Эндрю Лоуни - Англичанин Сталина. Несколько жизней Гая Бёрджесса, джокера кембриджской шпионской колоды
- Название:Англичанин Сталина. Несколько жизней Гая Бёрджесса, джокера кембриджской шпионской колоды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07308-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Лоуни - Англичанин Сталина. Несколько жизней Гая Бёрджесса, джокера кембриджской шпионской колоды краткое содержание
Эта книга о Гае Бёрджессе – непризнанном гении шпионажа и самом эксцентричном агенте советской разведки. В 1951 году Бёрджесс бежал в СССР и в течение двенадцати лет добросовестно служил принявшей его стране, однако, оставаясь англичанином до мозга костей, так и не сумел приспособиться к жизни в сталинской России. Деятельность истинного лидера Кембриджской пятерки до сих пор остается объектом всевозможных измышлений и спекуляций, современники и кураторы из КГБ дают самые противоречивые и неоднозначные характеристики его личности. Эндрю Лоуни удалось создать многоплановый портрет незаурядного, порочного интеллектуала, представителя поколения западной левой интеллигенции, которое в 30—40-х годах ХХ века оказалось в плену коммунистической идеологии.
Англичанин Сталина. Несколько жизней Гая Бёрджесса, джокера кембриджской шпионской колоды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
154
В марте 1934 г. Гай был одним из двух членов CUSS, которым поручили организовать сбор помощи для австрийских рабочих после обращения Филби. Christopher Andrew, The Defence of the Realm: The Authorized History of MI5, Allen Lane, 2009, p. 172.
155
Anthony Cave Brown, Treason in the Blood, Houghton Mifflin, 1994, p. 168, предполагает, что важным фактором в вербовке стала ошибочная вера в то, что его отец был сотрудником британской разведки.
156
С ноября 1935 г. Дейч жил в Хэмпстеде – в Лоун-Роуд-Флэтс, где в разное время жили очень известные люди, и среди них Агата Кристи. См.: David Burke, The Lawn Street Flats: Spies, Writers and Artists, The Boydell Press, 2014.
157
Christopher Andrew, Vasili Mitrokhin, The Mitrokhin Archive: The KGB in Europe and the West, Penguin, 1999, p. 74. John Costello, Oleg Tsarev, Deadly Illusion, Century, 1993, p. 138.
158
Kim Philby, My Silent War, MacGibbon and Kee, 1968, introduction. Первоначально агентурное прозвище Филби было Сынок, но лондонские нелегалы предпочитали использовать немецкий язык для общения. Это помогало скрыть «русский след». Поэтому его кличка была переведена на немецкий язык.
159
Rufina Philby, The Private Life of Kim Philby, Fromm International, 2000, p. 251. Его оксфордские контакты остаются неизвестными.
160
Шифровка в Центр No. 55/4037 от резидента НКВД в Копенгагене 26 August 1934, цит. в: Deadly Illusions, p. 187.
161
Deadly Illusions, p. 456.
162
Philby’s KGB memoir, p. 29, цит. в: Deadly Illusions, p. 220.
163
Deadly Illusions, p. 462.
164
Rufina Philby The Private Life of Kim Philby, p. 230. Тео – другой советский агент, Теодор Малли. См. также: Boris Volodarsky, Stalin’s Agent, OUP, 2015, p. 89, а также Anthony Cave Brown, Treason in the Blood, Houghton Mifflin, 1994, p. 171.
165
Дейч в московский Центр, недатированная характеристика Бёрджесса No. 83792, Vol. 1, p. 10, цит. в: Deadly Illusions, p. 225.
166
Орлов Центру, 12 июля 1935 г., файл Орлова No. 32476, Vol. 3, pp. 120–121, цит. в: Deadly Illusions, p. 226. См. также: Voladarsky, pp. 106–107.
167
Психологическая оценка Бёрджесса – см.: ‘History of The London Rezidentura’, File No. 89113, Vol. 1, pp. 350–351. Цит. в: Deadly Illusions, p. 226.
168
Лист в файле Бёрджесса 83792, pp. 28–31, цит. в: Deadly Illusions, p. 227.
169
Rufina Philby, Hayden Peake, Mikhail Lyubimov, The Private Life of Kim Philby, St Ermin’s Press, 1999, p. 235.
170
DEUTSCH файл No. 89113, Vol. 1, pp. 250–251, цит. в: Deadly Illusions, pp. 228–229.
171
Eric Hobsbawm, Interesting Times: A Twentieth Century Life, Allen Lane, 2002, p. 101. Горонви Рис позже писал: «Кое-кто говорил, что сексуальная жизнь Гая стала такой беспорядочной только с членами коммунистической партии. Это вызвало скандал, и его исключили». National Library of Wales, A Chapter of Accidents, original manuscript, p. 5.
172
«William Anthony Camps (впоследствии мастер) был избран в Товарищество юных исследователей (Junior Research Fellowship) 23 ноября 1933 г. Это единственное избрание того периода, и, боюсь, не сохранилось никаких документов, имеющих отношение к нему». Miss J.S. Ringrose, Honorary Archivist, Pembroke College, письмо автору, 26 января 2015 г.
173
В Итоне нет соответствующих записей, но об этом упоминается в Tim Card, Eton Renewed, John Murray, 1994, p. 187, Boyle, p. 116. Сведения основаны на частной информации от Николаса Эллиота, сына директора. Nicholas Elliot, Never Judge a Man by his Umbrella, Michael Russell, 1991, p. 46.
174
Deadly Illusions, p. 153.
175
Rees, Chapter of Accidents, p. 127, Хьюит цитирует Leitch, p. 154.
176
Frith Banbury, письмо автору, 3 February 2003 г.
177
Tim Milne, Kim Philby: The Unknown Story of the KGB Master Spy, Biteback, 2014, p. 44.
178
Kings Mis 37/1/7 47, 7 May 1936. Они оба продолжали встречаться, в июле в Лондоне вместе посетили китайский ресторан. На Бёрджесса произвела сильное впечатление поэма MacNeice and Auden, ‘Last Will and Testament’, ‘I leave a keg of whiskey, the sweet deceiver’.
179
Rees, Mr Nobody, p. 86.
180
Volodarsky, p. 107.
181
Driberg, p. 31. Бёрджесс как-то сказал Клоду Кокберну, что является незаконным сыном Розики.
182
Miriam Rothschild письмо автору, 4 февраля 1999 г. Miriam Rothschild, письмо Бойлу, 15 сентября 1977 г., CUL 3841. См. также ее комментарии в: Boyle, p. 118.
183
Майкл Стрейт Джону Костелло, 25 октября 1988 г. Книга – Peter Wright, Spycatcher. По словам Мириам Ротшильд, «ни моя мать, ни я никогда не говорил о Германии или нацистском режиме с Гаем. В моем возрасте (90) память уже частенько подводит, но в этом я абсолютно уверена. Мириам Ротшильд автору, 6 января 1999 г.
184
Norman Rose, Harold Nicolson, Jonathan Cape, 2005, p. 223. Там сказано, что они не были любовниками, поскольку Николсон считал Бёрджесса «непредсказуемым, потенциально губительным партнером», а Миранда Картер предполагает, что они все же были любовниками (p. 234). Джек Хьюит называет Николсона «бело-розовой сладкой ватой. Если он заговаривает со мной, то всегда завершает свою речь мастурбацией. Ему отчаянно хотелось знать, сколько раз в неделю я это делаю и как. Зануда». Не опубликованные мемуары Хьюита.
185
Ben Nicolson diary, 25 March 1936.
186
Rees, Chapter of Accidents, p. 122.
187
Датированная январем 1936 г. копия списка членов англо-германского товарищества найдена в London Metropolitan Archives ACC/3121/C/15/003/001, и TNA KV5/3. Там нет Макнамары, Бёрджесса и Филби.
188
Предположительно, Бёрджесс тоже написал памфлет для товарищества. William Duff, A Time for Spies: Theodore Stephanovich Mally and the Era of the Great Illegals, Vanderbilt University Press, 1999, p. 117.
189
Cyril Connolly, The Missing Diplomats, Queen Anne Press, 1952, p. 23.
190
Пфейфер, предположительно, также был агентом французского органа военной разведки Второго бюро (Deuxieme Bureau) и МИ-6. Modin, pp. 77–78.
191
Katz’s MI5 files TNA, KV2/2178.
192
National Library of Wales, A Chapter of Accidents, original manuscript, p. 12.
193
См., к примеру: TNA, KV2/1382.
194
TNA, KV2/2587.
195
Guy Burgess As I Knew Him’ by Gerald Hamilton, Spectator, 4 September 1955, p. 578. Он приводит аналогичный рассказ в: Gerald Hamilton, The Way It Was With Me, Leslie Frewin, 1969, pp. 40–44.
196
Missing Diplomats, p. 20.
197
Playfair papers, Kings’s College, Cambridge, Misc 82/5 & EWP/1935/17-18. См. также: 26 November 1935, Eddie Playfair to Julian Bell, King’s, EWP/1935/17—18. Comite des Forges – весьма влиятельная группа во Франции, занимающаяся сталелитейной промышленностью, вооружением, судостроением и тяжелой промышленностью.
198
Rees, Chapter of Accidents, pp. 119–121. Бёрджесс был сотрудником Лондонской библиотеки с 24 декабря 1932 г. Чарльз Спенсер, написавший исследование об англо-германском товариществе, полагает, что они не были его членами, но как-то участвовали в работе.
199
Blunt, MS 88902/1, pp. 24–25.
200
Bruce Page, David Leitch and Phillip Knightley, Philby: The Spy Who Betrayed a Generation, Andre Deutsch, 1968, p. 72.
201
Исайя Берлин вспоминал, что Бёрджесс в 1937 г. вступил в организацию Britannia Youth, которая возила английских школьников на нюрнбергские «тусовки», а членов гитлерюгенда – на каникулы с британскими скаутами. Michael Ignatieff, Isaiah Berlin, Chatto & Windus, 1998, p. 95. Он также утверждает, что было несколько поездок в Германию, в том числе одна на Олимпиаду, p. 93. То же самое сказано в: Page, p. 92.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: