Василий Криптонов - Вопрос веры
- Название:Вопрос веры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Криптонов - Вопрос веры краткое содержание
Вопрос веры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Облачившись в чистое, только комбинезоны пока оставив в сушилке, мы отправились смотреть триффидов. Шли более-менее знакомой для меня дорогой — к жилищам умников и умниц. Только теперь, помимо командира, нас сопровождали четверо вооруженных солдат. И, что самое приятное, — не конвой, а охрана. Они успешно отгоняли страждущих остановить нас, затащить в гости или хоть прикоснуться. Особенно изощрялись девушки. Большая часть пыталась строить глазки мне, примерно каждая пятая — Джеронимо, а Веронике доставалась каждая десятая. В основном все это были умницы. Я уже приловчился отличать. Женщины солдат одевались более откровенно, выставляя напоказ разные части тела. Да и прически у делали не в пример пышнее и разнообразнее. И, что характерно, эти-то дамы, в основном, держали себя в руках, проявляя лишь сдержанный интерес.
Наконец, мы достигли знакомого балкончика. Четверо солдат устроили караул у входа, но очистить коридор от любопытных не смогли. Там собрались все местные и множество пришлых. Слева и справа, на таких же балкончиках в облачках света тоже толпился народ. Они, должно быть, ждали от нас чуда, и, когда Джеронимо взмахнул руками с воплем «Противотриффидная сила, активируйся!», по толпе прокатился восторженный возглас. Но все быстро поняли, что это шутка, и засмеялись.
Командир тем временем установил на перила принесенный с собой прожектор, и в широком пятне света мы увидели врага.
— Какой чертов псих мог такое выдумать? — воскликнула Вероника, глядя на воздетые ядовитые шипы.
— Вот бы узнать, — усмехнулся командир, опять приняв Веронику за куклу чревовещателя и обращаясь ко мне. — Говорят, триффиды были здесь всегда. Они ждали, когда придут люди, чтобы их сожрать…
— Ну ладно, — перебил его Джеронимо, на которого триффиды, кажется, не произвели особого впечатления. — Поймайте мне особь, и пойдем в лабораторию, хочу понять, из чего они скроены.
— Это мигом, — кивнул командир.
Он снял с плеча нечто, напоминающее самострел, только с большой катушкой троса. Направил все это вниз и нажал спусковой крючок. Гарпун — стальная стрела с широким наконечником и шипом — тускло сверкнул в свете прожекторов и пробил голову (ну а как их еще называть — эти цветы гигантских подсолнухов?) одного триффида. Тот только листьями взмахнул.
— Ка-а-а мне! — протянул командир и щелкнул чем-то на своем оружии. Катушка с мягким гудением принялась сматывать трос.
Триффид, ощутив, что его тянут, попытался уцепиться корнями за землю, но сила катушки оказалась несоизмеримой, к тому же командир, явив себя опытным триффидоловом, умело сделал подсечку. Ядовитый отросток беспомощно дергался в воздухе, разбрызгивая яд, потом сник.
— Теперь шаг назад, — скомандовал командир. — Он опасен.
Мы послушно отступили к выходу с балкона. Лишь только «голова» триффида появилась над перилами, отросток метнулся к командиру, но тот оказался быстрее. Перехватил бледно-зеленый стебель, крутанул с треском и оторвал единственное оружие триффида.
— Вообще, это полагается делать в защитном костюме, — пояснил командир, втаскивая на балкон размахивающую листьями тварь, — но я крутой.
Словно подтверждая его слова, многочисленные зрители разразились восторженными криками и аплодисментами. Я же молча уставился на подрагивающий на полу отросток. «Вот и нас так же, — шепнул мой эмоциональный двойник. — Через семнадцать с половиной часов».
«Может, хоть после этого ты подохнешь», — огрызнулся я.
Триффид, поставленный на пол, оказался выше командира едва не на метр. Военному пришлось встать на цыпочки, чтобы высвободить гарпун.
— Какой красавчик! — Джеронимо погладил его стебель, листья. — Пойдем в лабораторию, узнаем, для чего ты нам нужен. Вероника, возьми его «письку»!
— Да ни за что!
«Письку» взял я, стараясь не коснуться ядовитого шипа. Мы вышли с балкона, и собравшиеся девушки, визжа, прыснули в разные стороны, увидев Джеронимо, идущего «под руку» с грустным триффидом. А следом, помахивая отростком, вышагивал я.
— Я буду звать тебя — Угрюмый Фредди, — сказал Джеронимо своему спутнику. — Ты не против? Ничего, что на «ты»?
На триффида все смотрели со страхом и ненавистью. Хотелось сказать: «Эй, да перестаньте! Это же ваш персональный биореактор, проявите хоть каплю уважения!»
Но я смолчал. Снова мы шли бесконечными коридорами. Постепенно пропали зрители. Командир вышагивал впереди. Иногда из темного закутка слышалось: «Командор!», и он отвечал: «Красный Яр!» Похоже, пароль и отзыв менялись каждый день. Или каждое тысячелетие, а нам просто повезло оказаться здесь в эпоху перемен.
Стены коридора, над входом в который висела табличка «Исследовательский центр», выложены грубо отесанными камнями. Только тут я задумался, сколько подземных помещений вырыли строители метро, и сколько добавили потом оказавшиеся взаперти люди. Похоже, соотношение выходило не в пользу первых.
Четыре двери: две по одну сторону, две — по другую. Командир грохнул прикладом гарпунного ружья в первую слева.
— Але, ботаники! А ну, повылазили быстро.
Что-то застучало, зазвенело, кто-то вскрикнул. Спустя несколько секунд перед нами появились три женщины, одну из которых уместнее назвать девушкой, почти девчонкой, и пожилой мужчина. Все в белых халатах, с испуганными лицами. Мужчина раскрыл было рот, но тут взгляд его упал на триффида.
— Господи! — шарахнулся он, хватаясь за сердце. — Восстание?
— Тихо! — одернул его Джеронимо. — Ты пугаешь моего друга Угрюмого Фредди. Давай, Фред, заходи, не стесняйся. Он не хотел тебя обидеть.
Дамы, поначалу тоже отшатнувшиеся, с любопытством вытянули шеи. Я, проходя мимо, скользнул по ним взглядом. Одна — короткостриженая брюнетка, внушительная ширина которой боролась за первенство с крошечным росточком. Другая, тоже темноволосая, обладала комплекцией поскромнее и как-то сразу к себе располагала. Первую я про себя окрестил «кубышкой», вторую — «мамашей». Имена к ним сразу будто приклеились.
А вот третью я назвал «мышонок». Худенькая, невысокая, пепельноволосая, с острой симпатичной мордочкой, она впрямь напоминала этого шустрого зверька, оставшегося только в старых фильмах и книгах. Глядя на нее, безотчетно хотелось улыбнуться. Когда Джеронимо с Фредди зашли в лабораторию, именно она первой скользнула за ними. Я пропустил Веронику вперед и вошел следом.
Лаборатория выглядела грустно. Нет, тут, конечно, обнаружились и пробирки, и перегонный куб, и куча разных реактивов. Но среди каменных стен все это больше напоминало пристанище средневекового колдуна, чем современный исследовательский центр. Да и запах витал — вернее, пропитывал воздух — резкий, кислый.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: