Геннадий Иевлев - Скиталец чужих миров [СИ]

Тут можно читать онлайн Геннадий Иевлев - Скиталец чужих миров [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: network-literature, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Геннадий Иевлев - Скиталец чужих миров [СИ] краткое содержание

Скиталец чужих миров [СИ] - описание и краткое содержание, автор Геннадий Иевлев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга является продолжением книги «Квантовая запутанность». Приняв предложение адмирала Урана Крааса, землянин Антон Керасов, поступил на службу в космический флот цивилизации траков. Волею всё того же адмирала, став капитаном одного из самых совершенных космических кораблей цивилизации, под именем Ант Керс, пытаясь отстоять неприкосновенность и независимость пространства цивилизации траков, он оказывается в чужих мирах, где встречается с не совсем дружественными цивилизациями, освоившими в своём развитии достаточно высокие технологии Природы Мироздания, но в силу, всё тех же технологий, ввергнутых в пучину катастроф. Адмирал Уран Краас погибает и уже Антон Керасов, став адмиралом космического флота цивилизации траков, скитаясь по чужим мирам, пытается, где силой разума, где силой оружия, вверенного ему космического флота, отстоять свободу и независимость пространства цивилизации траков.

Скиталец чужих миров [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Скиталец чужих миров [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Иевлев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я была у дерева. Его не стали рубить и не будут сжигать. Все удивлены, что Таты забрали в небесный сад отца и маму такими, какие они были. Это произошло впервые в нашей деревне, хотя жители других деревень о таких случаях рассказывали. Это дерево теперь будет считаться священным и жители деревни станут приходить к нему, поклоняться, просить помощи у Татов и приносить им свои дары под это дерево.

Проклятье! Ант попытался состроить на лице гримасу досады, но видимо его лицо исказилось так, что лицо Олиты исказилось гримасой испуга. Может зря я захоронил её родителей? Чего ещё теперь ожидать? Что должно было остаться под деревом? Проклятье! Теперь уже не вернёшь стариков к дереву.

Между тем толпа уже приблизилась ко входу дома Олиты и выступивший вперёд один из креусов, вытянул вперёд руки, на которых что-то лежало. Его губы шевельнулись и донёсся его протяжный, едва ли не певучий голос.

Единственное, что смог сделать Ант — лишь чуть приподнять брови.

— Что он сказал? — С трудом выдавил он из себя.

— Жители деревни считают, что ты посланник небесных Тат — Ит, покровитель огня и света. Тебя прислали небесные Таты, услышав бесчисленные просьбы жителей о защите их деревни от неправильных татов, которые принесли много бед для деревни. Они просят принять от них дар для небесных Татов. — Произнесла Олита на языке эстерров и затем произнесла ещё какую-то короткую фразу на своём родном языке.

Креус, державший в руке предмет, взял его в одну руку и второй рукой откинул уголок материи, который, как сейчас увидел Ант, накрывал предмет: это была какая-то небольшая искусно расписанная тарелка, на которой лежал большой жёлтый камень.

Золото! Догадался Ант. Его сердце, вдруг, заколотилось в каком-то бешеном ритме, будто норовя выпрыгнуть из грудной клетки. Он механически замотал головой.

— Нет! Нет! Я не могу взять это золото. — Едва шевеля языком, заговорил он, продолжая крутить головой. — Это целое состояние. За это золото вы можете купить у эстерров очень много полезных предметов для своей деревни и сделать её процветающей.

Олита произнесла ещё какую-то фразу на своём родном языке и в тот же миг, вся толпа, разом, опустилась на колени. Державший тарелку с золотом креус произнёс какую-то длинную фразу и подняв руки с тарелкой, как можно выше, опустил голову.

— Жители деревни будут очень опечалены, если Ит не примет от них дар для небесных Татов. Они посчитают, что небесные Таты отвернулись от них и им придётся покинуть свою деревню и искать для себя новое пристанище. Ты должен принять дар. — Произнесла Олита.

Проклятье! И что я должен делать с ним? Ант состроил гримасу досады. Если только сходить на Эстеррану и попытаться выменять какие-то механизмы для их деревни. Но как встретят меня там? Определённо, они не забыли угрозы адмирала четырёхруких. Но я же не четырёхрукий. И ваэты тоже. И трийер им незнаком. Что ж, придётся взять, если уж вляпался.

— Хорошо! — Ант кивнул головой. — Я принимаю ваш дар. Надеюсь, что он принесёт счастье для вашей деревни.

Шагнув к креусу, он взял тарелку с куском золота, который, вдруг, оказался очень весом и сделав шаг назад, повернулся к Олите и протянул ей тарелку.

— Как посланник небесных Тат, я назначаю тебя хранительницей священного дара. — Заговорил он с явной иронией в голосе. — Храни и оберегай его до тех пор, пока я не сочту нужным вернуться в небесный сад и тогда передам ваш дар небесным Татам.

Неожиданно Олита, до сих пор, единственная из жителей деревни остающаяся стоять, опустилась на колени и взяв у Анта тарелку, склонила голову. Постояв так некоторое время, она поднялась и повернувшись к жителям деревни, всё ещё стоящим на коленях, произнесла достаточно длинный монолог. Жители начали подниматься с колен и пятиться. Затем начали разворачиваться и уходить прочь.

— Останови их! — Насколько смог громко, произнёс Ант.

Олита тут же произнесла какое-то короткое, резкое слово. Жители деревни тут же замерли и развернулись в сторону Анта. Некоторые из них опять стали на колени.

— Проклятье! — Ант состроил гримасу досады. — Скажи, пусть поднимутся с колен и никогда больше передо мной на колени не становятся. Я, посланник небесных Тат, запрещаю это делать.

Олита произнесла длинную фразу на родном языке. Ставшие на колени креусы, поднялись.

— Сегодня я хочу научить жителей деревни возделывать почву с помощью некоторых механизмов. — Заговорил Ант. — Я видел, как многие жители деревни возделывают свои участки вручную. Это непроизводительный труд. Кто намерен сегодня трудиться на своём участке, прошу остаться. А ещё лучше, если останутся восемь-десять молодых юношей, которые будут учиться работать с механизмами. Это так же несложно, как и работать с экскаватором, работу которого вы уже видели.

Олита начала переводить его монолог. Делала это она столь долго, что Ант заподозрил какой-то подвох с её стороны. Наконец она закончила говорить. Большая часть жителей деревни развернулась и пошла прочь. Перед домом остались лишь четверо молодых креусов, те, насколько помнил Ант, которых он уже обучил работе с портативным экскаватором.

Повернувшись к Олите, Ант поднял плечи.

— Ты правильно объяснила им моё намерение на сегодняшний день? Почему все ушли? — Поинтересовался он, подтверждая свой вопрос взмахом подбородка.

— Прошёл дождь и все торопятся работать на своих участках, пока почва сырая. — Произнесла Олита, дернув плечами.

— Я же это и хотел помочь им сделать, но не руками, а с помощью специального механизма. — Едва ли не выкрикнул Ант, мышцы его лица уже приобрели некоторую подвижность и он уже мог произносить слова вполне сносно. — У тебя есть участок? — Поинтересовался он.

— Есть! — Олита кивнула головой. — Совсем небольшой. За домом. Но ты сделал меня хранителем и теперь у меня не будет времени на его обработку. — Она покрутила головой.

— Почему? — Ант поднял плечи. — Ты совсем не обязана не отходить от этой тарелки с куском золота. Поставь её в доме на стол и занимайся своим участком. Хотя… — Ант состроил гримасу озабоченности. — Почему бы не начать обработку с помощью механизма, с твоего участка. Соседи посмотрят, что это делается быстро и непременно начнут обращаться за помощью. Отнеси золото в дом и покажи свой участок.

— Я обязана отнести дар в пантеон и хранить его там до тех пор, пока ты не заберёшь его в небесный сад. — Произнесла Олита полностью обескуражившее Анта предложение. — Я должна уйти.

— Что за бред? — Ант мотнул головой. — Если он должен храниться в пантеоне, то вечером отвезём его туда, а сейчас отнеси его в дом. Я приказываю! Выполняй! — Повысив голос произнёс он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Геннадий Иевлев читать все книги автора по порядку

Геннадий Иевлев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скиталец чужих миров [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Скиталец чужих миров [СИ], автор: Геннадий Иевлев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x