Дж. Э. Уайт - Ловушка для вексари
- Название:Ловушка для вексари
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-099040-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Э. Уайт - Ловушка для вексари краткое содержание
Ловушка для вексари - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она зажмурилась и снова ударила в эту стену. На этот раз было легче, хотя всё так же больно.
Волокун отлетел назад, как будто подхваченный порывом ветра.
Кара обнажила кинжал Мэри и подошла поближе к чудовищу. Оно, свернувшись, лежало на земле и пыталось снова подняться на руки. Несмотря на всё, что случилось, Каре сделалось его жалко. Ведь оно же просто голодное, только и всего!
Она перехватила его взгляд, вспомнила миг слепящего ужаса («Тафф у Грейс! Куда она его потащила?!») и воспользовалась им, чтобы найти путь к чудовищу, почувствовать то, что оно чувствует теперь.
«Я больше не причиню тебе зла, – сказала ему Кара. – Но только если ты уйдёшь сию же секунду!»
Волокун тихо зашипел, развернулся, подпрыгнул и исчез в кронах деревьев.
Тафф проводил чудище взглядом, потом обернулся к сестре. В глазах у него читалось нечто вроде благоговения.
– Как ты это сделала? – спросил он.
– Это магия, – ответила Кара и рухнула на землю.

Книга вторая
Имоджин
Со временем те, что прибегают к магии, становятся чудовищами. Этой участи не избежать ни одной ведьме.
«Путь» Лист 182, жилка 457

Она проспала двое суток.
За это время её посетил ещё один сон об отце. Начался он так же, как и первый: папа в поле, бросает семена в землю, а потом отступает и ждёт, как будто они тут же возьмут и прорастут.
И они проросли.
Зелёные побеги рванулись к небу, развернулись в стебли, и вот уже прямо на глазах зацвела кукуруза. Всё это происходило безумно быстро, но папа всё равно нетерпеливо притоптывал ногой. Не прошло и нескольких минут, как вокруг стояло кукурузное поле. Папа сорвал початок с ближайшего стебля, развернул его своим особенным способом, снизу вверх. Початок был отличный, на рынке за него дали бы не меньше коричневой.
Папа откусил краешек початка и задумчиво принялся жевать. За спиной у него завял и засох первый стебель.
Жук-гуделка бегал по Кариной ладони, щекоча ей пальцы усиками.
– Мне сегодня снова папа приснился, – сказала Кара.
– Опять в поле? – спросила Мэри. Сегодня она была маленькая, меньше Таффа, и её каштановые волосы были заплетены в две косички.
– Да. Только на этот раз кукурузные стебли вокруг него сохли. Это что значит?
– Может, и ничего, – ответила Мэри.
Однако же от Кары не укрылась лёгкая дрожь, скользнувшая по лицу Мэри.
– А может, и значит, – сказала Кара. – Что вам об этом известно?
Мэри вздохнула.
– Думаю, это значит, что отец твой до сих пор жив. Настоящий отец, я имею в виду. Место, которое ты видишь, – это то, где его держат сейчас, пока его тело занято Тимофом Клэном.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: