Элла Рэйн - Случайные напарники

Тут можно читать онлайн Элла Рэйн - Случайные напарники - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Книги магов, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элла Рэйн - Случайные напарники
  • Название:
    Случайные напарники
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2018
  • Город:
    Киев
  • ISBN:
    9780887153556
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элла Рэйн - Случайные напарники краткое содержание

Случайные напарники - описание и краткое содержание, автор Элла Рэйн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выйдя из лабиринта Изиды, Видана Тримеер и Гелеон Виллистерн покидают империю, чтобы в неприступной крепости Хирона провести два месяца, необходимых для полного восстановления. Но события складываются таким образом, что случайные напарники вынуждены скоропостижно отправиться в Дальнее Королевство: выполнить просьбу Эдвина Сент-Жена и найти подтверждения тому, что Шарль Даргер жив. Приходится парочке окунуться в новые приключения. А в империи объявляется странная леди, утверждающая, что она старшая сестра Артиваль и наследница рода Блэкрэдсан… Кроме романа Эллы Рэйн «Случайные напарники», в нашей электронной библиотеке читайте и скачивайте также ее книги «Смертельное пари», «Брачное путешествие», «Вынужденная мера» и другие.

Случайные напарники - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Случайные напарники - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элла Рэйн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот и все, я произнесла это, и наступила тягостная тишина, ожидание своей участи.

– Хм, мило! Мне нравится, – насмешливым, но слегка осипшим голосом поведал Гиен Мордерат и потер руки. – Моя очаровательная компаньонка, Вам никогда не сбежать от моего всевидящего ока, не поверите, но мы повязаны до гробовой доски. Вы точно отказываетесь от моего предложения руки и сердца? Это бы стало дополнительной страховкой, что информация, озвученная Вами, никогда не всплывет в других местах.

– Она никогда и нигде не всплывет, лорд Мордерат, – пообещала я, – но замуж за Вас я не пойду. Предпочитаю остаться вдовой лорда Тримеера.

– Эх, какую шикарную идею отвергаете, так и вижу вытянувшееся лицо Альбера и бегающие глазки Генриетты, – хмыкнул он. – Ну, я подожду, время еще есть, не правда ли? А что у нас с адептом Виллистерном? Почему он оказался в лабиринте Изиды? Неужели это связано с его настоящим дедом – Эдвином Сент-Женом?

– Так вы знаете? – обрадовалась я. – Мы выяснили это в лабиринте и дали слово утопленнику, что найдем его, а родные предадут останки земле в семейном склепе.

– Вы же поставили задачу, – устало улыбнулся он, – информацию мне доставили в тот самый день, когда вы трое оказались в лабиринте Изиды. На самом деле мне пообещали, что как только вы выйдете из него – в чем я совсем не сомневался, – то Вас и адепта сразу доставят сюда, потому малышей и переместили в Вашу комнату. Но Хирон опередил, чему поспособствовало появление Альбера и леди Амилен. Однако сейчас Вы здесь, чему я несказанно рад. Поспите еще немного, Видана, в наступающем дне у нас будет много дел и встреч, – с этими словами он поднялся, кресло оказалось у окна, а лорд покинул комнату.

* * *

После обеда меня пригласили в кабинет лорда Мордерата, где за столом уже сидели вчерашние лорды. Я заняла место напротив них и приготовилась к чему угодно, но только не к тому, что последовало.

– Итак, леди Тримеер, поведайте, что вы с адептом планируете делать дальше? – спросил лорд Пэйн, а его компаньон смотрел через меня и, как я догадалась, считывал все возникающие мысли в моей голове.

– Так получилось, что сейчас пути ведут нас в Дальнее Королевство, а затем нужно найти место, где закопали ведуна, пропавшего одиннадцать лет назад в Фоксвиллидж. Мы встретили его в лабиринте.

– Видана, мне показалось или у Вас действительно есть что-то, что подтверждает, что лорд Виллистерн и пропавший Шарль Даргер – одно и то же лицо? – лорд Карен был первой скрипкой, и это хорошо чувствовалось.

– А можно я вначале спрошу? Спасибо. Что там с настоящим Ларсом Бахруа? И как дела с Алексиной? – спрашивая, я повернула голову к лорду Мордерату и увидела его одобряющую улыбку.

– Докладываю, напарница. Ларс Бахруа с самого начала оставался в доме родителей под хорошей охраной. Лорд Делагарди благодарен Вам за спасение девочки-хамелеона, но уверен, что он сам все скажет при личной встрече и с большим удовольствием, – поведал он и уточнил, – так откуда Алексина появилась в семье Гобби?

– Она родная и единственная внучка Шарля Даргера, лорд Гиен, унаследовавшая его дар – хамелеонство. Он не знал о рождении дочери, но дело в том, что я рассказала лорду Виллистерну историю о том, как новорожденная девочка оказалась в приемной семье и как ее выкрали. Вы бы видели его реакцию. Не по этой ли причине лорд так желает со мной пообщаться?

– Алексина… – прошептал лорд, впившись глазами в мое лицо, – это же имя покойной матери лорда Даргера. Но как ты узнала?

– И чтобы я делала без лорда-оборотня? Это Трибоний раскопал важные детали, а я только сопоставила их с историей, что услышала в доме владельца книжного магазинчика, супруга которого является сводной и молочной сестрой Шарля Даргера. Все частички картины сложились, и она прояснилась.

– И Вы знаете, Видана, кто мать дочери Шарля Даргера? – поинтересовался лорд Пэйн, и я кивнула. – Более чем уверена, что это леди Моргана, знаменитая в высших кругах империи некромантка.

И неожиданно лорды расхохотались, да так, что лорд Карен достал носовой платок и начал вытирать слезы.

– Это та самая, что падает в обморок, когда нечего сказать? – отсмеявшись, спросил он. – Однако плату за свои услуги берет такую, что впору алмазные копи заводить, чтобы оставаться ее клиентом. Гиен, а за кого собралась замуж леди Моргана?

– Я уже дал задание главному редактору «Дамского угодника», и он должен не сегодня-завтра отправить к ней Алису Гоцци. Эта леди вытащит из некромантки-шарлатанки всю информацию. Вот только если это лорд Виллистерн, как предположила Видана, то мне не совсем понятно, зачем ему это? Столько лет прошло.

– Месть. Мне кажется, это будет месть, – сказала я, вспоминая лицо лорда Виллистерна в трактире. – А что бы вы предприняли, лорды, если бы неожиданно узнали, что когда-то у вас родилась дочь, но вас с ней не познакомили. А потом она постаралась разыскать вас и с болью узнала, что поздно, и назвала свою новорожденную дочь именем вашей матери, своей бабушки, которую никогда не видела, потому что та погибла молодой. Дочь умерла, а внучку – это единственно родное существо – выкрали в возрасте трех лет только потому, что она унаследовала дар, ваш дар, чтобы использовать в качестве расходного материала. И виной всему та, что когда-то родила дочь и отдала малышку в другую семью, скрыв от отца факт ее появления.

– Может быть, может быть, – задумчиво кивнул лорд Карен и, глядя на меня, – когда вы с юношей собираетесь отправиться в Дальнее Королевство?

– Чем скорее, тем лучше, но есть вопросы, которые прежде нужно решить.

– Если речь о детях, то сегодня к вечеру появится Янина Лангедок, – обрадовал меня лорд Мордерат, – вместе с сестрой. Они останутся с малышами, когда вы с Гелеоном отправитесь в это непростое путешествие.

– А можно ли их туда отпускать? – произнес молчавший до этого третий лорд и посмотрел на своего патрона. – Разумно ли это? Леди Тримеер может попасть в удушающие объятия Шарлотты Винтерс и оказаться заложницей. Да и с юношей, как я понимаю, все не так просто, кто-то же заказал его убийство в Академии.

– Леди Тримеер, – церемонно произнес лорд Пэйн, – это мой сын и правая рука во всех делах – Родерик Пэйн. Ему Вы можете доверять, как Гиену и мне.

– Хм, а тут интересная история получается, – развеселился лорд Мордерат, – Видана Тримеер никому не доверяет за исключением узкого круга лиц, к которому мы, лорды, не принадлежим, и есть у меня подозрение, что не удостоимся такой чести никогда.

– Это взаимно, лорд Мордерат, – мгновенно отпарировал лорд Родерик Пэйн, – я тоже не вижу причины доверять этой юной леди с очень сомнительной жизненной историей. Известно ли тебе на самом деле ее истинное лицо, вот в чем вопрос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элла Рэйн читать все книги автора по порядку

Элла Рэйн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Случайные напарники отзывы


Отзывы читателей о книге Случайные напарники, автор: Элла Рэйн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x