LibKing » Книги » narrative » Брайан Чик - Нападения и спасения

Брайан Чик - Нападения и спасения

Тут можно читать онлайн Брайан Чик - Нападения и спасения - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: narrative, издательство Литагент 2 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Брайан Чик - Нападения и спасения
  • Название:
    Нападения и спасения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    978-5-699-79842-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Брайан Чик - Нападения и спасения краткое содержание

Нападения и спасения - описание и краткое содержание, автор Брайан Чик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды Ной, Меган, Ричи и Элла узнали секрет городского зоопарка, и теперь жизни ребят тесно связаны с этой тайной. Пока их сверстники решают, как провести выходные, боевые скауты готовятся к рискованной вылазке. Разве могут они остаться в стороне, когда друзья нуждаются в помощи?! Полярного медведя Бурана и носорога по имени Малыш Большерог планирует усыпить служба контроля за дикими животными. А трое подростков-десандеров попали в плен к теневику де Граффу. Он хочет завладеть магией Секретного зоопарка и превратить его жителей в чудовищ… Ной придумал рискованный план спасательной операции, но и де Графф не теряет времени даром. Новые ловушки уже расставлены…

Нападения и спасения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Нападения и спасения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брайан Чик
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он присел на корточки перед решёткой отопления и ощутил поток тёплого воздуха. Котёл работал исправно.

– Странно… – пробормотал Ной.

Он взял с полки пижамные штаны и футболку и, дёрнув по пути за цепочку, выключил свет и отошёл от шкафа. Забравшись в кровать, он натянул одеяло по самый подбородок и быстро согрелся.

Глава 3

«Синицевый переулок» и детский поезд

В среду днем, дождавшись окончания уроков, скауты забрали из шкафчиков куртки и вышли на улицу. Миновав школьный двор, они перешли Дженкинс-стрит и вбежали в западные ворота городского зоопарка. Спустя считаные минуты ребята добрались до «Синицевого переулка».

Этот павильон представлял собой два небольших здания, соединённых извилистым переходом без стен. Синицы свободно летали внутри, время от времени опускаясь на кормушки, где, выставив белые грудки, с аппетитом клевали зёрнышки.

– Вон он, – сказал Ричи, указав в сторону, где стоял мистер Дарби и кормил с ладони синицу. У руководителя Тайного совета были длинные седые волосы, стянутые в хвост на затылке, и пушистая борода, спускавшаяся на грудь.

Скауты прошли по дорожке из разноцветных кирпичей, огибающей небольшой сад, весь заставленный кормушками и завешанный скворечниками, крепящимися к карнизам черепичных крыш маленьких домиков.

Мистер Дарби повернулся к друзьям и улыбнулся. Даже в такой серый ненастный день на его носу сидели неизменные солнцезащитные очки. Правда, привычный бархатный плащ он сменил на куртку попроще и выглядел сейчас скорее как чей-то дедушка, чем как лидер тайного королевства, полного животных и магии.

– Полагаю, это не самая удачная идея – стоять здесь с синицей на ладони, когда в любой момент меня могут увидеть посетители, – сказал старик. Он подбросил птицу в воздух, и та унеслась прочь. – Но искушение слишком велико.

– Искушение подержать её на ладони? – уточнила Меган.

– Нет, – ответил он. – Искушение быть настолько любимым.

Скауты некоторое время помолчали, потом Элла спросила:

– Итак… каковы наши планы, мистер Дарби?

Мистер Дарби оглянулся по сторонам, желая убедиться, что вокруг никого нет, а потом наклонился к скаутам и зашептал:

– Мы собираемся совершить то, чего клялись никогда не делать. Мы собираемся рискнуть секретностью Секретного зоопарка, чтобы спасти наших товарищей. – Он замолчал и поправил очки. – Мы собираемся вернуть Бурана и Малыша Большерога.

– Мы знаем, – сказал Ной.

Мистер Дарби резко выпрямился:

– Знаете?!

– Мы увидели в толпе протестующих бородатого защитника животных, – пояснила Элла, – который был ужасно похож на одного нашего знакомого из Секретного общества.

Мистер Дарби обдумал её слова.

– Иногда я забываю, насколько вы любознательны и проницательны. – Из кустов вылетела синица и опустилась на плечо старика. Мистер Дарби осторожно стряхнул её, развернулся и пошёл дальше по переходу. – Не возражаете, если мы поищем более укромный уголок?

