Олег Яцула - Истинное Естество: 1 и 2 том

Тут можно читать онлайн Олег Яцула - Истинное Естество: 1 и 2 том - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: network-literature. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Истинное Естество: 1 и 2 том
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Олег Яцула - Истинное Естество: 1 и 2 том краткое содержание

Истинное Естество: 1 и 2 том - описание и краткое содержание, автор Олег Яцула, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История молодого парня с Земли, росшего в детском доме, не зная своих родителей.
Его жизнь меняется по щелчку пальцев. Словно гром среди ясного неба грянул день когда в его жизни все изменилось.
Исчезло все, от раскладушки в коммуналке и до опостылевшей работы бармена.
Что он сделает когда окажется посреди джунглей другого мира?

Истинное Естество: 1 и 2 том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Истинное Естество: 1 и 2 том - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Яцула
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пока мы ели разговоры как-то сами собой сошли на нет. Лишь слышны были веселые разгульные, а иногда и похабные песни из-за других столов. За окном окончательно стемнело, и я начинал волноваться куда запропастилась Мила. Слишком долго ее уже нет.

— Арес! Куда пошла Мила? — пришлось кричать, потому как уровень шума вырос в зале на порядок.

— Она решила, что стоит позвать ее опекуна, передать весть в клан, сказала, что скоро вернется! — прокричал капитан, прикладываясь к кружке, и сделав добрый глоток махнул кружкой в сторону прохода. — А вон и она!

Обернувшись, я увидел ее у входа. Она была одета в совсем другие одежды. Волосы были аккуратно уложены в прическу, а шею украшало тонкое ожерелье. Она выглядела как невеста, с той лишь разницей что невесты не носят поверх платья ножны с оружием.

За спиной девушки стоял Гарольд собственной персоной. Мелькнувшие морды котов растворились в легком кумаре зала. Теперь понятно, что эти двое таскались за ней. Охранички.

Притихший зал уставился на валькирию как на что-то сверхъестественное. Каждый мужчина в зале не мог оторвать от нее взгляд. Так она и шла в нашу сторону под сальными взглядами толпы мужиков. Пройти она успела лишь половину, пока один из заснувших на столе пьяным сном парней не вскинулся и не схватил ее за задницу как делал это с любой разносчицей. Реакция девушки не заставила себя ждать. Хлесткая пощечина прогремела в стоящей тишине. А пьяница пусть и был не в себе, но гораздо более сильную пощечину чем давали ему разносчицы, смог прочувствовать. Гарольд что так и не сдвинулся от прохода просто наблюдал за всей этой картиной.

Наемник явно был гораздо сильнее девушки и потому ему не составило труда скрутить сопротивляющуюся валькирию, а молчавшие до этого его дружки и остальные посетители трактира начали улюлюкать. Как же, валькирия проиграла, да кому, пьяному наемнику.

Не обратившие сначала на происходящее никакого внимания мои дружинники лишь сейчас начали понимать, что происходит и начали хвататься за оружие.

При виде пятерки вставших с оружием моих ребят, подельники виновника переполоха не стали медлить и также схватились за свои клинки. Лишь сам пьяница все никак не мог до конца совладать с сопротивляющейся валькирией.

Остановив взмахом руки ребят, я пошел в сторону компании по пути активируя двойное усиление и укрепление. Пора показать падали где ее место. Такие твари одинаковы везде. Не Мила, так любая другая девушка пострадает от этого скота.

«Лурок, наемник-мародёр, 47 lvl»

Значит я был прав, даже система пометила его как ублюдка, хотя у остальной его команды подобных приписок не было, просто наемники.

— Пшли вон, я убью только его, — сквозь зубы процедил я, смотря на преградившего мне дорогу здоровяка, которого система пометила как капитана этого сброда.

— Кеп, он глава клана, а то его дружина, а она жена его— довольно споро отреагировал на мой статус видящий из их команды.

— Этот урод все равно доставлял проблемы, — подняв перед собой руки в примеряющем жесте отошел в сторону здоровяк, после чего махнул другим.

Самое мерзкое что паскуда, лапающая Милису так и не заметил ничего, он настолько увлекся что пропустил момент как его перестали защищать свои же. Последней каплей, сдерживающей мое желание убийства этого урода, стала пощечина, которую он нанес девушке.

Схватив его за шею я без каких-либо усилий поднял его одной рукой и развернув к себе лицом нанес удар кулаком. Его и без того неприятный вид еще больше испортился, потому как его нос полностью свернулся, а зубы полетели на пол целой россыпью.

Хрипящее нечто явно было не в состоянии хоть что-то сказать, а потому просто булькало кровью, выступившей на губах.

— Выродок, — прошептал я и схватившись поудобнее за горло запустил этого ублюдка в стену в которой находилась входная дверь.

Хорошо полетел, под двойным усилением он был для меня не тяжелее бейсбольного мяча, а потому неудивительно что бросок вышел таким удачным. Тело парня стрелой пронеслось через весь зал, чтобы пробить своей тупой башкой стену рядом со входом. Как раз в метре от, так и стоящего там Гарольда.

— Что здесь черт возьми происходит? — первой нарушила образовавшуюся тишину Амилания, что только зашла в трактир.

— Ничего серьезного капитан, лишь небольшой свадебный ритуал, — ответил ей Гарольд и повернувшись ко мне широко улыбнулся.

Глава 30

Тишина в зале простояла недолго. Всего минуту, после чего наемники и простые посетители таверны вернулись к своему прошлому занятию. Видимо для местных не было чем-то особенным вид торчащего трупа в стене при входе. Провисел он кстати совсем не долго. Один из вышибал заглянул внутрь и вздохнув принялся вытаскивать из поврежденной стены тело.

Не обращая внимания на новоприбывшие лица, я поднял рывком Милису и не давая ей сказать и слова направился к нашему месту. Ребята уже поуспокоились и вовсю налегали на еду, но не трогали пиво, ожидая пока я присоединюсь к ним.

Усевшись за стол, я взял наполненную до краев полулитровую кружку пива и опрокинул в себя. Никогда раньше не пил так быстро, нервничаю, наверное. Поймав одобрительные взгляды парней, мы опрокинули по еще одной кружке и принялись за еду. К черту все, буду кому нужен, подойдут.

Мясо поросенка было божественное, ни в какое сравнение с тем что я пробовал на Земле. Пожалуй, тут даже вяленное мясо было вкуснее свежего у нас, так что уж говорить про зажаренное свежеприготовленное. Каждый кусочек буквально таял на языке, позволяя насладиться каждым мгновением.

Возможно я бы и продолжил так поглощать пищу, не обращая ни на что внимание, если бы мою трапезу наглым образом не прервали, всадив мне в ногу когти. Кай смотрел на меня виноватыми глазами, мол прости, но ты не слышал. Клянчить видимо у всех животных в крови, даже будь они рождены на свободе. Схомячив один кусок надоедливый кот не захотел угомониться, а получив отказ полез на колени стараясь с помощью подлизывания урвать еще хотя бы кусочек.

Оглянувшись на Милу, я ожидал увидеть не до конца отошедшую от случившегося девушку, но нет, она сидела довольная жизнью и в отличии от меня закармливала Герду до отвала.

— Ладно уж, бери, — оторвал я, обделенному вниманием питомцу, целую поросячью ножку.

— Позволите? — донесся до меня сзади знакомый голос, вот и пожаловали.

— Присаживайтесь Гарольд, раз уж пришли, — махнул я ему рукой.

— Благодарю, собственно я ненадолго, сказать всего пару слов, — сел по правую руку от меня опекун Милы.

— Ага, пожалуйста, говорите, заодно расскажите, что за очередной глупый обычай и почему вы не сдвинулись с места пока этот урод, лапал вашу подопечную, — ответил я ему таким тоном, чтобы у него не осталось даже тени иллюзии, что я питаю к нему хоть какие-то приязненные чувства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Яцула читать все книги автора по порядку

Олег Яцула - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Истинное Естество: 1 и 2 том отзывы


Отзывы читателей о книге Истинное Естество: 1 и 2 том, автор: Олег Яцула. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x