Светлана Шевцова - По имени Шерлок. Книга 2 (Черновик)
- Название:По имени Шерлок. Книга 2 (Черновик)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Шевцова - По имени Шерлок. Книга 2 (Черновик) краткое содержание
По имени Шерлок. Книга 2 (Черновик) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Теперь понимаю.
— Ну вот. Я очень рад, что мы с тобой поняли друг друга. И да, ты молодец, проделал просто колоссальную работу!
— Поздравляем! Квест: «Экскурс в прошлое!» выполнен.
— Награда: опыт 3000 (5500/15000), продолжение квестовой цепочки.
— Вам предложен квест: «Экскурс в прошлое».
— Условия квеста — принять участие в поимке убийцы. Задание идет в зачет прогресса квеста «Кукловод».
Награда — опыт (5000), продолжение квестовой цепочки (вариативно).
Штраф при провале — вариативно.
Принять квест?
Ага, вот и квест как раз, просто как прямое указание, что надо брать дело в свои руки. Детективу Марчу, по моему мнению, доверять больше нельзя. Не думаю, что его подкупили, скорее, он просто в самый последний момент испугался, оценив масштаб сил, с которыми предстояло столкнуться. Только дела это не меняло, теперь детектив становился скорее угрозой, чем вероятным помощником. Теперь главное, не выдать себя, чтобы он не понял, что я обо всем догадался.
— И надо сказать, — продолжал меж тем детектив, — что я очень рад, что нам довелось познакомиться и поработать вместе. Думаю, из нас получились бы неплохие напарники, как ты думаешь?
— Просто уверен в этом, детектив, — я растянул непослушные губы в улыбке, надеясь только на то, что она выглядит не слишком уж фальшивой.
— Ну что ж, раз мы все выяснили, теперь осталось определиться с планами. Чем собираешься заняться в ближайшее время, партнер?
— Сейчас поеду домой, пообедаю и займусь разбором дядиной библиотеки. А завтра у меня встреча по поводу продажи моих механических поделок, очень важная.
— Ну отлично, вот и занимайся своими делами, а расследованием буду заниматься я. И кстати, хорошо, что напомнил. Твоя записывающая разговоры птица до сих пор находится у нас. Можно подумать над тем, чтобы использовать ее при разговоре с подозреваемой, как тебе такая мысль?
— Отличная мысль, детектив. Я об этом даже не подумал…
Ну конечно, отличная мысль. Как бы ни так. Все это требует времени, которого у нас нет, и практически стопроцентно не сработает с человеком, который может заставить другого поверить в то, что он, к примеру, курица, и отправить высиживать яйца.
— Ну вот, а я подумал. Так что отправляйся домой, а как только будут первые результаты, я обязательно тебе сообщу. Договорились?
— Хорошо, детектив, — пожимать протянутую руку мне не хотелось. Было неприятно, даже как-то противно. А еще очень грустно, так как я действительно надеялся на помощь и понимание детектива Марча.
Но что же делать, вышло, как вышло. Отступать я не намерен, будем играть теми картами, которые имеем.
Попрощавшись с детективом, я в спешке выскочил на улицу. Погруженный в свои мысли я забыл даже заглянуть в библиотеку, чтобы предупредить остальных, что ухожу. Впрочем, сейчас не до вежливости, возвращаться я точно не буду.
Остановив кэб, я поехал домой, попросив кучера ехать как можно быстрее. Лошади попались молодые и резвые, экипаж действительно летел, как на крыльях, но мне казалось, что еле тащимся. Времени было так мало, а сделать нужно было так много! Всю дорогу я нетерпеливо подпрыгивал на сиденье.
Домой я ворвался, как ураган, напугав Марджори. Попросив ее накрыть обед, поспешил наверх, в свою комнату.
— Сэр, я накрою на двоих, мистер Уотсон тоже еще не обедал, — слова горничной догнали меня на лестнице.
— Донни уже дома?
— Да сэр, он в своей комнате. Когда он пришел, он спрашивал про вас.
— Спасибо.
Нужно было завершить все иные дела, прежде чем начинать планировать свои действия, чтобы потом уже ни на что не отвлекаться. Поэтому, я решительно постучал в комнату Донни.
— Войдите, — раздался еле слышный голос.
— Привет, Донни. Марджори сказала, что ты меня искал.
— Да, Шерлок. У меня есть кое-что для тебя. Только сначала выслушай. Я понимаю, что тебе не так легко простить, тем более что она действительно причинила тебе много неприятностей. Но поверь, она изменилась, действительно изменилась.
— Кто, она? — погруженный в свои мысли, я не сразу понял о ком речь. — Ты о Мариссе, что ли?
— Да, о ней. Понимаешь, тогда, когда вы с ней познакомились, она чувствовала себя одинокой и неуверенной, никого не было рядом, на кого она могла бы опереться…
Господи, какая чушь. Это Марисса то чувствовала себя неуверенной? Да она, как тяжелый локомотив, который движется по рельсам и все сметает на своем пути. Впрочем, сейчас есть вещи поважнее Мариссы, с ней будем разбираться потом, когда все закончится.
— Донни, — прервал я друга. — Ты только на меня не обижайся, но можно немного ближе к делу? Я уже понял, что ты, невзирая на мои предупреждения, все-таки связался с этой девушкой. Я не хочу сейчас в это лезть, просто скажи, что случилось, и все.
— Хорошо. Вот, она просила передать тебе вот это, и еще свои извинения, — Донни растерянно, видимо, удивленный моей реакцией, протянул мне раскрытую ладонь.
Когда я понял, какой предмет на ней лежит, я почувствовал, что у меня на секунду перехватило дыхание от радости. Ключ! Донни, не понимая, что он держит в руках, протягивал мне не что иное, как, когда-то украденный у меня Мариссой «ключ скелета» или, иначе, ключ от всех дверей! Да за это, можно было простить и большее, чем сделала тогда девушка.
— Донни, не знаю, что у тебя там с Мариссой и куда тебя это заведет, но можешь передать ей, что я ее полностью простил, и больше на нее злюсь, — схватив вожделенный ключ, я поспешил упрятать его в карман, мысленно благодаря судьбу за его появление в столь нужный мне момент.
— Шерлок, а у тебя точно все в порядке? — видимо, друг обратил внимание на мою рассеянность и излишнюю суетливость.
— Да, все нормально. Просто у меня тут появились кое-какие мысли, связанные будущей экспедицией по поиску моих родителей и дяди… Так, ничего конкретного, не обращай внимания.
Мне не хотелось впутывать в это дело Донни, была очень большая вероятность, что он, узнав обо всем, потребовал бы взять его с собой, а получив отказ, мог бы еще что-то учудить. Поэтому, лучше бы ему узнать обо всем, как говорится, post factum.
Переведя разговор на нейтральную тему, я начал расспрашивать друга о его успехах в алхимии, и не прошло и пары минут, как он уже увлеченно рассказывал мне о новых потрясающих опытах, которые запланированы у него на сегодня с мистером Иннганаморте.
Еще через пару минут в дверь постучала Марджори, и сообщила, что обед накрыт. Рассеянно кивая продолжавшему говорить Донни, я быстро поел, не особо всматриваясь в то, что стоит на столе, и почти не чувствуя вкуса. Друг, все-таки ощущая мое настроение, удивленно на меня поглядывал, но пока молчал. Предчувствуя новые расспросы, я напрягся, но положение спал Джером, объявив, что учитель Донни уже явился, и ожидает его в гостиной, после чего тот мгновенно забыл про меня, быстро доел и убежал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: