LibKing » Книги » narrative » Брайан Чик - Нападения и спасения

Брайан Чик - Нападения и спасения

Тут можно читать онлайн Брайан Чик - Нападения и спасения - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: narrative, издательство Литагент 2 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Брайан Чик - Нападения и спасения
  • Название:
    Нападения и спасения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    978-5-699-79842-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Брайан Чик - Нападения и спасения краткое содержание

Нападения и спасения - описание и краткое содержание, автор Брайан Чик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды Ной, Меган, Ричи и Элла узнали секрет городского зоопарка, и теперь жизни ребят тесно связаны с этой тайной. Пока их сверстники решают, как провести выходные, боевые скауты готовятся к рискованной вылазке. Разве могут они остаться в стороне, когда друзья нуждаются в помощи?! Полярного медведя Бурана и носорога по имени Малыш Большерог планирует усыпить служба контроля за дикими животными. А трое подростков-десандеров попали в плен к теневику де Граффу. Он хочет завладеть магией Секретного зоопарка и превратить его жителей в чудовищ… Ной придумал рискованный план спасательной операции, но и де Графф не теряет времени даром. Новые ловушки уже расставлены…

Нападения и спасения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Нападения и спасения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брайан Чик
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ной наблюдал за клубами пара, вырывающимися из трубы.

– Мистер Дарби, – обратился он к старику.

– Да? – отозвался тот, не сводя глаз с проплывающего мимо зоопарка. Ярко-жёлтый зяблик порхнул в окно, сел ему на ладонь, наклонил голову и чирикнул.

Внезапно мир вокруг почернел – поезд въехал в туннель. Все звуки слились в единый гул, а из источников света остались лишь размытые серебряные полосы от трещин в бетонных стенах. Никто не произнёс ни слова. Прошла почти целая минута, и поезд, вырвавшись под открытое небо, по длинной дуге въехал в «Арктический городок». Ной посмотрел в сторону «Полярной заводи» и подумал о Буране. Насколько серьёзно был ранен его друг? Не страшно ли ему сейчас?

– Что насчет Чарли Реда? – спросил Ной. – В смысле… Я не могу поверить, что он пошел против нас!

На лице мистера Дарби появилось суровое выражение, густые брови сошлись на переносице:

– Ужасное предательство, согласен.

– Как давно он с де Граффом?

Старик принялся поглаживать свою длинную седую бороду:

– Кто знает…

– Как вы думаете, сколько времени де Графф провёл в Секретном зоопарке?

– Многие месяцы, в этом я уверен. Особенно если учитывать, на что он оказался способен благодаря нашей магии.

Ной прекрасно знал, о чем идёт речь, – о том, как де Графф открыл портал в их начальную школу.

– Нет сомнений, де Граффу понадобилось определённое время, чтобы понять, как открыть портал за пределами городского зоопарка, – продолжил мистер Дарби. – Секретному обществу такое не удавалось ещё ни разу.

Меган, побледнев, наклонилась вперёд:

– Думаете, де Графф сможет проложить новые туннели? Открыть новые порталы?

Мистер Дарби пожал плечами:

– Перспективы, будем говорить прямо, весьма пугающие.

Ной задумался. Куда может направиться де Графф? Как далеко? За пределы Кларксвилла? Или ещё дальше, за границу? И на что он будет способен там со всей его магией?

– Пугающие… – эхом повторил мистер Дарби.

– Солана отдала вам штору? – спросил Ной. – Ту, что была в школе?

Мистер Дарби кивнул:

– Отдала. Наши магические специалисты внимательно её изучают. Могу заверить вас: с того момента, как штора попала им в руки, они не знают ни сна ни отдыха.

Второй зяблик, на этот раз ярко-зелёного окраса, опустился на плечо мистера Дарби, посмотрел на жёлтого собрата и распушил перья.

– Мистер Дарби, – заговорила Меган, – в последний раз, когда мы видели Чарли Реда, он выглядел… по-другому.

– Как карикатура на Чарли! – влез Ричи. – Или как манекен, или как одна из этих жутких восковых мумий – в смысле он только выглядел как Чарли. А его волосы были такие яркие… будто он горел!

Мистер Дарби глухо закряхтел, и Ной и остальные скауты невольно насторожились.

– Что-то не так? – спросил Ной.

– Мы полагаем, де Графф… – Старик оборвал себя, точно был не в силах договорить. – Мы опасаемся, он отравил и Чарли тоже.

Элла села очень прямо, а глаза Ричи стали такими же большими, как стёкла его очков.

– Раньше речь шла только о том, что де Графф изменяет животных, но не людей! – воскликнул Ной.

– Совет всегда страшился подобного поворота событий.

– А он не придёт за другими? – спросил Ной.

Мистер Дарби нахмурился:

– Один из наших охранников пропал. Исчез вскоре после инцидента с Чарли.

Поезд катился по «Арктическому городку». Мистер Дарби осторожно взял зябликов в ладони и выпустил их в окно. Яркими пятнышками на фоне серого неба они разлетелись в противоположные стороны. Состав проехал мимо «Зоокафе», «Рощи стай» и ещё нескольких павильонов.

Минутой позже машинист начал торможение, и поезд, напоследок тряхнув пассажиров, остановился. Мистер Дарби шагнул на деревянную платформу:

– Идёмте! Скорее!

Скауты поспешно выстроились за ним в линию.

Мистер Дарби скорым шагом направился к павильону «Жирафья жара», до которого теперь было рукой подать. Походка его была неровной, в какой-то момент он даже споткнулся и едва не угодил в разросшиеся кусты с по-зимнему голыми ветками.

– Да что с ним… – пробормотала Элла.

Ной оглянулся на неё и пожал плечами.

У входа в павильон мистер Дарби отодвинул в сторону предупреждающий знак «Закрыто на реконструкцию!» и, стукнувшись лбом о косяк, зашел внутрь. Там, даже не потрудившись поприветствовать жирафов, он торопливо вбежал по деревянной платформе, тянущейся вдоль стен здания.

– Скорее! – прикрикнул он, хотя скауты и так следовали за ним по пятам.

– Мистер Дарби, – не выдержал Ной, – с вами… э-эм… всё нормально?

– Да-да, всё хорошо! – сказал он так же торопливо, как и шёл.

Вскоре они остановились перед знакомым жирафом.

– Рослик, прошу! – позвал мистер Дарби.

Один из жирафов посмотрел на старика и продолжил неторопливо пережёвывать листья. Лишь покончив с этим, он наклонил голову и просунул её сквозь небольшой водопад. Секундой позже пол павильона задрожал, и из него, посыпая с краев комочками земли, медленно поднялась платформа. Рослик нажал на рычаг, спрятанный за потоком воды.

– Предпочитаю эти врата большинству остальных, – пояснил мистер Дарби. – Я слишком стар, чтобы лазить по туннелям или кататься по водяным горкам.

Мистер Дарби первым спустился по крутой лестнице, которая начиналась под платформой и заканчивалась в подземном коридоре с четырьмя боковыми проходами, – в гротах, откуда в Секретный зоопарк вели врата. Один из проходов был завешан бархатной шторой, а табличка рядом гласила: «Секретная «Жирафья жара». Скауты последовали за мистером Дарби за штору и оказались на деревянной платформе посреди сектора Секретного зоопарка. Неподалеку стоял мужчина с ирокезом на голове и в кожаной куртке с бархатными вставками. Десандер, но значительно старше тех, с кем скауты привыкли иметь дело.

– Мистер Дарби, – начал он, – я должен…

Старик резким взмахом руки заставил его замолчать, после чего перегнулся через перила платформы и встретился взглядом с одним из жирафов:

– Антенна, мой плащ, пожалуйста.

Антенна сделала несколько шагов в сторону и наклонила длинную шею к дереву, на ветках которого покачивался бархатный плащ мистера Дарби. Жирафа подцепила его головой и, плавно поведя шеей в сторону, доставила плащ мистеру Дарби. Тот торопливо снял куртку и вдел руки в рукава своего привычного одеяния.

– Мистер Дарби, – вновь заговорил десандер.

Старик, стоя к нему спиной, поднял в воздух руку с вытянутым вверх указательным пальцем, а потом упёрся ладонями в перила, точно бегун после тяжёлого забега. Так прошло несколько секунд.

– Всё это о-о-очень странно… – пробормотала Элла себе под нос.

Наконец мистер Дарби повернулся к десандеру.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Брайан Чик читать все книги автора по порядку

Брайан Чик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нападения и спасения отзывы


Отзывы читателей о книге Нападения и спасения, автор: Брайан Чик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img