Елена Шуваева-Петросян - Голоса Бессмертия. Книга воспоминаний армянских ветеранов Великой Отечественной войны
- Название:Голоса Бессмертия. Книга воспоминаний армянских ветеранов Великой Отечественной войны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эрнст Хачатурян
- Год:2020
- Город:Ереван
- ISBN:978-0-3694-0336-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Шуваева-Петросян - Голоса Бессмертия. Книга воспоминаний армянских ветеранов Великой Отечественной войны краткое содержание
Голоса Бессмертия. Книга воспоминаний армянских ветеранов Великой Отечественной войны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:

Муж Езек Хачатурович Налбандян
Великую Победу Розалия Сергеевна встретила в Чехословакии. «Нас расквартировали в городе Поличка, – рассказывает героиня. – Кормили нас так, как мы не ели все четыре года на фронте. И впервые за четыре года я выспалась в нормальной постели. Я ведь даже забыла, как это спать в постели, шинель нам служила всем – постелью, одеялом, матрасом, подушкой». Немцы уже капитулировали, но в Праге ещё «бесчинствовали». Только 9 мая 1945 года Прага была освобождена от фашистов.

С ветеранами стран СНГ: Розалия Абрагян – вторая в первом ряду слева
После войны молодая семья два года жила в Польше. В 46-ом у них родился первый сын. Езек Хачатурович демобилизовался, стремясь к свободной гражданской жизни. Сначала они переехали в Тбилиси, где жили родные Розалии. Девушка поступила в Тбилисский университет на филологический факультет. Езек учился в двухгодичной партийной школе в Ереване. Когда он закончил учёбу, пошёл на службу в МВД в Армении, Розалия перевелась в Ереванский государственный университет. А муж в это же время экстерном закончил институт. В армянской столице сняли квартиру. Здесь родился второй сын. Тяжело жили поначалу, но главное – любили друг друга, уважали и поддерживали. «В квартире у нас была одна кровать и один ящик от макарон, в котором хранилась посуда, – вспоминает Розалия Сергеевна. – Когда нужно было, мы его прикрывали скатертью, и он становился столом, когда нужно – стулом. Постепенно обставили квартиру, приобрели всё необходимое. Роскоши никогда не было. Но мы были счастливы, довольствовались тем, что имели».

С Женей Арутюнян и автором книги
После окончания ЕГУ Розалия Сергеевна поступила на работу в химико-технологический техникум преподавателем русского языка, а в 1967 году была удостоена звания Заслуженного учителя Армянской ССР. Она является составителем «Сборника диктантов», «Сборника изложений», «Пособия для занятий в лингафонном кабинете», 15 лет руководила секцией русского языка при Министерстве высшего и среднего специального образования. За плечами Розалии Сергеевны Абгарян 56 лет рабочего стажа. Но больше всего она гордится сыновьями и внуками. Старший сын – кандидат химических наук, долгие годы руководил лабораторией в ЕрПИ, возглавлял завод лакокрасочных изделий. Младший сын – инженер-пилот гражданской авиации, один из лучших пилотов Армянской гражданской авиации, которому доверяли самые важные рейсы.

Розалия Сергеевна никогда не пыталась оценить степень самоотверженности и преданности своей Родине советского народа: их позвали долг и любовь. Сейчас, с высоты прожитых лет, она говорит, что нет ничего более хрупкого, чем человеческая жизнь и мир, призывает беречь друг друга и любить свою Родину.
Сос Мовсисян: «Война казалась вечной»

Соса Михайловича Мовсисяна, невероятно позитивного и творчески активного человека, все знают как заслуженного журналиста, автора многочисленных статей и книг, также его имя связывают с Комитетом печати Армении, который он возглавлял на протяжении десяти лет, и издательством «Луйс». Но за этой активной деятельностью и природной скромностью героя нашего очерка на второй план отходит другая история, не менее важная, а, может, даже более ценная – это боевой путь Соса Михайловича: он прошёл Великую Отечественную войну с 1942 года до Победы.
Родился Сос Михайлович в 1923 году. В 1941 году с отличием окончил Севанскую среднюю школу и год проработал учителем математики. В 1942 году был призван в армию. Был командиром взвода, затем начальником штаба батальона. Награждён орденом Красной Звезды, орденом Отечественной войны I степени и многочисленными медалями. С 1945-го до 1947-го года служил в Германии. Был демобилизован из армии в звании капитана, после чего вернулся на родину – в Армению.

«В 41-ом году, когда началась война, я уже окончил школу, – начинает беседу Сос Михайлович. – Поэтому, можно сказать, психологически я был подготовлен к военному положению. Хотя… разве можно быть готовым к войне, тем более к такой, которая продлится несколько лет, охватит столько государств и унесёт столько жизней…»
В сентябре 1942 года молодого человека распределили в Морской флот. И хотя у Армении нет выхода к морю, Сос Михайлович родился и вырос на берегу высокогорного озера Севан, которое армяне называют Гегамским морем. Видимо, этот фактор стал основополагающим, что его отправили в Морфлот, считает собеседник.

Первая «остановка» была на железнодорожной станции «Чакви» недалеко от Батуми. Грузия во время Великой Отечественной войны стала тылом Закавказского фронта и Черноморского флота.
До февраля 1943 года Сос Михайлович прослужил в батальоне Морского десанта. В это время нацистская Германия вела наступа-тельные бои за контроль над Кавказом. Командование, отмечая хорошее владение русским языком, отправляет Соса и ещё 15 человек в Военно-морское офицерское училище в Муроме. Дорога оказалась очень долгой, так сказать, обходной, учитывая, что немцы были на Кавказе: из Батуми отправились в Баку, потом в Среднюю Азию и только через месяц добрались до Горького.
«Страшная зима была… очень холодная, – вспоминает Сос Михайлович. – Врезалось в память, как на лету замерзали птицы и падали. А мы всё-таки южане, даже не представляли, что мороз может быть настолько суровым».
Военно-морское училище так и не удалось закончить. Проучились около двух месяцев. Весной вышел приказ Верховного Главнокомандующего о расформировании учебного заведения и отправке курсантов в качестве пополнения на Западной фронт.
Так Сос Михайлович оказался в Прибалтике…
«Однажды, уже после войны, когда я вернулся в Армению, мне позвонили два литовских журналиста, – делится ветеран. – Откуда они узнали моё имя, не знаю, но они приехали в Ереван, чтобы записать воспоминания, которые потом вошли в книгу».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: