он завянет, засохнет, осыпет свои лепестки. О его красоте уже никто и не вспомнит…

– Что за чушь ты городишь?

– Этот псих хочет напомнить нам, что красота не вечна. Он хочет, чтобы мы помнили. Ты поминаешь? Он оставляет розу не просто так. Вспомни, ни одна роза с места преступления не завяла, время для неё словно застыло. Может, то же самое происходит и с телами убитых им девушек? Но тогда, это…

– Колдовство! – закончил за него Клив. – Ты понимаешь, что если вы выдвинем такую версию, тогда Истлэнд наводнят рыцари Ордена и начнется настоящая охота на ведьм!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Crystal читать все книги автора по порядку

Crystal - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чародейка. Часть 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Чародейка. Часть 1, автор: Crystal. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x