Скауты последовали за ним по кирпичной дорожке и зашли в один из домиков. Дождавшись, когда дверь за ними закроется, мистер Дарби заговорил вновь:

– Исчезновение Бурана и Малыша Большерога из зоопарка Уотерфорда не должно выглядеть необъяснимым и бесследным. Мы надеемся, общественность решит, будто их похитила группа защитников животных, пожелавших остаться неизвестными. Наш конструктор – он же мнимый активист – подготовит доказательства.

– И вы думаете, люди поверят в это? – засомневался Ричи.

– Поверят, когда увидят листовки.

– Какие ещё листовки?

– Те, что наш конструктор уже некоторое время распространяет в окрестностях зоопарка Уотерфорда.

– А вы не думали, что, когда пропавших животных так и не найдут, начнётся паника?

Старик пожал плечами, и в этот момент ему на плечо опять опустилась синица. Он нежно погладил одним пальцем клювик птицы и сказал:

– Здравствуй, Щекастик.

Ной не уставал удивляться тому, что мистер Дарби знает всех животных зоопарка по именам.

– Я решил, что это не моя проблема, – продолжил мистер Дарби. – Однажды я уже убедил себя, будто могу принести Бурана и Малыша Большерога в жертву ради защиты нашего мира, но с тех пор я осознал свою ошибку. Сейчас мое единственное желание – спасти моих любимых одарённых и вернуть их домой.

– А что насчет Танка и десандеров? – спросил Ной. – Как мы спасём их?

– Тайный совет собирается прямо сейчас для изучения новой, только что полученной, информации. И нам бы хотелось, чтобы вы к нам присоединились. Ной был ближе к де Граффу, чем кто-либо за всю нашу историю, он может стать ценным свидетелем. Кроме того, нам есть что обсудить с вами, а точнее – предложить вам.

– Ох, мамочки, – вздохнул Ричи.

Ещё одна синица села на плечо мистера Дарби. Старик поднял руку, приглашая птичку перепрыгнуть на указательный палец.

– Ну здравствуй… – Он осёкся и поднёс птицу к самым глазам, затем отвел руку на несколько дюймов, словно пытаясь сфокусировать зрение. – Хм… а как тебя зовут, малыш? Что-то я… – Он ещё раз приблизил и отдалил синицу.

– Похоже, кому-то пора перестать слыть первым модником и сменить эти очки на другие, с диоптриями, – пошутила Элла.

Мистер Дарби махнул кистью, и синица взлетела, быстро забив крыльями, чтобы выровняться в воздухе.

– Да, что ж… – Старик осторожно стряхнул с плеча вторую синицу и как-то чересчур поспешно произнёс: – Итак, идёмте?

Распахнув дверь домика, он шагнул наружу. Снег закружился вокруг его ног. Не оглядываясь, он пошел прочь, и скауты поспешили следом.

– Знаю, ваше время ограниченно, – вновь заговорил мистер Дарби, – поэтому я договорился, чтобы нас подвезли к «Жирафьей жаре», откуда легче всего перейти в Зоополис.

– Нас подвезут? – переспросил Ричи.

Мистер Дарби махнул рукой на соседнее строение без стен и с деревянной крышей – посадочную платформу для желающих прокатиться на поезде, курсирующем по зоопарку Кларксвилла. Поезд уже стоял у перрона.

– Так как насчёт небольшой поездки?

С этими словами старик прошёл в конец состава и забрался внутрь. Скауты последовали его примеру: Ричи сел рядом с мистером Дарби, остальные заняли места напротив. Элла с Ричи, оказавшиеся друг против друга, из-за весьма ограниченного пространства между сиденьями то и дело стукались коленями.

– Ну хватит! – не выдержала Элла. – Ты не можешь немного подвинуться?

– Некуда! – ответил Ричи, ёрзая в поисках более удобного положения, чтобы разместить ноги. – Только если сесть на крышу!

– Хорошая идея, – хмыкнула Элла. – А может, сразу ляжешь на рельсы?

Мистер Дарби усмехнулся и, обернувшись, помахал рукой в начало поезда. Машинист высунул из окна руку с поднятым большим пальцем, и через несколько секунд двигатель заработал. Поезд дёрнулся вперёд, затем назад – в такт начавшим вращаться старым поршням и ржавым коленчатым валам. Очки Меган соскользнули ей на нос, а помпон на шапке Ричи закачался.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Брайан Чик читать все книги автора по порядку

Брайан Чик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нападения и спасения отзывы


Отзывы читателей о книге Нападения и спасения, автор: Брайан Чик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img