Лорен Эстелман - Доктор Джекил и мистер Холмс

Тут можно читать онлайн Лорен Эстелман - Доктор Джекил и мистер Холмс - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: narrative, издательство Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Доктор Джекил и мистер Холмс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
  • Год:
    2013
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-4357-0049-7
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лорен Эстелман - Доктор Джекил и мистер Холмс краткое содержание

Доктор Джекил и мистер Холмс - описание и краткое содержание, автор Лорен Эстелман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Расследуя загадочное убийство сэра Дэнверса Кэрью, полиция оказывается в тупике. По личной просьбе королевы Великобритании Шерлок Холмс берется за это дело.

Доктор Джекил и мистер Холмс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Доктор Джекил и мистер Холмс - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лорен Эстелман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Шерлок Холмс, – задумчиво произнес человек, вышедший, чтобы поприветствовать нас, из-за стоявшего перед окнами огромного письменного стола эпохи империи Наполеона I. – Не думаю, что мне знакомо ваше имя. – Они с Холмсом обменялись рукопожатием.

– Зато я определенно слышал о вас, доктор Джекил, – отозвался мой друг. – Позвольте представить вам доктора Уотсона, вашего коллегу.

Я ответил на твердое рукопожатие хозяина. Он был высок, почти так же, как и Холмс, и для пятидесятилетнего мужчины сохранил на удивление хорошую фигуру. Черты его лица были точеными, глаза – голубыми и твердыми (в противоположность того же цвета слезящимся глазам у его слуги), а вьющиеся каштановые волосы подернуты серебром на висках именно так, как желали бы большинство мужчин на пороге старости, хотя везет в этом лишь немногим. Гладко выбритое лицо Джекила было широким, но не грубым; особенно обращали на себя внимание высокие скулы, правильный нос и большой, словно вылепленный рот. Если и можно выглядеть на четверть миллиона фунтов стерлингов, то Генри Джекилу это удавалось в полной мере, вплоть до последнего двухпенсовика. Однако, с удивлением отметил я, хозяин дома все еще был в халате, хотя время уже близилось к двум часам дня. Впрочем, как ученый, он, наверное, подобно Холмсу, привык работать в предрассветные часы, ставя химические эксперименты, а потому вставал поздно, – так что больше к этому вопросу я не возвращался. Под глазами у Джекила действительно были мешки, да и вид у него в целом был изнуренный, что как будто свидетельствовало о правильности моей гипотезы.

– Чем обязан вашему визиту? – спросил он у Холмса.

– Насколько я понимаю, вы знакомы с человеком, который называет себя Эдвардом Хайдом, – начал Холмс. Его манера говорить неожиданно сменилась с вежливой на холодную. Вдобавок в тоне моего друга зазвучала также и некоторая официальность, весьма схожая с той, что напускают на себя хорохорящиеся детективы Скотленд-Ярда, с коими он сам частенько конфликтовал.

– Могу я узнать, почему вас это интересует?

При всей видимой прямоте и искренности Джекила поза его все же казалась напряженной, словно он знал наперед вопрос, который собирался задать мой друг. С другой стороны, этот человек лишь недавно проснулся и, возможно, еще не обрел должную ясность восприятия. Рассудив подобным образом, я успокоился.

– Хайд проявил интерес к небольшому имению под Лондоном, – спокойно объяснил мой друг. – Он назвал вас в качестве поручителя. Продавец нанял нас, дабы выяснить, способен ли этот человек заплатить требуемую сумму.

– Понимаю. – Доктор отвернулся и уставился в окно. – Странно, что в данном случае решили привлечь третью сторону. Согласитесь, что в конторе по продаже недвижимости вполне могли бы с тем же успехом проделать это самостоятельно.

– Речь идет о весьма значительной сумме. Наш клиент не желает рисковать и прибег к услугам специалиста. Когда у вас течет крыша, для ремонта нанимают плотника.

Джекил не возразил.

– Так вы знакомы с упомянутым джентльменом? – повторил вопрос Холмс.

– Да.

– Могу я узнать, в каком качестве?

– Мы друзья.

– А давно ли вы знаете друг друга?

– Думаю, год. Может, дольше.

– Как вы познакомились?

– Нас представил общий приятель.

– Могу я узнать имя этого приятеля?

– Нет, не можете.

– Очень хорошо. – Сыщик неохотно кивнул. – А когда вы с Хайдом виделись в последний раз?

– Думаю, я ответил на достаточное количество вопросов. – Джекил повернулся к нам. Его голубые глаза были холодны как лед. – Сэр, вы презренный лжец! – воскликнул он. – Ваш клиент вовсе не тот, за кого вы его пытаетесь выдать! А Хайд в жизни не собирался покупать никакого имения под Лондоном! Не знаю, чего вы надеялись добиться этим фарсом, но я определенно не намерен помогать вам! Пул! – Он дернул шнур звонка над столом.

В следующий миг появился старый дворецкий.

– Да, сэр?

– Пул, проводи джентльменов до дверей. Нам больше нечего обсуждать.

– Да, сэр. – Пул поклонился и, подняв брови, повернулся к нам.

– Мне жаль вас, доктор Джекил, – холодно произнес Холмс. – Несчастен тот человек, кто не узнаёт друга, когда видит его. Пойдемте, Уотсон. – Он развернулся и пошел перед почтенным слугой.

– Ну, доктор? – начал мой товарищ, когда мы уже направлялись домой в кэбе. – Что скажете о нашем последнем достижении?

Подобный поворот дела удивил меня:

– Лично мне не показалось, что мы чего-то достигли.

– И тем не менее это именно так! А каким образом, по-вашему, Джекил распознал обман?

– Полагаю, Хайд рассказал ему о нашей встрече.

– Вполне возможно. Но почему Джекил был столь уверен, что его друг не интересуется недвижимостью под Лондоном?

– Видимо, и это ему известно со слов Хайда.

– Если доктор и впрямь осведомлен обо всех подробностях жизни Хайда, то эти двое друг другу ближе, чем родные братья. Подобная близость, как мне кажется, опровергает теорию шантажа: вряд ли с человеком, который вымогает у вас деньги, возможны доверительные отношения. Хорошо, пусть так. Но тогда возникает вопрос: почему Джекил разоблачил нашу маленькую ложь не сразу? Чем вы это объясните?

– Ничем, – признался я.

– Ему нужна была информация, Уотсон! Приняв наши условия игры, доктор надеялся выяснить, что именно нам известно: в противном случае разоблачение последовало бы немедленно! Теперь ясно, зачем Хайд нанес ему визит нынче утром. Он предвидел, что мы навестим доктора, и велел тому выяснить, насколько мы опасны. – Холмс потер руки. – У этого дела появляется больше граней, чем у бриллианта. Возможно, оно самое захватывающее из всех, в каких я участвовал. Однако у нас посетитель.

Мы как раз остановились перед домом 221Б, и внимание Холмса сосредоточилось на окне нашей гостиной, в котором горел свет. За опущенными занавесками туда-сюда нервно расхаживала угловатая тень.

– Аттерсон! – поздоровался Холмс, когда мы поднялись по лестнице и вошли в комнату. – Я еще с улицы узнал вас по характерной сутулой осанке. Чем можем служить?

Едва лишь мы успели снять пальто, как взволнованный адвокат устремился к нам. Глаза его сверкали, а худые щеки, обычно бледные, пылали, словно железнодорожный красный фонарь. Наш посетитель явно был на кого-то очень сердит. Первые его слова, однако, показались мне загадочными.

– Мой кузен жестоко ошибся! – выпалил Аттерсон.

Холмс с любопытством поднял брови.

– Он поклялся мне, что вы человек, на которого можно положиться, – продолжил Аттерсон. – И вы сами дали мне обещание хранить тайну вот в этой самой комнате. Однако стоило лишь мне повернуться к вам спиной, как вы побежали прямиком к Джекилу и все ему разболтали. Вам не стыдно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лорен Эстелман читать все книги автора по порядку

Лорен Эстелман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Доктор Джекил и мистер Холмс отзывы


Отзывы читателей о книге Доктор Джекил и мистер Холмс, автор: Лорен Эстелман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x