Василий Шульгин - Дни.

Тут можно читать онлайн Василий Шульгин - Дни. - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство НОВОСТИ, год 1990. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Василий Шульгин - Дни. краткое содержание

Дни. - описание и краткое содержание, автор Василий Шульгин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга воспоминаний  В. В. Шульгина посвящена историческим событиям 1905 -1917 годов.

Впервые опубликовано : журнале "Русская мысль." 1922. № 1-2. С. 136-172.  

Первое издание: Дни: Записки. Белград: Изд-во М. А. Суворина, 1925.

Дни. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дни. - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Василий Шульгин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На этих школьных партах и писалось…

Скоро вызвали Набокова и Нольде.

Они, собственно, и обработали более или менее записку Некрасова, потому что Некрасов и Керенский то уходили, то приходили.

Керенский все торопил, утверждая, что положение очень трудное.

Однако он же и затевал споры.

Особенно долго спорили о том, кто поставил временное правительство: Государственная ли Дума или «воля народа»? Керенский потребовал от имени Совета Рабочих и Солдатских Депутатов, чтобы была включена воля народа. Ему указывали, что это неверно, потому что правительство образовалось по почину Комитета Государственной Думы.

Я при этом удобном случае заявил, что князь Львов назначен Государем императором Николаем II, приказом Правительствующему Сенату, помеченным двумя часами раньше отречения. Мне объяснили, что они это знают, но что это надо тщательнейшим образом скрывать, чтобы не подорвать положение князя Львова, кoтoрого левые и так еле-еле выносят.

Наконец примирились на том, что было «волею Народа, по почину Государственной думы», но в окончательном тексте «воля народа» куда-то исчезла. как это случилось, не помню.

* * *

Наконец составили и передали великому князю. В это время в детской оставались Набоков, Нольде и я. Через некоторое время секретарь великого князя, не помню его фамилии, высокий, плотный блондин, молодой, в земгусарской форме, принес текст обратно. Он передал, что великий князь всюду просит употреблять от его лица местоимение «я», а не «мы» (у нас всюду было «мы»). потому что великий князь считает, что он престола не принял, императором не был, а потому не должен говорить – «мы». Во-вторых, по этой же причине, вместо слова «повелеваем», как мы написали, – употребить слово «прошу». И наконец, великий князь обратил внимание на то, что нигде в тексте нет слова «бог», а таких актов без упоминания имени божия не бывает.

Все эти указания были выполнены, и текст переделан. Снова передали великому князю, и на этот раз он его одобрил.

Набоков сел на детскую парту переписывать набело.

* * *

«Тяжкое бремя возложено на меня волею брата моего, передавшего мне императорский всероссийский престол в годину беспримерной войны и волнений народных. Одушевленный единой со всем народом мыслью, что выше всего благо родины нашей, принял я твердое решение в том лишь случае восприять верховную власть, если такова будет воля великого народа нашего, которому надлежит всенародным голосованием через представителей своих в Учредительном Собрании установить образ правления и новые основные законы Государства Российского. Посему, призывая благословение божие, прошу всех граждан Державы Российской подчиниться Временному Правительству, по почину Государственной Думы возникшему и облеченному всею полнотою власти, впредь до того, как созванное возможно в кратчайший срок на основе всеобщего, прямого, равного и тайного голосования Учредительное Собрание своим решением об образе правления выразит волю народа» .

* * *

За это время все разъехались. Великий князь несколько раз говорил со мной. Говорил, так сказать, попросту. Хотя он не знал меня раньше, но, видимо, инстинктивно чувствовал, что мне династия дорога не только разумом, но и чувством. Великий князь, кроме того, внушал мне личную симпатию. Он был хрупкий, нежный, рожденный не для таких ужасных минут, но он был искренний и человечный. На нем совсем не было маски. И мне думалось:

«Каким хорошим конституционным монархом он был бы…»

Увы… Там, в соседней комнате, писали отречение династии.

* * *

Великий князь так и понимал. Он сказал мне:

– Мне очень тяжело… Меня мучает, что я не мог посоветоваться со своими. Ведь брат отрекся за себя… А я, выходит так, отрекаюсь за всех…

* * *

Это было часов около четырех дня – у окна в той комнате, где много ковров и мягких кресел…

* * *

К сожалению, от меня совершенно ускользает самая минута подписания отречения… Я не помню, как это было. Помню только почему-то, что Набоков взял себе на память перо, которым подписал Михаил Александрович. И помню, что появившийся к этому времени Керенский умчался стремглав в типографию (кто-то еще раз сказал, что могут каждую минуту «ворваться»).

Через полчаса по всему городу клеили плакаты:

«Николай отрекся в пользу Михаила. Михаил отрекся в пользу народа».

Я вспоминаю опять все ясно с той минуты, когда я шел домой через Троицкий мост.

* * *

Какой это будет год?

* * *

Петропавловский собор резал небо острой иглой. Зарево было кроваво. .

* * *

Да поможет господь бог России…

Примечания

[1]

Пассаж (фр.)

[2]

От фр. соnvеnаnсеs – условность, приличия.

[3]

От греч. еktеneia, букв. усердие – часть православного богослужения.

[4]

Прямо (фр.) .

[5]

Вынужден (укр.).

[6]

Все-таки. тем не менее (фр.).

[7]

Известны радикалы, ставшие министрами, однако никогда не видели радикальных министров… (фр.).

[8]

Аппетит приходит во время еды (фр.)

[9]

Горе побежденным! (лат.).

[10]

То, что следует дальше (фр.).

[11]

Cвоячениuы (фр.).

[12]

Младенец (англ.).

[13]

Государь же вы в конце концов? (фр.).

[14]

Женщины «полусвета» (от фр. dеmi-mоndе)

[15]

Пляска смерти (фр.).

[16]

Жуткий хоровод (фр.).

[17]

Порочный круг (фр.).

[18]

Намеками (фр.).

[19]

Вдвойне дает тот, кто дает быстро (лат.).

[20]

Наконец (фр.).

[21]

Не трогать, не прикасаться (лат.).

[22]

Благосклонному содействию (фр.).

[23]

Критиковать легко (фр.).

[24]

Канцелярии и помощники секретарей (фр.).

[25]

Широко известная с 1875 года "Русская Марсельеза" (на слова революuионера-народника Петра Лаврова) является не переводом, а вольным переложением франuузской "Марсельезы". которую uигирует здесь и ниже В.Шульгин. Поэтому мы даем дословный перевод.

Против нас тирания,
Кровавый стяг поднят (фр.)

[26]

К оружию, граждане!
Собирайтесь в отряды!
Вперед! Вперед!
Пусть нечистая кровь напоит наши поля.(фр.)

[27]

(Слышите ли вы в деревнях
Рев этих свирепых солдат?
Они врываются в ваши дома
Убивать ваших сыновей и жен. (фр.)

[28]

Церкви отвратительно кровопролитие (лат.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Василий Шульгин читать все книги автора по порядку

Василий Шульгин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дни. отзывы


Отзывы читателей о книге Дни., автор: Василий Шульгин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x