Юрий Кузнецов - Лабиринты Волшебного мира. Том 2. Аты, баты, гравилаты
- Название:Лабиринты Волшебного мира. Том 2. Аты, баты, гравилаты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «ПЦ Александра Гриценко»f47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906784-04-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Кузнецов - Лабиринты Волшебного мира. Том 2. Аты, баты, гравилаты краткое содержание
Цикл волшебных сказок Ю. Кузнецова знакомит читателя с продолжением приключений героев произведений А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» и еще пяти его книг. При этом автор создал собственный фантастический мир, где происходят приключения прежних и новых созданных им самим героев, которых объединяет любовь к приключениям, верность друзьям и, конечно же, доброта, которая даже из злой колдуньи способна сделать вполне симпатичное существо. Тем, кто знает и любит сказки, предстоит увлекательнейшее и поучительное чтение.
Лабиринты Волшебного мира. Том 2. Аты, баты, гравилаты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты и сама кого угодно и куда угодно затащишь, – проворчал про себя колдун Урф.
Он до сих пор слегка побаивался этого шаловливого маленького Священного зверя.
– Сколько же вас ещё в тумане прячется? – не выдержал главный советник.
– Из наших больше никого не осталось! – успокоил Баллада колдун. – Все здесь…
– Вы о чём тут беседуете? – поинтересовался Ол. – Я правильно понял, о живых камнях? Так я по этой теме собаку съел, могу целую лекцию прочитать!
– Круги из камней, – в самом деле, – с места в карьер, начал Ол, – существовали с древнейших времён по всему миру. И даже когда одна цивилизация сменяла другую, они снова восстанавливались на тех же самых местах. Например, под Стоунхенджем, в древнем священном месте со стоячими камнями-мегалитами, сокрыто по меньшей мере ещё девять таких захоронений.
Теперь Ола слушали уже не только Шепчущий рыцарь и Королевский камень, но и все остальные семьдесят семь скал Большого круга.
– А я слышала о Королевском камне. Он мечется по всей земле в поисках короля Артура, который освободит его от заклятья меча, – успела вставить своё лыко в строку папы-учёного Виола.
– Это про меня, – прошелестел Е’Гор. – Было дело…
– Скажете, это всё сказки, – с иронической улыбкой спросил Ол своих новых слушателей, знал бы он, сколько их вокруг уже собралось, – преданья старины глубокой? Пожалуйста, свеженький фактик!
– Уже в двадцатом веке один исстари вросший в землю гранитный валун сдвинули в сторону бульдозером, расширявшим дорогу. И вдруг на пустующей и запертой церковной колокольне сами собой начали звонить колокола, а тяжёлые дорожные столбы стали летать по воздуху, – таинственно прошептал ирэнец. – А как только жители деревушки вернули камень на его прежнее место, всё успокоилось! Как видите, среди движущихся камней есть такие упрямцы, которых и с места не сдвинь!
– А я слышала о Танцующих камнях – тридцатиметровый круг из девятнадцати скал, – удалось блеснуть познаниями и Ви.
– Это же о нашем Большом круге рассказывают, – обрадовался один из семидесяти семи камней Большого круга.
И они приблизились к костру ещё на немного, чтобы ничего не пропустить. Интересно же о себе послушать!
– Откуда ты знаешь? – поразился Ол. – Я вроде бы никому об этом не рассказывал…
– А рядом с Танцующими камнями находятся ещё два камня, – не обращая внимания на подначку, продолжила ирэнка, – музыкантов-волынщиков.
– По преданью, девятнадцать девиц целый день танцевали под музыку двух волынщиков и так устали, что окаменели. И волынщики – вместе с ними, – закончила свою грустную историю Ви.
– Но на этом история не заканчивается, – погрозил жене пальцем, мол, не встревай, если не знаешь, Ол. – Уже в наше время хозяин фермы, на территории которой находились Танцующие камни, велел убрать их с луга, чтобы не мешались. Работник запряг лошадь и только принялся было выкорчёвывать первый камень, как коняга вдруг встала на дыбы и упала замертво. Никто не стал больше испытывать судьбу и губить лошадей. Камни так и остались на прежнем месте.
– Да, так всё и было! – подтвердили хором девятнадцать из семидесяти камней.
– А вы чего молчите? – качнулись, как будто в танце, камни-девушки к двум своим соседям – бывшим волынщикам.
– А нас не собирались выкорчёвывать! – весёлой мелодией отозвались соседи. – Мы же в сторонке стояли…
Научные исследования подтвердили, что от живых камней исходят мощные потоки ультразвуковых волн и электромагнитной энергии, – продолжал, как заведённый, учёный. – Она циркулирует как снаружи, так и внутри каменных кругов и зависит от природы камней, от времени года и даже часа суток…
– А вот у нас, на одном из островов Куру-Кусу, – неожиданно вступил в разговор появившийся из тумана свеженький призрак, – охотник за кетцалями наткнулся в лесу на дерево с камнем на ветках кроны…
Никого похожего ни уиды, ни гномы, да и сами призраки никогда раньше не видывали. Здоровенный, чуть ли не вдвое выше мальчишек, тёмнокожий малый с шапкой чёрных вьющихся волос. У него был большой, немного приплюснутый нос, а под ним – полные, выпяченные вперёд губы. За ними приоткрывались в добродушной улыбке такие белые и крепкие резцы, которым любые орехи – по зубам. Одет он был в короткие, до колен, шорты и трикотажную фуфайку в сине-белую полоску. На ногах – лёгкие сандалии.
– Не пугайтесь вы так! – добродушно улыбнулся Кус Кетцаль, а кто бы ещё это мог быть. – Хоть я родом и с острова людоедов, но мы давно отказались от этой скверной привычки. Хотите, я расскажу о летающих камнях?
Похоже, такое поведение сородичей оказалось новостью даже для самих живых камней.
– Ползать – ползали, падать – падали, но чтобы летать… – удивлённо прошелестел кто-то из них.
И пододвинулись ещё ближе. Может быть, чтобы попытаться понять, как это возможно!
– Охотнику, обнаружившему это удивительное зрелище, сначала никто не поверил. Известно, сколько правды в охотничьих байках! Но те, кто не поленился пойти и проверить, сами увидели два камня, висящих среди ветвей, – продолжил Кус. – Они не могли оказаться игрушками смерча: ни одна из веток не была сломана. Когда деревья были маленькими, они не смогли бы приподнять такой большой груз, около двухсот килограммов, молоденькие веточки не выдержали бы.
– Разве что камни тоже были сначала маленькими и выросли вместе с деревьями? – высказал предположение Кетцаль, а потом сам же и опроверг его. – Нет, это вряд ли! Камни растут гораздо медленнее!
– Кус, опять морские байки травишь? – засмеялся кто-то позади темнокожего островитянина. – Головы морочишь или мозги пудришь? А может, лапшу на уши вешаешь?
Из тумана морской покачивающейся походкой, привыкшей удерживать равновесие на убегающей из-под ног палубе, вынырнул капитан Талл.
– Джеймс Талл! – отдавая честь, приложил он руку к морской фуражке.
Этого высокого, широкоплечего моряка с рыжеватыми усами и бакенбардами можно было встретить на любой широте и долготе океана. Несмотря на молодость, он вместе с неугомонным Чарли Блеком успел побывать во многих переделках.
«Раз пятнадцать он тонул, погибал среди акул, но ни разу даже глазом не моргнул…» – так можно было спеть и про нашего капитана.
– Вот уж кто мастер травить морские истории! – засмеялся Кус. – Сейчас у всех уши завянут!
У Криса, хоть он и был сейчас призраком, которые ничего не должны бояться, появилось непреодолимое желание куда-нибудь исчезнуть и спрятаться.
– Папа! – изумлённо прошептал он. – Ты-то откуда здесь взялся? Мама Элли нажаловалась, что я сбежал? Меня ищешь?
Капитан Талл первым преодолел недоумение, в которое они с сыном впали, увидев друг друга. Надо отдать должное, Джимми не стал устраивать разбор полётов при всём честном народе. Он подошёл к Крису, крепко обнял его и многообещающе прошептал на ухо: – Я с тобой дома по-мужски поговорю, только маме молчок, ни слова. Не стоит её волновать. А сейчас – не до этого! В первую очередь нам всем нужно выбраться из этой передряги…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: