Ольга Вольска - Сокровище двух миров
- Название:Сокровище двух миров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1553-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Вольска - Сокровище двух миров краткое содержание
Засвидетельствовать похороны? Всегда пожалуйста! Сунуть нос в тайны ордена иезуитов? С превеликим удовольствием! Охмурить великого инквизитора? Нет проблем! Найти сокровище двух миров? Обязательно!
Невыполнимых миссий нет. Есть специальный отдел кардинала Златы Пшертневской. И если сами приказали выполнять задание – тогда не жалуйтесь!
Сокровище двух миров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Эй-эй, барышни, осторожно! – сердито воскликнул де Крайто, когда чародейки едва не опрокинули его в воду. – Я вас предупреждал, что эта посудина рассчитана максимум на двоих!
– Предлагаешь выпрыгнуть и помочь водяному? – ехидно осведомилась Анна. – Не беспокойся, жабры я тебе, так и быть, отращу, милый.
– Успокойтесь, – хмуро одернула их госпожа ди Эроен, пытаясь оттереть заляпанный помоями бок куртки. – Акустика здесь хорошая, да и лишние уши найдутся… – Она уже давно не испытывала энтузиазма по поводу закрутившейся кутерьмы.
Хьюго пошарил фонарем по стенам, пытаясь сориентироваться.
– Похоже, сейчас мы где-то недалеко от Клементинума, – пробормотал он. – Впрочем, неудивительно…
– Ты так хорошо знаешь пражскую канализацию – интересно откуда? – Голос княжны источал сладкий сарказм, словно переполненные соты – мед.
– Несколько лет назад вместе с чистильщиками ловил здесь крысиного короля, – простодушно отозвался де Крайто.
Лодка еще раз конвульсивно дернулась и остановилась напротив бокового ответвления. Круглый лаз с характерными потеками на стене находился в полуметре над водой.
– Кажется, прибыли, – пробормотала ди Эроен, скептически изучая темную дыру, в которую им предстояло лезть. – Водзянек, это отсюда дрянь в реку лилась?
Под лодкой безмолвствовали.
– Сбежал, зараза! – гневно выругалась госпожа демонолог, в сердцах ударяя кулаком по ладони.
Впрочем, уговор-то ограничивался пунктом, что водяной покажет им место ядовитых сливов, поэтому роптать вроде не на что. Если только хозяин Карлова моста не завел их в какой-нибудь отстойник для нечистот в отместку за непочтительное поведение.
– Это здесь, – сдавленно прохрипел де Крайто, стараясь дышать как можно реже, – не сомневайтесь. Моя аллергия не ошибается, черт ее дери!
Княжна спешно набросила на него заклятие-паутинку, блокирующее воздействие ядовитых испарений.
Маги зашевелились, намереваясь перебраться в лаз, и тут лодку тряхнуло. Утлая неустойчивая посудина накренилась, черпанула бортом воды и перевернулась. Трио доблестных чародеев с воплями и ругательствами вывалилось в канал.
– Ненавижу!.. – прорычала госпожа ди Эроен, выныривая. Она очень надеялась, что успела подпалить водяному хвост, то-то он по каналу удирал, волна как в шторм стояла.
– Склочная, спесивая тварь! – поддержала ее Анна, отплевываясь. – Затаился под лодкой!
Хьюго уцепился за край лаза, подтянулся и, очутившись внутри, вытащил своих разгневанных спутниц. Еще бы, не каждый день двух элегантных магичек окунают в помои. Страдальчески поморщившись, парень неуклюжим пассом организовал поток теплого воздуха, высушивая насквозь промокших и ругающихся женщин. Подивившись такой предусмотрительности, а особенно компетентности своего подопечного, княжна поперхнулась очередным нелестным отзывом о водяном.
– О боги, теперь мы воняем! – раздраженно простонала ди Эроен, пытаясь развернуться в тесном лазе.
– Мы бы и так воняли, – криво усмехнулся де Крайто. – Впрочем, могу наколдовать лавандовую иллюзию.
– Не надо, – упреждающе взмахнула рукой Анна, делая себе заметку на будущее – узнать, когда парень успел освоить эти заклинания, – моль нас пока еще не побила! А если ты наколдуешь лаванду, я тебя сама побью! – Княжна ди Таэ прекрасно представляла, какое дивное амбре будет плыть по лазу, когда к миазмам канализации добавится сладкий запах лаванды.
Лаз оказался широк, но невысок, поэтому идти по нему, а временами и ползти, приходилось, согнувшись и враскорячку, стараясь не оскользнуться на мокром дне и не ухнуть носом в дурно пахнущую слизь. Спустя некоторое время к гнилостным помойным ароматам присоединился чуть заметный душок формалина. Воздух подземелья сделался откровенно удушливым, раздражая саднящее горло. Запах влажной почвы и старой каменной кладки все больше полнился удушающими миазмами неисправных канализационных труб. Честно говоря, этого и следовало ожидать. Ведь последние десять минут путники и так уже брели по щиколотку черт знает в чем, стараясь не смотреть вниз. Как говорится, не наступайте в… ну сами понимаете, во что, – не будет вонять. Да, а если больше некуда наступать?
Внезапно до порядком притомившихся дипломатов донеслись слабые звуки музыки, приглушенные значительным расстоянием. Сложно на таком расстоянии различить, каким именно инструментом пользуется музыкант. Анна, напряженно прислушиваясь, колебалась между клавесином и фортепиано, а исполняемый опус почти не поддавался распознаванию, но все же…
– Глинка? – удивленно-вопросительно пробормотала княжна в спину ди Эроен.
– Глинка! – уверенно буркнула госпожа демонолог.
– Девушки, вы что, спятили? – возмутился предельно упревший и уставший де Крайто. – Да мы уже битый час по фекалиям идем. Какая, к дьяволу, глинка?!
Чародейки сдавленно захихикали, ненадолго отвлекшись от ароматных реалий канализации. Хьюго, не совсем понимая, чем вызван неуместный приступ веселья, пробубнил себе под нос что-то нелестное на этот счет, поскользнулся и чуть не распластался на дне лаза. Из темной дыры в потолке отчетливо несло печально знакомым ароматом, не спасало даже заклинание Анны.
– Кажется, это здесь, – хрипло выдохнул юноша. – Я уверен, лилось отсюда!
– А толку? Мы туда все равно не пролезем, – проворчала ди Эроен, которой сейчас больше всего на свете хотелось забраться в ванную и долго-долго отмываться. А после вылить на себя не меньше флакона какой-нибудь «Шанели № 5».
– Если верить Хьюго, то мы находимся под Клементинумом. Давайте пройдем еще немного, возможно, там будет выход в здание, – предложила Анна.
Рваные звуки не то клавесина, не то фортепиано стали громче, но доносились не из этой узкой дыры. Не успели они проползти и десяти метров, как наткнулись на достаточно широкий колодец, уходящий вверх. Из стены торчали проржавевшие склизкие скобы. Неопознанный инструмент звучал совершенно отчетливо. Сквозь круглую решетку вниз падали лучи приглушенного света. Секунду поколебавшись, де Крайто полез наверх. Выждав, пока он достаточно поднимется, Анна двинулась следом. Госпоже ди Эроен досталась сомнительная прелесть замыкающего. Осторожно поддев тяжелую решетку магическим ломиком, Хьюго, стараясь не шуметь, отодвинул ее в сторону и выбрался наружу, настороженно осматриваясь. Видимо, когда-то здесь размещалась прачечная, а сейчас ушлые иезуиты приспособили чаны и центрифуги стиральных машин под свои нужды. Тусклое освещение не позволяло толком разглядеть их содержимое, но де Крайто решил, что это и к лучшему.
– Хьюго, – встревоженно окликнула Анна, – музыка закончилась…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: