Юрий Кузнецов - Лабиринты Волшебного мира. Том 1. Возвращение Арахны
- Название:Лабиринты Волшебного мира. Том 1. Возвращение Арахны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «ПЦ Александра Гриценко»f47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906784-03-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Кузнецов - Лабиринты Волшебного мира. Том 1. Возвращение Арахны краткое содержание
Цикл волшебных сказок Ю. Кузнецова знакомит читателя с продолжением приключений героев произведений А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» и еще пяти его книг. При этом автор создал собственный фантастический мир, где происходят приключения прежних и новых созданных им самим героев, которых объединяет любовь к приключениям, верность друзьям и, конечно же, доброта, которая даже из злой колдуньи способна сделать вполне симпатичное существо. Тем, кто знает и любит сказки, предстоит увлекательнейшее и поучительное чтение.
Лабиринты Волшебного мира. Том 1. Возвращение Арахны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Домой! Немедленно домой! – приказала Карена и даже топнула ногой в нетерпении.
Там, в спальне, в укромном тайнике с секретными запорами и пружинами, находилась Волшебная книга, на которую и возлагала надежды колдунья.
Ковёр доставил Карену к самому порогу замка, не забыв аккуратно потрясти самого себя вместе с Кареной у входа, чтобы сбросить осевшую во время полёта пыль. Уверенно лавируя, он промчался по всем этажам и коридорам, иногда сворачиваясь почти в трубочку в особенно узких местах, и приземлился на своём привычном месте подле кровати.
Неприбранная холодная спальня произвела на колдунью гнетущее впечатление. Ей вдруг показалось, что именно так и придется доживать оставшиеся тысячелетия, одной, в холодном неуютном замке. Стряхнув неприятное наваждение, Карена бросилась в угол, где под одной из плотно пригнанных плит был тайник. Нажав на потайную кнопку, Карена привела в действие пружины. Плита приподнялась и отошла в сторону, обнажив выдолбленное в каменном полу углубление.
Там на бархатной подушечке лежала… всего-навсего записка, ничтожный листок бумаги – послание тауреков своей госпоже Карене!
– Проклятье! – закричала, затопала ногами, заметалась колдунья. – Они украли мою Книгу. Воры! Разбойники!! Караул!!!
Она в гневе скомкала послание и попыталась выбросить его в окно. Но окно оказалось закрытым. Письмо комочком упало на подоконник. Карена с размаху бросилась на ковёр. Самолёт ловко подхватил её, смягчил удар об пол и осторожно опустил Карену на кровать. Она судорожно вцепилась в край ковра, как будто и он мог исчезнуть.
– Как это гномы не догадались вместе с Книгой стащить и тебя, мой любимый коврик! – впервые обратилась Карена к самолёту не с приказом, а с обычными человеческими словами.
Ковёр пожал краями, как человек плечами, – вверх-вниз:
– Сам удивляюсь!
Карена внезапно успокоилась.
– Ну что ж! На войне, как на войне! – решила она. – У меня и без Книги хватит сил, чтобы справиться с этими маленькими человечками. Кроме того, в запасе – секретное оружие. Я готовилась с его помощью овладеть всем миром, вот и пришла пора опробовать в деле!
Карена сама оделась и даже поела, найдя объедки, так и не убранные никем со вчерашнего вечера, запила их кувшином холодной воды, предназначенной для мытья рук, и принялась составлять план боевых действий.
– Месть будет ужасной! – снова и снова повторяла колдунья.
Месть Карены
Во время войны полезно знать планы противника. Колдунья вспомнила, что чуть не выбросила в окно какое-то послание гномов. Подойдя к окошку, Карена нашла на подоконнике смятый комочек, расправила его и прочитала:
Обращаемся к Вам с первой на памяти тауреков и последней просьбой. Соблаговолите обращаться с нами по справедливости, как мы на самом деле того заслуживаем, а не отсылать по малейшему поводу или прихоти Вашей к Проглоту. Ведь мы хоть и маленькие, но живые! Иначе мельницы и замок навсегда останутся без гномов.
В благодарность за Вашу доброту мы готовы подтвердить страшную и нерушимую клятву заботиться о Вас и всех Ваших потомках до седьмого колена. Но поклянитесь же и Вы, что впредь будете держать слово!
При сём остаемся с надеждой
Старейшина рода тау Кастао. Старейшина рода реков Антрено. Дворцовый охотник Аркадо.– Ну уж нет! – произнесла, прочитав это в высшей степени уважительное послание, великанша. – Вы сами не понимаете, чего просите. Как иначе я заставлю вас самих крутить колеса!
А потом язвительно и злорадно рассмеялась:
– Всё-таки я сумела воспитать в тауреках уважение к своей персоне. Они даже побоялись явиться ко мне, чтобы устно изложить свою просьбу. Знают, что я страшна в гневе и немедленно стёрла бы их в порошок. Боятся – значит, уважают!
Карена снова уселась на ковёр и повелела ему опять лететь к Каменной мельнице.
А Кастао, Антрено и Аркадо и находились в деревне близ Каменной мельницы, с раннего утра внимательно наблюдая за замком. Они видели, как промчался над деревней ковёр-самолёт со стоящей на нём колдуньей в ночной сорочке, со всклокоченными, развевающимися по ветру волосами и ужасной гримасой, которая не предвещала никому никакой пощады. Видели, как спустя некоторое время над мельницей вновь промчался ковёр. На этот раз Карена была уже более-менее одета и слегка причёсана.
– Что это она задумала? – пробормотал Кастао. – Почему это Каменная мельница не даст ей покоя больше, чем Водяная!
Ковёр-самолёт приземлился у самой мельницы. Некоторое время ничего не было слышно и видно. Но вдруг раздался грохот, скрежет жерновов и скрип колеса мельницы. Что же это такое?
– Похоже, Карена решила сама выполнить за вас дневную выработку! Пусть, мол, ребята отдохнут маленько, – пошутил никогда не теряющий чувства юмора охотник Аркадо. – Нужно бы сходить на разведку, взглянуть, чем эта ведьма там в одиночку занимается…
И, не откладывая в долгий ящик, он тут же направился к Каменной мельнице. Аркадо умел так бесшумно и незаметно подкрасться к дичи, что иногда мог дотронуться рукой до зверя, заставляя его в панике шарахнуться в сторону.
Вот и сейчас охотник словно растворился в траве. Спустя полчаса он вернулся, привидением возникнув за спинами Кастао и Антрено и положив руки им на плечи. Старейшины даже подскочили от неожиданности.
– Спокойно, друзья! – воскликнул охотник. – Это всего лишь я, Аркадо.
Он рассказал, что Карена и в самом деле одна перемалывает камни в пыль, грузит мешки с жёлтой пылью на ковёр и так лихо управляется со всем хозяйством, как будто всю жизнь только и делала, что дробила камни в пух и прах.
– Не знаю, что задумала она сама, но мне пришло в голову, что если бы как-нибудь заставить Карену обслуживать мельницы, оба рода тауреков остались бы без работы. – пошутил охотник. – А я бы уж позаботился, чтобы великаншу кормили как следует…
– А мы, – подхватили Кастао и Антрено, – приготовили бы ей роскошную рабочую одежду из самых лучших сор тов материи. И торжественно приняли бы ее в почетные старейшины родов тау и реков!
Гномы так весело и беззаботно рассмеялись, как будто над ними и не нависла грозная опасность.
Карена работала целый день. Много раз пролетал над деревней Тау ковёр-самолёт, нагруженный до такой степени, что едва-едва не задевал крыши домов, когда следовал в сторону замка.
Постепенно беспокойство опять охватило тауреков. Они по-прежнему не понимали, зачем Карена запасала столько пыли. Было ясно только одно: она затеяла что-то недоброе!
Измученная тяжелой и непривычной работой, Карена к ночи едва добралась до спальни. И, как была, одетая и грязная рухнула на кровать. Ночь была ужасной. Великанша металась по кровати, скрежетала зубами, надрывно кашляя от жёлтой пыли, которая скрипела у неё на зубах, набилась в горло и забралась за шиворот. Встала Карена с первым проблеском рассвета. Она была похожа на Жёлтое страшилище, которое выползало по утрам из Проглота. Сев на ковёр, колдунья повелела нести её к озеру. Там она так и плюхнулась в воду вместе в ковром. Холодная вода освежила Карену, придав силы. Она бултыхалась, пока не посинела от холода, но всё-таки отмылась сама и даже очистила любимый коврик от этой въедливой пыли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: