Михаил Катюричев - Эквилибрист. Путь силы
- Название:Эквилибрист. Путь силы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1472-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Катюричев - Эквилибрист. Путь силы краткое содержание
За спиной друзья и враги, залы академии и башни дворца, куда уже никогда не вернешься. Осталась дорога под ногами, посох в руках и сила в крови. Что сулит она последнему магу разрушения? Силу, власть, славу? Или страх, ненависть и безумие? Путь силы извилист и полон ловушек, но повернуть назад уже невозможно. А значит, остается выбрать цель и идти до конца.
Эквилибрист. Путь силы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Битва сотрясала небеса и землю три тысячи лет. А когда проклятый клан понял, что проиграл, что разрушено оружие и не осталось у них ничего, кроме этого мира, да и самих их осталась лишь жалкая горстка… они нанесли последний удар. Вложив в него свою силу, свои души, свою суть. И разлетелись миры, словно шарики в детской игре, и земля мертвых легла между ними. Души ушедших держат границу между мирами, и прах последних воинов проклятого клана развеет в пепел любого, кто осмелится вступить в ее пределы. И дорогу к иным мирам перекрывает мир, где создавали свое оружие демоны пепла. И прошедших сквозь Грань ждут в нем потомки ушедшего клана. Ждут предателей, чтобы добавить их прах к праху отцов.
Вот такая вот история о конце мира, – закончила Тиана уже нормальным тоном.
– Увлекательно. Интересно, сколько правды во всей этой легенде?
– Не знаю. Но Грань действительно не дает создать порталы между мирами. И прошедшие ее никогда не возвращаются.
– Сдается мне, не все так плохо. Демоны в этом мире есть. Откуда-то ведь они взялись?
Тин ничего не ответила, снова уставившись куда-то вдаль. Я тоже откинулся на спину, любуясь звездным небом.
Глава 10
Первую половину дня обитатели замка в основном отсыпались, так что я успел потренироваться, найти и озадачить местную вышивальщицу, а также окончательно разобраться с метательными ножами. Еще бы перчатки переделать подобным образом. Следуя, как обычно, безмолвной тенью за Софьей, я выяснил, что днем в замок прибыл отряд гальдорцев. Значит, скоро выдвигаемся.
Направленное сзади заклинание я сначала погасил, а потом уже обернулся. На самом деле это был безобидный «ветерок», прилетевший от группы молодых дворян, что следовала за нами на некотором отдалении, но я счел необходимым предупредить:
– Молодые люди, любое заклинание, направленное в сторону девушек, я склонен считать боевым и реагировать соответствующе.
– Мэтр, это была всего лишь шутка! – весело откликнулся молодой паренек с короной слабенького мага воздуха.
– Я предупредил. Следующая такая шутка обернется для вас кинжалом в сердце.
– Даркин, в чем дело? – окликнула Софья.
– Эти молодые люди пытались послать заклинание вам в спину.
– Всего лишь ветерок! – возмущается маг.
– Мэтр испугался слабенького ветерка? – иронизирует Алисия.
– Ветерок может нести с собой пыльцу шиоригона, например. Или служить активатором для более опасного заклятия.
– Мэтр, вы зануда! – хмурится Софья. – Постарайтесь все же никого не убивать.
– Я предупредил, – пожимаю плечами. – Остальное зависит не от меня.
Дабы не оскорблять чувства гостей, танцев этим вечером не устраивали. Чинный, благородный музыкальный вечер. Из трех десятков гальдорцев рыцарей было всего двое: риттер-командор Зигфрид – суровый мужчина лет сорока с несколько хищным, ястребиным лицом и холодными серыми глазами и Бернард – молодой русоволосый парень, видимо только недавно получивший звание риттера-мечника. Также Зигфрида сопровождал оруженосец Клод и совсем молодой мальчишка лет двенадцати – паж, наверное. Не очень разбираюсь во всей этой иерархии.
Риттеры устроились в креслах по правую руку от маркизы, слева от Алисии сидела Софья. Тиана примостилась на стульчике рядом с целительницей, а я занял позицию позади кресла. Элеандор и Матеуш затерялись где-то в задних рядах.
В центре зала услаждала песнями высокое общество новая Большая Любовь нашего лучника – маэстро Котик. Невысокое пухленькое создание с женственными чертами лица и манерами капризного избалованного ребенка. Любовь зла. Музыкант из него, возможно, и неплохой, но явно не в моем вкусе. Через полчаса от всех этих «майских роз», «соловьев в кущах» и прочих атрибутов любовной лирики начало тошнить. Правда, где-то ближе к середине концерта маэстро соизволил заметить гостей, но его рыцарские баллады были еще хуже любовных:
Сверканье стали, звон подков,
И стрелы сыплются дождем.
И в этой битве, верный друг,
С тобой мы славу обретем [1].
В общем, муть. Лицо Бернарда выражает вежливый интерес, Зигфрид сидит с непроницаемым видом. Он, кажется, и не пошевелился ни разу с начала концерта. Впрочем, бурные восторги остальных вполне компенсируют холодность гальдорцев. Похоже, им действительно нравится!
– Мэтр Кат, как вам творчество маэстро Котика? – через плечо спросила Софья.
– Музыка неплоха, – дипломатично заметил я.
– То есть слова вам не нравятся? – продолжала наседать Софья. – Или у вас вызывает неприязнь сам выбор темы?
– Возможно, всему виной мое не слишком хорошее знание общего. Все же язык для меня неродной.
– Кстати, я тоже не совсем поняла, что есть «либен». – Тиана все же взялась за изучение языка и теперь не упускала возможности расширить словарный запас.
– О боги! Зачем вы задали этот вопрос, девушка? – простонал я. – Сейчас вас похоронят под кучей ничего не значащих слов.
Наш диалог уже привлек внимание остальных.
– Ну вот, например, вспомните своих родителей, – обратилась к Тин хозяйка замка. – Они ведь наверняка любят друг друга?
Наивный восторженный ребенок, выросший на дамских романах.
– Ну-у-у, – протянула Тин после некоторых раздумий. – Они до сих пор не убили друг друга.
Я улыбнулся такому определению.
– А как охарактеризуете это чувство вы, мэтр? – Софья даже немного развернулась в кресле, чтобы лучше меня видеть.
– Об этом вам лучше спросить мастера Элеандора. Это он у нас Цветочный Лучник.
– Меня интересует именно ваше мнение, – чуть нахмурилась девушка. – Как целителя, ответственного за ваше здоровье. И не только физическое, но и душевное.
Интересный поворот. Но, подчиняясь правилам игры, я должен ответить:
– Любовь подобна бриллианту, что ослепляет нас блеском множества граней. Можно дать тысячу определений; все они будут верны, но ни одно из них не опишет этого чувства полностью.
– Браво! – Алисия даже в ладоши захлопала. – Я придумала отличную игру: каждый должен дать свое определение любви. Только не повторяться! Рассмотрим как можно больше граней!
И понеслась! Кто-то читал стихи, кто-то ограничивался парой слов. Задумавшись над определением Зигфрида: «Любовь есть поклонение» (кому поклонение? Богу? Даме? В Средние века, я слышал, дамский образ нередко обожествлялся. Или риттер в принципе не представляет иной любви, кроме как к богу? А может, он вообще имел в виду нечто свое, мне непонятное?), я не заметил, как подошла моя очередь.
Определения хотите?
– Любовь – это страх. Страх за тех, кого любишь. – Не то чтобы я считал это определение самым верным, мне просто захотелось немного разбавить эти потоки меда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: