Влада Ольховская - День, когда умерли драконы (Лучшее из чудовищ-2)
- Название:День, когда умерли драконы (Лучшее из чудовищ-2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Влада Ольховская - День, когда умерли драконы (Лучшее из чудовищ-2) краткое содержание
День, когда умерли драконы (Лучшее из чудовищ-2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Надо же! – восхитился он. – Я ногой чувствую землю так, как чувствовал раньше мордой!
– Не обольщайся, это тебе пока обувь не дали. В сапогах чувствительность твоей "морды" резко упадет.
– А зачем мне обувь? Никогда не нужна была!
– Затем, что копыта исчезли, – напомнил Сальтар. – А без них тебе будет не очень уютно по лесу носиться.
– А по вашему миру?
– А в нашем мире тебя, босого, вообще за юродивого примут.
– Что это такое? – смутился Реос.
– Это то, чем тебе лучше не быть.
Единорог осваивался в новом теле быстро. Его первые шаги были неуклюжими и странными, он старался ступать ногами так, как ступал бы копытами. Однако Реос быстро понял, что делает глупость, нашел равновесие и центр тяжести в новом теле. Очень скоро он отпустил руку Сальтара и двинулся сам, наматывая круги по лужайке.
Останки черного единорога лежали все там же, неживые и ненужные. Реос сейчас даже не смотрел на них, он, как ребенок, был увлечен новой реальностью.
– Что ты будешь делать дальше? – спросил Сальтар, наблюдая за ним.
– Как – что? Ты же знаешь: я пойду с Кирином. Я ведь уже говорил!
– Ты выйдешь с ними из Мертвых земель, это уже понятно. Но потом?
– Ну, я еще не до конца разобрался в этой вашей войне со злобным драконом, но, думаю, я смогу помочь, – ответил Реос. – Ведьма сказала, что я буду отличаться от обычного человека. Если я буду лучше, а не хуже, то я им понадоблюсь.
– В этом я как раз не сомневаюсь. Мне другое любопытно: ты понимаешь, насколько это все серьезно и опасно?
– Хочу тебе сказать, что и в Мертвых землях с драконами шутки плохи.
– А там этот дракон правит, – настаивал Сальтар.
– У нас тут тоже Тьернан правит, и этому никто не рад. Только с ним и драться-то никто не собирается. Танис не так силен.
– Но ведь и ты стал другим – возможно, это тело более уязвимо, чем твое настоящее.
– К чему ты клонишь? – насторожился единорог.
– Я хочу, чтобы ты еще раз обдумал все – а лучше два раза.
– Тебя послушать, так тебе хочется, чтобы наши с Кирином пути разошлись!
– Этого мне точно не хочется, – возразил Сальтар. – Но если тебе все-таки вздумается уйти, я хотел бы, чтобы ты сделал это сразу, предупредив Кирина, а не сбежал во время битвы. Тогда все будет намного хуже.
Реос был оскорблен и не собирался скрывать этого.
– Высокого ты обо мне мнения, нечего сказать!
– Дело не в том, какого я о тебе мнения. Дело в доводах разума. Я не понимаю, зачем тебе сражаться и умирать за тех, кого ты едва знаешь.
Это и правда казалось Сальтару диким. А вот Реос не задумался ни на секунду:
– Чтобы вернуть долг.
– Какой еще долг? – изумился Сальтар.
– Мой долг тебе. Ты – брат Кирина, ты беспокоишься о нем, но ты не можешь ему помочь. Поэтому я займу твое место рядом с ним, я буду помогать ему и защищать. Возможно, отдам за него жизнь, как сделал бы ты, хотя это был бы нежелательный исход. Я освобожу империю вместе с ним, тогда ты будешь свободен – и я смогу делать что хочу, мой долг будет уплачен.
Сальтар окончательно запутался. Он видел, что единорог не бравирует, он и правда верит каждому своему слову. Вот только никакого долга за ним не было!
– Если ты говоришь о том случае, когда я спас тебя от ксиантанов, то ты уже заплатил за него, – напомнил Сальтар. – Мы ведь обсуждали это.
– Не совсем.
– Что значит – не совсем?
– Ты спас меня от ксиантанов, потому что такова была твоя воля, ты не ждал ничего взамен, – пояснил Реос. – Без тебя ни Кирин, ни это его чудовище и не подумали бы рисковать ради меня. Твой поступок был бескорыстен.
– А потом ты помог нам сбежать от Тьернана…
– Это как раз не было бескорыстным поступком, – усмехнулся единорог. – Я ведь говорил, что следил за вами. Я оказался рядом и помог вам, потому что надеялся примкнуть к вашему отряду. Да, я пошел на большой риск, связавшись с Тьернаном, но не просто так. Я с самого начала думал о награде, которая меня ждет.
– Это ничего не меняет. Ты спас меня и Кирина, мы квиты.
– Для тебя, может, и не меняет, а для меня – очень даже. Это вопрос чести, и если ты думаешь, что у единорогов ее нет, то ты ошибаешься!
– Я такого не говорил, – примирительно улыбнулся Сальтар. – Я помог тебе не для того, чтобы к чему-то тебя принудить. Но если ты займешь мое место рядом с Кирином хотя бы на время, я буду бесконечно тебе благодарен.
– Вот и решили, – довольно кивнул Реос. – Я буду рядом с ним до тех пор, пока мы снова не встретимся с тобой. Вот тогда каждый из нас будет волен выбирать свою судьбу сам.
В этом было что-то человеческое – императорское даже. Верность своему слову и своим принципам. Такое Сальтар мог понять, поэтому не стал спорить и дальше. Он просто помогал Реосу с тренировками. Он знал: чем лучше будет двигаться единорог, тем больше он сможет сделать для Кирина.
Заклинание сработало правильно: Реос оказался намного быстрее простого человека. Едва освоившись с бегом на двух ногах, он достиг такой скорости, о какой Сальтар не мог и мечтать. Самого единорога это тоже приводило в восторг:
– Я быстрее, чем раньше!
– Ты хочешь сказать, что это тело быстрее твоего настоящего? – не поверил принц.
– Да! Это тело намного легче… Слабее, конечно, но легче и для маневров лучше! Знаешь, мне нравится.
– Рад это слышать. Если бы не нравилось, проблема была бы у нас у всех.
Скоро Реос достиг такой скорости, что Сальтар больше не мог уследить за ним. О том, где пробежал единорог, можно было догадаться только по примятой траве.
Успех его не был мгновенным: Реоса то и дело заносило в сторону, а чтобы остановиться, ему приходилось упираться ногами в землю, оставляя за собой глубокие борозды. Пару раз он даже упал, но и это не уменьшило его веселье. Что ж, хоть кто-то из них по-настоящему счастлив!
Наблюдая за ним, Сальтар отвлекся и заметил Кирина и Иссу только когда они вошли в сад, примыкающий к дому.
Казалось, что с девушкой вообще ничего не происходило: не было нападения Тьернана, не было крови, заливающей землю. Исса вернулась к ним точно такой же, как была: изумрудные волосы остались прежней длины, желтые глаза все так же надменно смотрели на мир, не изменилась ни походка, ни осанка. Вряд ли Аналейра могла так точно воссоздать ее образ; получается, это была настоящая внешность Иссы в человеческом теле.
Аналейра дала ей одно из своих платьев – или, скорее, эта вещь была создана специально для Иссы, потому что сидела на ней идеально. Нежно-зеленая ткань закрывала ее от шеи до щиколоток, но прилегала к телу достаточно плотно, чтобы подчеркнуть тонкую фигуру, на ногах были сапожки из мягкой кожи. Если не обращать внимания необычные цвета, она мало отличалась от человеческой девушки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: