Казимир Малевич - Том 5. Произведения разных лет
- Название:Том 5. Произведения разных лет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гилея
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-87987-032-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Казимир Малевич - Том 5. Произведения разных лет краткое содержание
В последнем томе настоящего собрания сочинений представлен широкий диапазон письменного наследия Казимира Малевича — от теоретических трактатов до афористических «кратких мыслей», от риторических деклараций до поэтических строф. Большинство из этих работ публикуется впервые, часть — впервые на русском языке.
http://ruslit.traumlibrary.net
Том 5. Произведения разных лет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Малевич, изымая строки из контекста статьи, интерпретирует их в собственном ключе, выводя автора за рамки «творчества в поэзии». Однако нельзя однозначно ответить на вопрос, использовал ли Малевич цитату как произведение неведомого ему «рассказчика, иллюстратора и моралиста» или сознательно целил в Маяковского, чье творчество было ему не близким и отношения с которым знавали разные периоды на протяжении 1910-1920-х годов.
(10) Снимая все вопросительные знаки, Малевич цитирует строки стихотворения Ф. И. Тютчева «Silentium!» по вышеупомянутой критической статье Ховина (Альманах, с. 8). Ховиным здесь утверждалось, что творчество символистов выводится из поэзии Тютчева: «Замечание Андрея Белого целиком из Тютчева исходит:
„Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живешь?
Мысль изреченная есть ложь“.
Но только все в этом скверном четверостишии неправда».
Малевич использует строки Тютчева в качестве аргументов для собственных утверждений — что есть и что не есть поэзия, мало заботясь о корректности ссылок и примеров. В строках, следующих после цитаты, обращает на себя внимание утверждение Малевичем творческого тождества «старшего» и «младшего» поэтов, то есть Тютчева и Маяковского.
(11) Рукопись обрывается на этой полуфразе.
«Отвечая старому дню…» (первый вариант) *
Печатается по рукописи с незначительной правкой карандашом (1 л. с оборотом, лист большого формата, бумага разграфлена в клетку, черная тушь). Архив ФХЧ. В архиве ФХЧ находятся два варианта данного текста; второй вариант написан с учетом правки в первом, однако в нем выпущены ряд фраз и положений предыдущего варианта. Ср.; Малевич К. «Отвечая старому дню…» // Малевич К. Поэзия. С. 85–86, 164. В этом сборнике текст датируется предположительно 1917 годом; в настоящем издании датировка уточнена (см. ниже). Образность и стилистика обоих вариантов настоящего текста аналогичны образности и стилистике статьи «Государственникам от искусства» (газета «Анархия», № 53, 4 мая 1918). См.: Малевич, т. 1, с. 86–87. В настоящем издании публикуется первый вариант текста. Название дано составителем по первым словам рукописи. Датируется осенью 1916 года. Публикуется впервые.
«Supremus». Кубизм и футуризм *
Печатается по рукописи с правкой (19 л. плотной писчей бумаги большого формата с добавочными пятью листами вставок, черная тушь, правка цветными карандашами и тушью). Архив ФХЧ. Авторское название написано в две строки карандашом. Название дает основание утверждать, что работа писалась Малевичем в качестве редакционной статьи журнала «Супремус». Нумерация авторская, в верхнем правом углу листов. На первом листе посредине левого поля нарисован схематический человечек. Положения настоящей работы вошли в статьи, опубликованные в газете «Анархия»: «Путь искусства без творчества» (№ 72–76, 30 мая — 4 июня 1918) и «Перелом» (№ 77, 5 июня 1918). См.: Малевич, т.1, с. 94–107. Датируется ноябрем-декабрем 1916 года (см. ниже примеч. 1). Публикуется впервые.
(12) На полях против этих слов вертикальное примечание-маргиналия: «О Бубново<���м> Вал<���ете;> подробно остано<���виться> на Конч<���аловском>, Машкове». Упоминания о выставке «Бубновый валет» и характер этих упоминаний позволяет датировать данный текст Малевича ноябрем-декабрем 1916 года. Выставка «Бубнового валета» открылась 5 ноября и закрылась 11 декабря 1916 года; был издан «Каталог выставки картин и скульптуры общества художников „Бубновый валет“» (Москва, 1916). Малевич, участник выставки, приехал в Москву из расположения своей военной части и находился здесь с конца ноября по 8 декабря 1916 года.
(13) В данных словах содержится аллюзия на приобретение Третьяковской галереей в 1915 году картины «Тыква» (1914) И. И. Машкова (см. след. примеч.).
(14) В 1913 году И. Э. Грабарь возглавил Попечительский совет Третьяковской галереи, в который вошли В. П. Зилоти, старшая дочь П. М. Третьякова, архитектор Р. И. Клейн и московские коллекционеры А. П. Ланговой и кн. С. А. Щербатов. В 1913–1916 годах Грабарь провел полную реорганизацию развески картин в Третьяковской галерее; тогда же галереей были закуплены произведения Н. С. Гончаровой, П. П. Кончаловского, И. И. Машкова, П. В. Кузнецова, М. С. Сарья-на, Н. П. Крымова. Эти события бурно обсуждались художниками, критиками и обществом, подчас затмевая сообщения с фронтов первой мировой войны.
(15) На выставке «Бубнового валета» (1916) Н. А. Удальцова выставила семь картин, среди них три под общим названием «Живописные построения»; Л. С. Попова — пять картин, среди которых были работы под общим названием «Живописная архитектоника».
(16) Полонизм Малевича, от польского gruz — развалины, руины.
(17) После этих строк, завершающих 14-й лист рукописи, следовал 15-й лист с порядковым номером в правом верхнем углу; затем Малевич расширил положения текста, написав вставные листы с порядковыми номерами — новый лист 15, 15 а, 15 б, 15 в. Первоначальный лист с нумерацией 15, однако, был оставлен; три абзаца на нем (начиная со слов «С шумом и треском ворвался…» и заканчивая«…под шаблоном мещанской мысли») были обведены карандашной рамкой, на полях проставлены пометки: «стр. 18» и два крестика. На листе 18 авторской нумерации никаких указаний на место помещения этих абзацев нет.
Ниже приводится текст первого варианта 15-го листа: «И когда рев пропеллеров, блеск электричества, шум колес моторов касался вашего слуха, вы со злостью бросались на футуризм. Но футуристы говорят, что время наше богаче, сильнее и могуче, и перед небоскребами Америки пирамиды Хеопса кажутся игрушками. С шумом и треском ворвался футуризм на площадь вашей торговли и толпа как антикварные игрушки <���так!> разбежалась от грома. Ваше сознание было поражено необычайной бурею, которую вы не слыхали при Рамзесах Египта. Видя замешательство — авторитеты базара начали писать статьи и говорить речи, что, мол, эт<���а> буря не что иное, как циклон, он пройдет, и базар по-прежнему будет торговать стилем, вкусом, красотою и эстетикой, <���а> всякая такая живопись и непонятные, ничего не говорящие изображения не найдут себе места. Даже Мережковский и Бенуа, приказчики торговых площадей, приняли на себя обязанность упаковки в ваше сознание тех форм Искусства, которые подойдут под шаблон мещанской мысли. Авторитеты — ломбарды, сохраняющие ваше сознание, и в их расчете сохранить <���старые формы искусства как можно> дольше, и <���новые формы они> возвращают уже тогда, когда жизнь <���из них> ушла. Но Футуристы ворвались на ярмарку академизма, сбросили с лотков греческие по<���брякушки>, не ушли, как обещали авторитеты». На этой фразе лист заканчивается.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: