Алексей Карпов - Ярослав Мудрый
- Название:Ярослав Мудрый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Карпов - Ярослав Мудрый краткое содержание
Едва ли не единственному из правителей России ему посчастливилось войти в историю с прозвищем "Мудрый" - пожалуй, наиболее лестным и наиболее почетным для любого государственного мужа.
Между тем биография Ярослава Мудрого до сих пор не написана. Предагаемая вниманию читателей книга - первое полноценное жизнеописание этого замечательного человека, основанное на скрупулезном изучении всех сохранившихся источников. В значительной степени она является продолжением книги "Владимир Святой", вышедшей в серии "Жизнь замечательных людей" в 1997 году.
Ярослав Мудрый - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
67 Сергий (Спасский), архиеп. Полный месяцеслов Востока. Т. 2. Ч. 1. С. 140. О встречающейся в историографии по недоразумениЮ дате 11 мая см.: Карпов А. Ю. Владимир Святой. С. 410-411, прим. 2. А. В. Поппэ полагает, что 12 мая произошло вторичное освящение Десятинной церкви (в 1039 г.), однако это мнение базируется на слишком шатком предположении, что первое освящение храма (при князе Владимире) должно было прийтись на Успение Пресвятой Богородицы - храмовый праздник Десятинной церкви (Поппэ А. В. Русские митрополии… С. 91, прим. 27).
68См.: Житие Константина Философа: Сказания о начале славянской письменности 1 Подг. Б. Н. Флоря. М., 1981. С. 72.
69См.: Сапунов Б. В. Книга в России в XI-XIII вв. Л., 1978. С. 13.
70 Литература по этой теме чрезвычайно велика. Назову только некоторые работы: Соболевский А И Особенности русских переводов домонгольского периода 1 Сборник Отделения русского языка и словесноси Имп. Академии наук. Т.88. 1910 (то же в: Соболевский А И. История русского литературного языка. Л., 1980); Истрин В. М. Александрия русских хронографов. Исследование и текст. М., 1893; он же. Исследования в области древнерусской литературы. СПб., 1906; он же. Книгы времень-ныя и образныя Георгия Мниха. Хроника Георгия Амартола в древнем славяно-русском переводе. Текст, исследование и словарь. Т. 1-3. Пг. - Л., 1920-1930; он же. Очерк истории древнерусской литературы. Пг., 1922; он же. Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе 1 Подг. материалов М. И. Чернышевой. М., 1994; Мещерский Н. А. «История Иудейской войны» Иосифа Флавия в древнерусском переводе. М.; Л., 1958; он же. Источники и состав древней славяно-русской переводной письменности IX-XV вв. Л., 1978; История русской переводной литературы. Древняя Русь. XVIII век. Т. 1. СПб., 1995 (автор раздела Д. М. Буланин); Пиотровская Е. К Византийские хроники IX в. и их отражение в славяно-русской письменности («Летописец вскоре» константинопольского патриарха Никифора) 1 Православный Паестинский сборник. Вып. 97 (34). СПб., 1998; и мн. др.
71 Жуковская Л. П Сколько книг было в Древней Руси? 1 Русская речь. 1971. N1; Сапунов Б. В. Книга в России… С. 16-83.
72 Левочкин И В. Архангельское Евангелие 1092 года среди древнерусских книг XI века 1 Архангельское Евангелие 1092 года. Исследования. Древнерусский текст. Словоуказатели. М., 1997. С. 11.
73См. прим. 57 к главе 8.
74 Жуковская Л П. Реймсское Евангелие. История его изучения и текст. М., 1978 (Предварительные публикации 1 Институт русского языка АН СССР. Вып. 114). Согласно приписке к глаголической (чешской)
части рукописи, ее кириллическая часть («русское письмо») была написана святым Проколом (ум. 1053), основателем знаменитого Сазавского монастыря, главного центра славянской письменности в Чехии в XI в. Согласно некоторым данным, сам Прокоп был родом из Руси и умер в 1039 г.; по другим сведениям, он родился в Хотуни, близ Чешского брода (в Чехии) (там же. С. 8). Впрочем, эта приписка, сделанная в конце XIV в., свидетельствует, очевидно, о возрастающем почитании в Чехии святого Прокопа, но едва ли отражает какие-то реалии, связанные с пронехождением рукописи.
75 Миронова Т Л. Графика и орфография рукописных книг киевского скриптория Ярослава Мудрого. М., 1996.
76 Там же.
77 Остромирово Евангелие 1056-1057 г. Факсимильное воспроизведение рукописи. М., 1988. Л. 294 об.; Столярова Л. В. Древнерусские надписи… с. 277-278.
78 Столярова Л В. Древнерусские надписи… С. 275-277. В качестве курьеза можно упомянуть о гипотезе шведского исследователя А. Ше-берга, попытавшегося отождествить новгородского книжника со шведом Офейгром Упиром, известным как автор многочисленных рунических надписей на камнях в Швеции (вторая половина XI в.) (Sjobeг А. Рор Upiг' Lichoj and the Swedish Rune-caгveг Ofeigг Upiг // Scando-S1avica. Т. 28. 1982. Р. 109-124).
79 БЛДР. Т. 1. С. 28-29.
80 Черных П Я К вопросу о подписи французской королевы Анны Ярославны 1 Доклады и сообщения филологического факультета МГУ. Вып. 3. М., 1947. С. 27-31.
81 Медынцева А. А. Древнерусские надписи новгородского Софийского собора. XI-XIV вв. М., 1978. С. 114-124. В оригинале: «С[в]ятае Со-фие, помилуи раба своего Николу, пришьльца ис Кыева града от своего кьнязя Ерослава…» (Гипотеза автора о тождестве «пришлеца Николы» и известного из источников Николы Чудина, приближенного князя Изяслава Ярославича, а также точная датировка поездки упомянутого в надписи Николы в Новгород 1052 г. не представляется убедительной.)
82 См.: Голубинский Е. Е. История Русской Церкви. Т. 1. 1-й полутом. М., 1901. С. VII-XXII, 701-721 и др.
83 Успенский сборник. С. 75.
84 Там же. С. 97.
85 Патерик. С. 134. Ср.: Повесть временных лет. Изд. 2-е. С. 482-83 (коммент. Б. А. Романова).
86 ПСРЛ. Т. б. Вып. 1. Стб. 177; ер. Т. 4. С. 114; и др.
87 НПЛ. С. 163. То же в списке киевских митрополитов в т. н. Замой-ском сборнике; см.: Щапов Я. Н. Восточнославянские и южнославянские рукописные книги в собраниях Польской Народной Республики. М., 1986. Вып. 2. С. 139. В обоих случаях Феопемпт («Феопент», «Феопемьт») не только открывает список киевских митрополитов, но и прямо называется «первым митрополитом русским».
88 Приселков М. Д. Очерки по церковно-политической истории… С. 77; см. также: Шахатов А. А. Разыскания… С. 44 (с учреждением Киевской митрополии исследователи связывали создание гипотетического митрополичьего свода 1039 г.); Лихачев Д. С Русские летописи и их культурно-историческое значение. М.; Л., 1947; Повесть временных лет. Изд. 2-е. С. 307 (историко-литературный очерк Д. С. Лихачева).
89 См.: Рорре А . Paбsto i Kosci6l… S. 25-28; Щапов Я Н. Государство и церковь Древней Руси. С. 23-32; и др.
90 Русский перевод по: Голубинский Е Е. История Русской Церкви. Т. 1. Ч. 1. С. 216-219. См. также новый, более полный перевод: Назарен-
ко А. В. Древняя Русь на международных путях. М., 2001. С. 344. Это известие (читающееся лишь в одной из редакций «Хроники» Адемара) прежде считали добавлением редактора XII в., однако сейчас его относят к творчеству самого Адемара (там же. С. 346).
91 В этом смысле может быть любопытным сравнение статьи 8 Краткой редакции Русской Правды («А в усе 12 гривне, а в бороде 12 гривне») и статьи 67 Пространной редакции Русской Правды («0 бороде»). Еси в «Краткой Правде» (принятой, как мы помним, в связи с событиями 1015 г.) внимание акцентируется на повреждении усов, а упоминание бороды выглядит едва ли не вставкой (поскольку вводится тем же союзом «а», которым открывается текст статьи), то в «Пространной Правде» ус даже не упомянут, зато характер повреждений бороды расписан весьма подробно («А кто порветь бороду, а выиметь знамение, а вылезуть людие, то 12 гривен продаже; аже без людии, а в поклепе, то нету продаже»).
92 См.: Поппэ А. В. Митрополиты киевские и всея Руси (988-1305) / Щапов Я Н. Государство и церковь Древней Руси. С. 193-194.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: