Григорий Аросев - Владимир Набоков, отец Владимира Набокова
- Название:Владимир Набоков, отец Владимира Набокова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альпина
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:9785001394198
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Григорий Аросев - Владимир Набоков, отец Владимира Набокова краткое содержание
Сведений о Набокове-старшем сохранилось немало, есть посвященные ему исследования, но все равно остается много темных пятен, неясностей, неточностей. Эти лакуны восполняет первая полная биография Владимира Дмитриевича Набокова, написанная берлинским писателем Григорием Аросевым.
В живой и увлекательной книге автор отвечает на многие вопросы о самом Набокове, о его взглядах, о его семье и детях – в том числе об отношениях со старшим сыном, впоследствии прославившим фамилию на весь мир.
Владимир Набоков, отец Владимира Набокова - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Набоков В. Д. Временное правительство и большевистский переворот. – Лондон: Overseas Publications Interchange Ltd, 1988. С. 167–170.
63
Там же. С. 174.
64
Цит. по: https://www.yabloko.ru/Themes/History/tyrkova.htm.
65
Цит. по: https://diletant.media/articles/45237286/.
66
Оболенский В. А. Моя жизнь, мои современники. – М.; Берлин: Директ-Медиа, 2015. С. 364.
67
Российский либерализм: идеи и люди / Под общ. ред. А. А. Кара-Мурзы. – М.: Фонд «Либеральная миссия», 2007. С. 693.
68
Тыркова-Вильямс А. На путях к свободе. – Лондон, 1990. С. 251–252, 269, 271.
69
Знаменитые универсанты: очерки о питомцах Санкт-Петербургского университета. – СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского университета, 2002. С. 244.
70
Набоков В. Д. Крым в 1918/19 гг. // Новейшая история России, 2015. № 1 (12). С. 222.
71
Цит. по: https://www.yabloko.ru/Themes/History/tyrkova.htm.
72
В семейном кругу (фр.). – Прим. авт.
73
С непревзойденным блеском (фр.). – Прим. авт.
74
Здесь и далее в главе я с благодарностью в адрес профессора Шапиро привожу некоторые тезисы из этой книги. – Прим. авт.
75
Олеша Ю. К. Я смотрю в прошлое (сб. рассказов). – М.: ФТМ, 2019.
76
Цит. по: Shapiro, G: The Tender Friendship and the Charm of Perfect Accord. – University of Michigan Press. P. 44.
77
Там же. С. 59.
78
«Руль», 20 января 1921 г.
79
Набоков В. Д. Кишиневская кровавая баня // Право, 1903. № 1–52.
80
«Руль», 4 апреля 1922 г.
81
Laura Is Not Even The Original’s Name. In The Goalkeeper: The Nabokov Almanac, 2010, pp. 190–191.
82
Набоков В. Д. Из воюющей Англии. – Петроград: Унiонъ, 1916. С. 43.
83
Там же. С. 44.
84
Там же. С. 51.
85
«Надеюсь, до торжества большевизма в Германии мы не доживем…» / Под ред. Г. Аросева // Урал, 2020. № 7.
86
Цитаты взяты из неопубликованных писем В. Д. Набокова. – Прим. авт.
87
Бойд Б. Владимир Набоков. Русские годы. – М.: Независимая газета; СПб.: Симпозиум, 2001. С. 126.
88
Соловьев К. Владимир Дмитриевич Набоков: «Исполнительная власть да покорится власти законодательной!» // Российский либерализм: идеи и люди. – М.: Новое издательство, 2007. С. 697.
89
«Руль», 28 марта 1922 г.
90
Все цитаты далее: «Руль», 30, 31 марта, 1922.
91
«Руль», 15 июля 1922 г.
92
Макарова О. «Уж если Суворин, изобретший ее, отвернулся…»: Дело Шабельской и участие в нем издателя «Нового времени» // Новое литературное обозрение. № 85 (3/2007). С. 100–120.
93
Петров И. «Все самочинцы произвола…»: подлинная биография Сергея Таборицкого // Неприкосновенный запас, № 122 (6/2018). С. 162–189.
94
В оригинале – «дымный» (стихотворение «Страстью длинной, безмятежной»). – Прим. авт.
95
Цит. по: Бойд Б. Владимир Набоков. Русские годы. – М.: Независимая газета; СПб.: Симпозиум, 2001. Ч. II, гл. 8.
96
Там же.
97
«Руль», 4 апреля 1922 г.
98
По словам литературоведа Павла Крючкова, Чуковский внимательно следил за трудами Набокова. Чуковский жестко критиковал перевод «Евгения Онегина», выполненный Набоковым, однако к прозе относился более благосклонно и даже был «влюблен» в роман «Пнин» (1957). – Прим. авт.
99
Речь о фельетоне сатирика О. Л. Д'Ора (Иосифа Оршера), в котором он, очевидно, выступил, с точки зрения Чуковского, в адрес Набокова в неоправданно резком ключе. Текст и место публикации неизвестны. – Прим. авт.
100
Цит. по: https://www.prozhito.org/person/215.
101
Цит. по: https://www.prozhito.org/person/875.
102
«Накануне», 31 марта 1922 г.
103
Deutsche Tageszeitung, 30 марта 1922 г., перевод Г. Аросева.
104
«Новая Америка» (1913). – Прим. авт.
105
Текст публикуется впервые. Оригинал некролога хранится в Бахметевском архиве Колумбийского университета Нью-Йорка.
106
Впервые опубликованы в «Набоковском вестнике» № 3 (1999 г.), однако публикация недоступна. В перепечатках содержится ряд опечаток и неточностей. Для этой книги письма были заново набраны и снабжены комментариями. Тексты даны в современной орфографии, но с сохранением изначальной пунктуации. – Здесь и далее в разделе прим. авт.
107
Второй лондонский адрес Набоковых, жили там с июня 1919 г.
108
Попыток (англ.).
109
Луис ван Флит (1854–1932), нидерландский шахматист.
110
Ошибка (англ.).
111
Евгения Константиновна Гофельд.
112
Кино (англ.).
113
Merchant of Venice – пьеса Шекспира «Венецианский купец».
114
Имеется в виду визит к родителям.
115
Семья Исаака Владимировича Шкловского (1864–1935), публициста и политического деятеля.
116
Шахматная расстановка приводится в описательной нотации (системе обозначений), которая сейчас не используется, вместо нее применяется алгебраическая нотация. Кроме того, расстановка дается В. Д. Набоковым не полностью, пропущен номер горизонтали для одной пешки.
117
Генриетта Леопольдовна, урожденная Леон, жена предпринимателя Владимира Осиповича Гиршмана (1867–1936).
118
Алекс Понизовский, брат Генриетты, товарищ В. Набокова-мл. по Кембриджу.
119
Надежда Александровна Лохвицкая (1872–1952), русская писательница.
120
Алексей Николаевич Толстой (1883–1945), русский советский писатель.
121
Речь о журнале «Грядущая Россия», в издании которого принимал участие А. Н. Толстой. Два номера «Грядущей России» вышли в 1919–1920 гг., после чего журнал перестал выходить, но в том же году перерос в издание «Современные записки» (выпускался до 1940 г.).
122
Мы должны приложить все усилия (англ.).
123
Владимир Николаевич Аргутинский-Долгоруков (1874–1941), дипломат, коллекционер.
124
Евгений Каменка, сын Августа Каминки (расхождение в написании фамилий – не ошибка).
125
Моисей Сергеевич Аджемов (1878–1953), политик, член кадетской партии.
126
Григорий Евсеевич Зиновьев (1883–1936).
127
Маршрут (фр.).
128
Стихотворение «Музе» (1920), при жизни В. В. Набокова не публиковавшееся.
129
Перевод «Кола Брюньон» Ромена Роллана (в переводе В. В. Набокова – «Николка Персик»).
130
Быстро впитывающийся крем фирмы Vinolia.
131
Интервал:
Закладка: