Михаил Супонин - Волшебный телевизор «Хитутучи»
- Название:Волшебный телевизор «Хитутучи»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентРосмэн8df0df54-799f-11e2-ad35-002590591ed2
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-07008-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Супонин - Волшебный телевизор «Хитутучи» краткое содержание
Герои сказочной повести «Волшебный телевизор „Хитутучи“», брат и сестра Ваня и Маша, посредством волшебного телевидения оказываются на необитаемом острове. Здесь голубое небо и яркое солнце, ласковое море и огромное количество шоколадных конфет! Но все это не приносит больше радости, потому что невозможно вернуться обратно домой, к любимым маме и папе…
В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Волшебный телевизор «Хитутучи» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Почему? – спросил Гандикап.
– Потому что мама испугается! – сказала Маня. – И вообще, она противная, эта акула.
– Да уж, маму пугать не следует, – вздохнул Донбалес. – Мои мама с папой работали в цирке дрессировщиками. И часто брали меня с собой на работу. Я помогал им ухаживать за тиграми и львами. Однажды, когда мы все вместе прибирались в клетках, маму позвала подруга, акробатка, показать новый номер. Только мама ушла, как папу вызвал директор цирка, чтобы вручить премию за хорошую работу. Когда мама вернулась, она спросила: «А где папа?» Я решил пошутить и сказал, что папу съели тигры.
– Ну ты даёшь! – сказал Кокалду.
– Да уж… Мама упала в обморок. Вызвали «скорую помощь». Врач дал понюхать маме нашатырный спирт. Она открыла глаза и тут увидела, что подходит папа. Тогда она снова упала в обморок.
– А что было потом? – спросил Доль-Пьерро.
– Что, что… Папа надрал мне уши, а маме целый год снились кошмары, что львы и тигры съедают то меня, то папу.
– Бедная мама! – воскликнул Мушинас.
– А ещё мама сказала, что я буду кем угодно, только не дрессировщиком. Пусть хоть даже футболистом, сказала мама. Вот я и стал футболистом, – закончил Донбалес.
– Грустная история, – сказали все. – Никогда нельзя пугать маму.
– А я её потом в музей отдам, – сказал Ваня.
– Кого, маму?! – изумился Донбалес.
– Зачем маму, – сказал Ваня. – Мама мне самому нужна. Акулу подарю.
– Такую акулу никакой музей не возьмёт, – сказал Боббенпик.
– Почему? – спросил Ваня.
– Потому что наш Шиллинг у неё полбока отгрыз, – пояснил Боббенпик. – Неполноценный экземпляр.
– Я неполноценный?! – возмутился Шиллинг.
– Да не вы, а акула. Кому она нужна, обгрызенная.
Восьмой номер знал, что говорил. Как-никак он провёл в музее всё своё детство.
– А вот в одном музее стоит дама. Бока у неё хорошие, целые, и всё остальное хорошее, зато совсем без рук, тоже, наверное, кто-то отгрыз, – сказал О'Хара. – Как же её взяли? Тоже ведь неполноценная.
– Не может быть! – воскликнули все.
– Честное слово, по телевизору показывали, – сказал О'Хара.
– Да, есть такая скульптура, Венера Милосская называется. У неё действительно отсутствуют руки. Но она эталон женской красоты, вот её и взяли, – пояснил Боббенпик.
– И ещё ей две тысячи лет, – сказал Ваня.
– И стоит она в Лувре, это такой музей в Париже, – добавила Маня.
– Тогда понятно, – сказали все. – Но куда же руки-то подевались?
– Статуя была спрятана под землёй на острове Милос. И на неё случайно наткнулись французские матросы. Сначала они полюбовались на эту Венеру, а потом стали спорить, кто первый нашёл, потом стали толкаться, потом драться, а потом нечаянно задели статую, та упала, руки у неё и отбились, – сказал Боббенпик.
Ваня с Маней посмотрели друг на друга и опустили от стыда глаза. Ведь они в своё время точно так же сломали свой старенький телевизор, как и те невоспитанные французские моряки две тысячи лет тому назад.
– Надо было ей новые руки приделать, пластмассовые, – сказал Зинзан. Его папа работал на фабрике пластмассовых игрушек, и Зинзан мог с закрытыми глазами разобрать и собрать любой трансформер, не говоря уже о кукле.
– А ещё можно было бы сделать, чтобы у неё открывались и закрывались глаза, – предложил Кокалду.
– И чтобы эта Венера говорила «мама»! – добавил Луппард.
– Ни в коем случае! – возразил Боббенпик. – Никакие переделки не разрешаются!
– Не пугай ты, Вань, свою маму! Ну её, эту акулу! – сказал Донбалес. – Вон Шиллинг её уже пополам перегрыз. Возьми лучше удочку с крючком и поплавком.
– Ладно, – сказал Ваня, – согласен.
– Что ж, друзья, садик закрывается, то есть хотел я сказать, время собираться домой, – поправился тренер. – Готовимся к перемещению.
– Да, надо поспешить, а то на пультике горит красная лампочка, а это значит, что батарейки садятся, – сказал Ваня.
– Нарисуем магический телевизионный круг, – сказала Маня.
Брат с сестрой камушком на песке очертили большую окружность, чтобы в неё могли поместиться все.
Футболисты принесли и поставили в круг пианино миссис Бетси вместе с табуреточкой. Тетрадь с нотами старушка держала в руках. Затем спортсмены вытащили из автобуса и разложили в магическом пространстве свои замечательные награды. Заодно прихватили и кулинарную картину. Ваня взял удочку с крючком, а Маня красивую морскую раковину. Шиллинг протиснулся со своим мешком в самый центр и, накрывшись денежным одеялом, уселся на него.
– Ну что, я нажимаю? – спросил Ваня.
– Простимся, друзья мои, с островом! Скажем ему до свидания! – торжественно произнесла миссис Бетси.
– Нет уж, лучше попрощаемся навсегда! – сказал Ван дер Пер. – Так я говорю, ребята?
– Прощай, остров! Прощай, Рай! Мы перемещаемся! – дружно закричали футболисты.
– Жми, Ваня! – сказала Маня.
Все затаили дыхание. Ваня нажал на большую красную кнопку с домиком.
Но… перемещения не произошло.

Счастливое возвращение

Все, как были, так и остались стоять на своих местах. Только в небе над островом появились огромные красные слова:
«ПЕРЕНОС НЕВОЗМОЖЕН. СИЛЬНО ИЗВИНЯЕМСЯ»
Повисев некоторое время в воздухе, надпись растаяла.
– Я так и знал, – печально сказал Кокалду, – всё-таки он не работает. Ничего не получится…
Над магическим телекругом воцарилась тягостная тишина… Всех охватило отчаяние.
– Погодите, не расстраивайтесь! – воскликнула Маня. – Нажми-ка ты, Ваня, на вопрос!
Брат наставил палец на вопросительную кнопку и надавил на неё.
Тотчас на фоне воды появилась рамочка, а в ней красивая женщина-диктор.
– Слушаю вас, дорогие телеволшебнозрители, – ласково произнесла она.
– А почему мы не перенеслись? – спросил Ваня.
– По техническим причинам, – любезно ответила женщина-диктор.
– Что ещё за технические причины? – зашумели футболисты. – Нельзя ли поконкретнее, мадам?
– Можно и поконкретнее, – сказала дикторша. – У вас перегруз.
– Какой ещё перегруз? Где перегруз? Давайте перемещайте! – закричали спортсмены.
– Вы в инструкции раздел «Перемещение» читали? – спросила дикторша.
Все посмотрели на брата с сестрой.
– Я думал, Маня прочитала… – сказал Ваня, нагнув голову.
– А я думала, что Ваня… – сказала Маня и тоже опустила глаза.
Им было стыдно, что они невнимательно читали инструкцию.
– Так вот, там русским языком сказано: магкруг не резиновый! – В голосе дикторши появились сердитые нотки. – Пульт может перенести тысячу килограммов груза, или две тысячи двести пять фунтов, если кому непонятно. А у вас… – Она заглянула в свой ноутбук. – Ого! У вас почти полторы тысячи кило! Отоварились, однако… – недовольно пробормотала она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: