Лили Рокс - Коронавирус
- Название:Коронавирус
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лили Рокс - Коронавирус краткое содержание
Осторожно: книга содержит сцены насилия.
Коронавирус - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Начался дождь. Чёрт, только этого не хватало! Я спустила рюкзак, достала плед и кусок старой прозрачной клеёнки. Сестру я укутала в плед, а затем накинула на нас клеёнку более цельной стороной на сестру, мне же досталась часть с дырками. Знак на дороге утверждал, что мы ступили на 114 километр. Вдали от дороги стоял ряд домов, но приближаться к ним я не торопилась. Я снова достала радиоприёмник и включила его. Крутила ручки, пытаясь настроиться на нужную волну, но ни через 10 минут, ни через 20, результата не было.
Не оставалось ничего, кроме как рискнуть и приблизиться к домам. С дороги открывался отличный вид на путь до домов, поэтому я боялась идти в открытую.
За время нашей жизни в новом мире, я успела убедиться, насколько люди стали злыми и жестокими. Всё плохое, что было внутри, вырвалось наружу. Человек превратился в зверя! Многие убивали ради удовольствия. Я не верила Альфе, когда он говорил об этом, но пока мы шли, я видела много истерзанных трупов женщин. Судя по вывернутым органам, разорванным ртам, колотым ранам и ожогам на теле — им не повезло встретиться с этими маньяками-одиночками…
Причём иногда я видела не только женщин, но и мужчин, и моё сердце каждый раз обливалось кровью. Мне хотелось проснуться, чтобы не видеть этот жестокий мир!
Выходить к людям было опасно, надо было разведать обстановку. Я повернулась к сестре:
— Мы будем ползти, так безопасней. Ты должна ползти рядом со мной, поняла? Не спереди, не сзади, а строго рядом со мной.
Она кивнула. Я уложила её на живот и моё сердце сжалось от осознания того, какая мокрая и холодная земля. Но лучше так, чем кто-то сможет нас увидеть. Плед я убрала в рюкзак, рюкзак на спину, а клеёнку постелила поверх нас. За один угол взялась я, второй — дала сестрёнке. И мы поползли.
Трава была не очень высокой, и я была уверена, что если приглядываться, можно было увидеть, как она проминается и трясётся в тех местах, где мы ползли. Тем не менее, мы подбирались ближе. Примерно через минут пятнадцать мы подобрались к задней стороне ближайшего дома. Что ж, и то хорошо.
Далее нам нужно было понять, где находятся люди. Идти вместе или спрятать сестрёнку и идти одной? Чёрт, почему всё так сложно? От злости я сжимала руки в кулаки так, что ногти впивались в ладони.
Пока я размышляла, где-то рядом с нами послышался звук хлопнувшей двери. Я резко обернулась так, что шея заболела, но даже не обратила на это внимания.
Вот оно! Я услышала детские голоса, как мне показалось и моя душа воспряла! Чувство опасности сразу же улетучилось. Я стащила клеёнку, наспех убрала её в рюкзак, схватила сестру за руку и поспешила влево — туда, где услышала звук. Мы прошли ещё два дома от первого, прежде чем услышали приглушённые стуки, которые напоминали удары молотком по дереву.
Мы обежали дом, взлетели на главное крыльцо, и я забарабанила по двери.
— Помогите! Пожалуйста! Мы слышали вас по радио вчера!
Послышался какой-то непонятный звук, повторился снова и снова, а затем дверь приоткрылась и выглянул мужчина. Он оглядел нас, распахнул дверь и жестом указал быстрее зайти в дом. Затем он запер дверь. Я увидела доски, молоток и гвозди рядом с дверью.
«Так вот что это был за звук, — подумала я, — Заколачивали дверь».
Я огляделась. Было темно из-за досок на окнах и скудного освещения, но постепенно мои глаза привыкали и я начала видеть. Мы стояли в длинном холле, в конце которого виднелся уже более яркий свет. В холле было пусто, кроме прямоугольной тумбы с четырьмя выдвигающимися секциями, которые обычно ставят в спальне. На тумбе лежали толстая верёвка, швейцарский нож, кепка с символикой какого-то футбольного клуба и пара обычных свечей.
Перед нами стоял высокий мужчина лет двадцати пяти со смуглой кожей, густыми чёрными волосами. Цвет глаз я не видела. У него были полные губы и нос с горбинкой, словно он сломал его когда-то. Одет он был чёрные джинсы, видавшие лучшие времена, и тёмно-зелёный джемпер. Наверно, очень мягкий на ощупь. На нём не было маски, для меня это было удивительно!
— Я Дэвид. С вами всё в порядке?
Я посмотрела на свою сестру, она прижималась к моей ноге и глядела на мужчину одним глазом. Я погладила её по голове, подняла взгляд и произнесла:
— Мы очень устали и проголодались, но в целом в порядке.
Он кивнул, словно что-то для себя решил, а затем жестом позвал нас за тобой, а сам пошёл прямо по коридору. Мы дошли до ярко освещённой комнаты, которая являлась гостиной. К ней примыкала кухня. В гостиной на большом кожаном диване чёрного цвета сидел взрослый мужчина, лет пятидесяти. Он был лысым, лицо его покрыто морщинами, но взгляд был твёрдый и жёсткий. На нём была клетчатая рубашка, старые джинсы синего цвета, а в руках он держал пульт от телевизора.
Я удивилась, но потом поняла, что на телевизор через специальный плеер транслируются записанные на диск фильмы. В целом, везением было и то, что у них до сих пор сохранилось электричество.
Во многих московских квартирах, где мы с сестрой вынуждены были жить с учителем-извращенцем, психи старались отключать все дома от света и воды, тем самым вынуждая последних спрятавшихся покинуть свои дома, а уж там эти садисты могли делать с ними все те ужасные вещи, которые хотели.
На кухне хлопотала полненькая, но красивая женщина с чёрной кожей. Её густые кудрявые волосы затянуты резинкой на затылке, одета она в просторное платье тёмно-синего цвета с какими-то узорами, а в руках держала нож, которым резала овощи на доске. На плите от кастрюли исходил пар и невероятно вкусный запах, от которого у нас с сестрой звучало в животе.
— Кто вы? Как вы сюда попали? — резким голосом спросил мужчина с дивана.
— Это я их впустил. — сказал Дэвид голосом, не допускающим возражений, но в то же время мягким и дружелюбным. — Они услышали моё сообщение по радио и пришли сюда, как я понял, из далека.
Женщина с кухни вытерла руки тряпкой и подошла к нам.
— Вы не инфицированы? Что же я говорю, конечно нет, иначе бы не добрались сюда. Да вы можете снять свои дурацкие маски, у нас все чисты. Меня зовут Шейла. — она всплеснула руками. — Господи, вы совсем худющие! Сколько же вы добирались сюда? Ступайте в душ, обе. Хорошенько отмойтесь, а потом спускайтесь и я вас накормлю. Дэвид, проводи их.
Шейла и Дэвид тепло улыбались нам и проявляли такую заботу, о существовании которой я успела забыть за время наших скитаний.
В уголках глаз начали собираться слёзы и мне пришлось пару раз проморгать. Я посмотрела на свою сестру, улыбнулась ей самой счастливой улыбкой и повела её в ту сторону, куда шёл Дэвид.
По лестнице из тёмного дерева с такого же цвета перилами мы поднялись на второй этаж. Здесь было четыре двери, три из которых были закрыты, а из другой доносится чей-то тихий голос и детский смех. Сестра на этот звук резко подняла на меня голову и улыбнулась, а я погладила её по голове. Дэвид открыл одну из дверей, за которой оказалась ванная.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: