Мария Миронова - Новая надежда
- Название:Новая надежда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Миронова - Новая надежда краткое содержание
Новая надежда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шер и Альф серьёзно кивнули и покинули дом.
Вернулись волк, и змея как раз когда все садились завтракать. Мак уже успел показать оставшимся дом, в котором оказалось четыре спальни (три гостевые и одна хозяйская), кухня, зал, библиотека и даже две купальни, оборудованные магическими механизмами.
– Вы едва не опоздали. – Поприветствовал Мак Шер и Альфа.
– Ну не опоздали же. – Альф выглядел очень довольным, что в последние дни случалось с волком крайне редко.
– Вот именно. – Шер тоже сияла как новенькая серебряная монетка. – Справились с пылью?
– Справились. – Никоне фыркнула, разглядывая довольных друзей. – За стол садитесь.
Завтракали не торопясь, с аппетитом (герои нормально не ели с того момента как выбежали из пещеры дракона, торопясь добраться до столицы). Когда, наконец, спустя полчаса все наелись, Никоне задумчиво посмотрела на друзей. – Ну, что какая у нас на сегодня культурная программа?
– Мы что-то устали. – Пожаловалась Лена.
– Пойдем, поспим. Если вы конечно не против. – Добавила Лера.
– Конечно, идите. – Никоне пожала плечами. Обвинять близняшек никто и не думал. Взрослые вообще были очень удивлены стойкостью сестёр. За всё время сумасшедшей гонки они ни разу не пожаловались на усталость. Не всякий взрослый был способен на такое.
– Я, пожалуй, на рынок. – Предложил Мак, провожая девочек взглядом. – Я неплохо разбираюсь в тканях. Выберу самые лучшие.
– Принято. – Никоне кивнула.
– Храмы в городе есть? – Поинтересовалась Шер.
– Раньше был храм светлых богов. – Ответил Альф. – Но сейчас не знаю. Возможно, его закрыли или разрушили.
– Не может быть. – Зара покачала головой. – Посягательство на храмы величайшее кощунство. Никто не пойдёт на такое.
– Я просто предполагаю. Храм расположен на западной окраине города. Как и все храмы располагается на возвышенности 29так, что ты легко найдёшь его.
– Мы. – Никоне принялась заплетать волосы в косу. – Я схожу вместе с Шер.
– Я тут неподалёку от города видела озеро. – Зара тоже занялась причёской. – Пойду, искупаюсь.
– А я посижу с девочками. – Альф пожал плечами. – Мак, в доме твоей тёти есть библиотека?
– Есть, как же не быть. – Человек уже изучал сумки и подсчитывал, какое количество денег нужно на покупку ткани и двух лошадей для передвижения повозки. – Весь третий этаж – одна большая библиотека. – Мак вытащил очередной мешочек и взвесил его на руке. – Альф, а где в городе рынок?
– А ты, что ни разу тут не был? – Вопросом на вопрос ответил волк.
– Был. Но давно. Кто знает, что тут могло перемениться.
– Я тоже тут давно не был. Но в больших городах редко что-то меняется.
– Ну ладно, пойду на базарную площадь. – Мак подхватил мешочки с деньгами, убрал их в сумку и потопал в сторону базара.
В воспоминаниях Мака базар остался местом ярким, наполненным множеством красок, но теперь он будто потускнел. Инквизиция, фактически правящая городом, не одобряла ярких красок и шумных весёлых скоплений народа. Торговцы боялись инквизиторов. Всегда весёлая ярмарка затихла. Маку пришлось долго бродить среди торговых рядов, прежде чем он нашёл то, что искал. Торговый дом, специализирующийся на тканях.
– Ну, уж тут-то должны найтись хорошие образцы. – Человек довольно потёр руки и открыл заветную дверь.
– Полчаса спустя Мак выбрался из магазина невероятно довольным. Его заказ должны были погрузить на телегу и подогнать к купеческому двору. Оттуда человек планировал забрать его сам. В руках Мак нес пять крупных свитков материи. Он рассчитывал отнести их портнихе и получить платья для девушек, Мак не сомневался, что они все порадуются. Всё-таки они девушки, а какая девушка не любит платья.
На входе в лавку портнихи Мак столкнулся с человеком, выходившим из неё. Свёртки выскользнули из рук человека и попадали на мостовою.
– Прошу прощения. – Извинился толкнувший Мака мужчина и поспешил помочь собирать ткань.
– Да ничего. – Выдохнул человек, когда непослушная материя была собрана. – Я Мак. Прошу прощения руку подать не могу.
– Понимаю. – Мужчина весело рассмеялся. – Я Орвен. Могу помочь, если хотите.
– Главный палач? – Мак изумлённо оглядел стоящего перед ним.
– Ну да. – Орвен нахмурился. – Не знал, что моё имя столь известно.
– Мне друг про вас рассказывал. – Произнёс Мак как можно безразлично.
– Интересно, интересно. – Палач уже снова улыбался. – При каких же это обстоятельствах можно было познакомиться с главным палачом?
Вопрос был задан полушутливо и Мак не посчитал необходимым отвечать на него. Вместо этого он попытался открыть дверь, по-прежнему держа в руках свёртки, получилось плохо. Мак уже подумывал открыть дверь ногой (невежливо конечно, но что делать), когда Орвен, заметивший его мучения распахнул двери.
– Спасибо. – Мак, наконец, смог зайти в лавку и теперь выискивал глазами портниху.
– Да не за что. – Орвен ухмыльнулся. – Слушай, а приходи сегодня вечерком. Поболтаем, пропустим по паре кружечек. – Палач назвал свой адрес.
– Интересный ты палач. – Хмыкнул Мак. – Так сразу в гости приглашаешь.
– Просто первый раз встречаю человека, который бы не испугался палача. – Довольная улыбка вдруг померкла на лице Орвена. – Хотя нет второй.
– Приду. – Мак сделал вид, что не заметил последней фразы палача, хотя на самом деле обратил на неё самое пристальное внимание. – Ну, до вечера.
– До вечера. – Палач закрыл дверь и ушёл, а Мак направился к портнихе. Ей оказалась немолодая уже женщина в аккуратном платье и чепчике бежевого цвета.
– Здравствуй, здравствуй, милок. – Заулыбалась старушка, когда человек подошёл. – Чем может тебе помочь старая женщина?
– Мне, бабушка, нужны платья. – Мак сгрузил ткань на прилавок.
– Пять штук. – Старушка покачала головой. – Неужто жене?
– Подругам. – Человек слегка покраснел. – Хотя надеюсь, что одна из них станет моей женой.
– Хорошее дело, милок, хорошее. – Закивала бабушка, перебирая ткани. – И ткань, хорошая какая. Ты должно быть богатый человек.
– Дракона ограбил. – Шутливо ответил Мак. – Платья как можно скорее изготовить надо.
– Хорошее дело. – Снова повторила портниха. – Какие тебе хоть платья милок?
– Даже и не знаю. – Человек задумался. – А нет ли у вас эскизов, каких, а то фасон я примерно представляю, а описать не могу.
– Есть, как же без них. – Бабушка положила на прилавок толстую пергаментную книгу. – Выбирай.
Мак наклонился над книгой. Рисунков было множество, но человек знал, что ищет. Для Шер он выбрал приталенное платье с разлетающимися рукавами, оно должно было быть голубым с серебристыми вставками. Платье Зары должно было быть бардовым с узкими прямыми рукавами и широкой нижней юбкой. Для Никоне он выбрал чёрный с золотом и платье абсолютно свободного покроя. Сложнее всего оказалось с сёстрами. Им на платья Мак выбрал белую и чёрную ткани, покрой на котором он в итоге остановился, был чем-то средним между дорожным и бальным платьем. Его можно было, не стесняясь надевать на бал, и в нём же можно было путешествовать по миру, надев под свободную юбку брюки. В рукавах были специальные кармашки для метательных ножей, а юбку в случае необходимости можно было отстегнуть одним движением руки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: