Михаил Супонин - Волшебный телевизор «Хитутучи»

Тут можно читать онлайн Михаил Супонин - Волшебный телевизор «Хитутучи» - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: narrative, издательство ЛитагентРосмэн8df0df54-799f-11e2-ad35-002590591ed2, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебный телевизор «Хитутучи»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентРосмэн8df0df54-799f-11e2-ad35-002590591ed2
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-353-07008-5
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Супонин - Волшебный телевизор «Хитутучи» краткое содержание

Волшебный телевизор «Хитутучи» - описание и краткое содержание, автор Михаил Супонин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Герои сказочной повести «Волшебный телевизор „Хитутучи“», брат и сестра Ваня и Маша, посредством волшебного телевидения оказываются на необитаемом острове. Здесь голубое небо и яркое солнце, ласковое море и огромное количество шоколадных конфет! Но все это не приносит больше радости, потому что невозможно вернуться обратно домой, к любимым маме и папе…

В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Волшебный телевизор «Хитутучи» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Волшебный телевизор «Хитутучи» - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Супонин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Почему? – спросил Гандикап.

– Потому что мама испугается! – сказала Маня. – И вообще, она противная, эта акула.

– Да уж, маму пугать не следует, – вздохнул Донбалес. – Мои мама с папой работали в цирке дрессировщиками. И часто брали меня с собой на работу. Я помогал им ухаживать за тиграми и львами. Однажды, когда мы все вместе прибирались в клетках, маму позвала подруга, акробатка, показать новый номер. Только мама ушла, как папу вызвал директор цирка, чтобы вручить премию за хорошую работу. Когда мама вернулась, она спросила: «А где папа?» Я решил пошутить и сказал, что папу съели тигры.

– Ну ты даёшь! – сказал Кокалду.

– Да уж… Мама упала в обморок. Вызвали «скорую помощь». Врач дал понюхать маме нашатырный спирт. Она открыла глаза и тут увидела, что подходит папа. Тогда она снова упала в обморок.

– А что было потом? – спросил Доль-Пьерро.

– Что, что… Папа надрал мне уши, а маме целый год снились кошмары, что львы и тигры съедают то меня, то папу.

– Бедная мама! – воскликнул Мушинас.

– А ещё мама сказала, что я буду кем угодно, только не дрессировщиком. Пусть хоть даже футболистом, сказала мама. Вот я и стал футболистом, – закончил Донбалес.

– Грустная история, – сказали все. – Никогда нельзя пугать маму.

– А я её потом в музей отдам, – сказал Ваня.

– Кого, маму?! – изумился Донбалес.

– Зачем маму, – сказал Ваня. – Мама мне самому нужна. Акулу подарю.

– Такую акулу никакой музей не возьмёт, – сказал Боббенпик.

– Почему? – спросил Ваня.

– Потому что наш Шиллинг у неё полбока отгрыз, – пояснил Боббенпик. – Неполноценный экземпляр.

– Я неполноценный?! – возмутился Шиллинг.

– Да не вы, а акула. Кому она нужна, обгрызенная.

Восьмой номер знал, что говорил. Как-никак он провёл в музее всё своё детство.

– А вот в одном музее стоит дама. Бока у неё хорошие, целые, и всё остальное хорошее, зато совсем без рук, тоже, наверное, кто-то отгрыз, – сказал О'Хара. – Как же её взяли? Тоже ведь неполноценная.

– Не может быть! – воскликнули все.

– Честное слово, по телевизору показывали, – сказал О'Хара.

– Да, есть такая скульптура, Венера Милосская называется. У неё действительно отсутствуют руки. Но она эталон женской красоты, вот её и взяли, – пояснил Боббенпик.

– И ещё ей две тысячи лет, – сказал Ваня.

– И стоит она в Лувре, это такой музей в Париже, – добавила Маня.

– Тогда понятно, – сказали все. – Но куда же руки-то подевались?

– Статуя была спрятана под землёй на острове Милос. И на неё случайно наткнулись французские матросы. Сначала они полюбовались на эту Венеру, а потом стали спорить, кто первый нашёл, потом стали толкаться, потом драться, а потом нечаянно задели статую, та упала, руки у неё и отбились, – сказал Боббенпик.

Ваня с Маней посмотрели друг на друга и опустили от стыда глаза. Ведь они в своё время точно так же сломали свой старенький телевизор, как и те невоспитанные французские моряки две тысячи лет тому назад.

– Надо было ей новые руки приделать, пластмассовые, – сказал Зинзан. Его папа работал на фабрике пластмассовых игрушек, и Зинзан мог с закрытыми глазами разобрать и собрать любой трансформер, не говоря уже о кукле.

– А ещё можно было бы сделать, чтобы у неё открывались и закрывались глаза, – предложил Кокалду.

– И чтобы эта Венера говорила «мама»! – добавил Луппард.

– Ни в коем случае! – возразил Боббенпик. – Никакие переделки не разрешаются!

– Не пугай ты, Вань, свою маму! Ну её, эту акулу! – сказал Донбалес. – Вон Шиллинг её уже пополам перегрыз. Возьми лучше удочку с крючком и поплавком.

– Ладно, – сказал Ваня, – согласен.

– Что ж, друзья, садик закрывается, то есть хотел я сказать, время собираться домой, – поправился тренер. – Готовимся к перемещению.

– Да, надо поспешить, а то на пультике горит красная лампочка, а это значит, что батарейки садятся, – сказал Ваня.

– Нарисуем магический телевизионный круг, – сказала Маня.

Брат с сестрой камушком на песке очертили большую окружность, чтобы в неё могли поместиться все.

Футболисты принесли и поставили в круг пианино миссис Бетси вместе с табуреточкой. Тетрадь с нотами старушка держала в руках. Затем спортсмены вытащили из автобуса и разложили в магическом пространстве свои замечательные награды. Заодно прихватили и кулинарную картину. Ваня взял удочку с крючком, а Маня красивую морскую раковину. Шиллинг протиснулся со своим мешком в самый центр и, накрывшись денежным одеялом, уселся на него.

– Ну что, я нажимаю? – спросил Ваня.

– Простимся, друзья мои, с островом! Скажем ему до свидания! – торжественно произнесла миссис Бетси.

– Нет уж, лучше попрощаемся навсегда! – сказал Ван дер Пер. – Так я говорю, ребята?

– Прощай, остров! Прощай, Рай! Мы перемещаемся! – дружно закричали футболисты.

– Жми, Ваня! – сказала Маня.

Все затаили дыхание. Ваня нажал на большую красную кнопку с домиком.

Но… перемещения не произошло.

Счастливое возвращение Все как были так и остались стоять на своих местах - фото 41

Счастливое возвращение

Все как были так и остались стоять на своих местах Только в небе над - фото 42

Все, как были, так и остались стоять на своих местах. Только в небе над островом появились огромные красные слова:

«ПЕРЕНОС НЕВОЗМОЖЕН. СИЛЬНО ИЗВИНЯЕМСЯ»

Повисев некоторое время в воздухе, надпись растаяла.

– Я так и знал, – печально сказал Кокалду, – всё-таки он не работает. Ничего не получится…

Над магическим телекругом воцарилась тягостная тишина… Всех охватило отчаяние.

– Погодите, не расстраивайтесь! – воскликнула Маня. – Нажми-ка ты, Ваня, на вопрос!

Брат наставил палец на вопросительную кнопку и надавил на неё.

Тотчас на фоне воды появилась рамочка, а в ней красивая женщина-диктор.

– Слушаю вас, дорогие телеволшебнозрители, – ласково произнесла она.

– А почему мы не перенеслись? – спросил Ваня.

– По техническим причинам, – любезно ответила женщина-диктор.

– Что ещё за технические причины? – зашумели футболисты. – Нельзя ли поконкретнее, мадам?

– Можно и поконкретнее, – сказала дикторша. – У вас перегруз.

– Какой ещё перегруз? Где перегруз? Давайте перемещайте! – закричали спортсмены.

– Вы в инструкции раздел «Перемещение» читали? – спросила дикторша.

Все посмотрели на брата с сестрой.

– Я думал, Маня прочитала… – сказал Ваня, нагнув голову.

– А я думала, что Ваня… – сказала Маня и тоже опустила глаза.

Им было стыдно, что они невнимательно читали инструкцию.

– Так вот, там русским языком сказано: магкруг не резиновый! – В голосе дикторши появились сердитые нотки. – Пульт может перенести тысячу килограммов груза, или две тысячи двести пять фунтов, если кому непонятно. А у вас… – Она заглянула в свой ноутбук. – Ого! У вас почти полторы тысячи кило! Отоварились, однако… – недовольно пробормотала она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Супонин читать все книги автора по порядку

Михаил Супонин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебный телевизор «Хитутучи» отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебный телевизор «Хитутучи», автор: Михаил Супонин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x