Матье Рикар - Просветлённый бродяга. Жизнь и учения Патрула Ринпоче
- Название:Просветлённый бродяга. Жизнь и учения Патрула Ринпоче
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ганга
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907243-61-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Матье Рикар - Просветлённый бродяга. Жизнь и учения Патрула Ринпоче краткое содержание
Просветлённый бродяга. Жизнь и учения Патрула Ринпоче - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Однажды на рассвете Чокгьюр Лингпа сказал своему помощнику:
– Сегодня придёт великий мастер Патрул Ринпоче. Сделай особые приготовления, пожалуйста.
Чуть позже, подав тертону чай, Йонге вышел из комнаты учителя и заметил пришедшего гостя, крепко сложенного старика с выдающимся носом. Он был одет как кочевник из Голока, а не в одеяние ламы. Его простое платье было сделано из овчины, которая была вывернута мехом внутрь и сверху покрыта красным войлоком.
– Мне нужно увидеть Чокгьюра Лингпу! – заявил мужчина и направился внутрь.
Поскольку те, кто посещал тертона, никогда не заходили к нему без объявления и тем более без разрешения, Йонге закрыл собой дверь, говоря:
– Погоди! Погоди! Так не пойдёт! Сначала мне надо объявить о твоём приходе ламе!
– Уйди с дороги! – сказал мужчина, пытаясь оттолкнуть Йонге в сторону.
Йонге схватил старика за рукав и твёрдо сказал:
– Ты не можешь вот так просто вторгнуться [без разрешения]!
Старик потянул его в обратную сторону, и они начали бороться.
Внезапно Йонге подумал: «Может быть, это не обычный старик из Голока. Возможно, мне стоит пойти внутрь и спросить». Ему вспомнилось, что говорил утром тертон о сегодняшнем госте, но тулку подумал, что тот будет выглядеть как великий мастер. Он обернулся и увидел, что Чокгьюр Лингпа показался из своих покоев. Великий тертон распластался на полу, делая полные простирания в сторону старого кочевника. Старик в ответ также кланялся.
«Затем, – позднее вспоминал Йонге, – совершив поклоны, они коснулись друг друга головами, как два яка».
Патрул выражает уверенность в Чокгьюре Лингпе
По просьбе Патрула Чокгьюр Лингпа дал ему передачу на цикл учений Сангье Лингпы «Лама гонгду» («Союз мудрости всех гуру») 107.
Когда тертон закончил, в благодарность за полученные передачи Патрул сделал подношение мандалы. Патрул сказал собранию учеников:
– Я уверен, что Чокгьюр Лингпа – истинный тертон. Его терма безупречны. Сегодня нам повезло получить это посвящение от тертона Чокгьюра Дечена Лингпы – это то же самое, как если бы мы получили его от самого Сангье Лингпы. Он истинный представитель Падмасамбхавы в наше время. Как правило, я полагаюсь на оригинальные учения, поскольку они несравненны. У меня нет особого доверия современным терма, и я обычно не испытываю видений и других переживаний после медитации. Однако после того, как я стал практиковать эти терма 108, появились явные признаки прогресса: сны и чистое видение со знаками, о которых упоминается в садхане. Поэтому, хотя обычным людям, таким как я, сложно судить о других, я верю, что эти терма подлинные 109.
Поскольку Патрул редко кого хвалил, его щедрая похвала Чокгьюра Лингпы помогла тому утвердиться в репутации настоящего тертона.
Тертон назвал Патрула духовным наследником двух циклов терма: «Совершенно чистый союз всех будд» (The Perfectly Pure Union of all Buddhas) и «Сердечная сущность трёх семейств» (The Heart Essence of the Three Families) 110.
Патрул даёт прямые указующие наставления старому кочевнику
Тертон Чокгьюр Лингпа, его супруга леди Дега и все их дети 111получили от Патрула, к которому все они питали сильные уважение и преданность, учения по «Бодхичарья-аватаре». Все дети Чокгьюра Лингпы – его старший сын Вангчог Дордже и дочь Кончог Палдрон (они оба являлись детьми леди Деги), а также его младший сын Цеванг Норбу (чьей матерью была племянница Джамьянга Кхьенце Вангпо) – считали Патрула своим коренным ламой и подолгу обучались у него.
Кончог Палдрон вспоминала, как она вместе со своей семьёй находилась рядом с Патрулом 112, когда тот давал прямые указующие наставления старому кочевнику из Голока. Разговаривая на диалекте старика, Патрул дал ему это важное учение вкратце, указывая на истинную природу ума:
Не пережёвывай прошлого!
Не предвосхищай будущего!
Не обдумывай настоящее!
Не вмешиваясь,
Просто оставь ум как есть
В этот самый момент —
Осознанным,
Расслабленным.
За пределами этого ни черта нет! 113
Это сущностное наставление стало известно как «Инструкция Патрула о том, что ни черта нет».
И всё же этого учения, являющегося квинтэссенцией, оказалось недостаточно. Старик из Голока начал умолять:
– Прошу , дайте мне благословение, чтобы я точно не переродился в аду!
Патрул покачал головой и ответил, что не может этого сделать.
– Единственный способ переродиться в чистой земле – это практика. Это не то же самое, что бросить камень! – сказал Патрул. – Ты не сможешь оказаться там в мгновение ока, как молния!
Для опытного практикующего спокойный ум – это ум и ум в движении – это ум.
Когда практикующий действительно распознал пустотную природу ума,
Ум в движении и покое более не являются различными.
Какая бы мысль ни возникала, что бы ни представало [перед умом],
оно пусто по своей природе;
оно является игрой изначальной мудрости;
оно – глубокое понимание Победоносных.
Просто оставь его как есть, без выдумок или изменений.
Какие бы мысли ни приходили, они естественным образом будут отпущены на свободу – спонтанно.
Это само по себе и есть самадхи,
Это и есть дхармакая,
Это – естественно возникшая изначальная мудрость,
Это – махамудра, и
Это – запредельное совершенство мудрости.
Точно так же сгоревшая дотла верёвка больше не может ничего связывать, сбивчивые мысли более не сковывают.
Их природа – пустотность.
То, что проявляется как «мысли», есть само сияние пустотности.
Поскольку нет разницы между мыслями и пустотностью, великий Оргьен 114говорил: «Природа мыслей – пустотность, их же нужно понимать как дхармакаю».
Когда человек «медитирует», это есть интеллект. Не на чем медитировать: оставь мысли такими, какие они есть, именно так, как они себя проявляют.
Когда начинаешь что-либо исправлять, обычные мысли запускают цепную реакцию заблуждений. Поэтому не исправляй и не меняй ничего .
Когда выбиваешься из [состояния, в котором] оставляешь вещи такими, какие они есть, это само по себе и есть заблуждение.
Поэтому всё, что тебе нужно, – это избежать блуждания. Единственное, что важно, – это никогда не блуждать, сохраняя полное отсутствие объекта фокусировки.
Если навязчивые мысли самоосвобождены, то и внешние объекты цепляния (формы, звуки и т. д.) также будут освобождены.
Зрелища, например «красивые» и «некрасивые» формы, звуки (приятные или неприятные уху), хорошие или плохие запахи, вкусы или тактильные ощущения, радость и горе, желание и отвращение, друзья и враги, земля, вода, огонь, ветер и всё прочее – словом, что бы ни возникло, что бы ни проявилось, оставь всё как есть .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: