Михаил Кизилов - Айн Рэнд
- Название:Айн Рэнд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:2020
- ISBN:978-5-235-04343-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Кизилов - Айн Рэнд краткое содержание
Айн Рэнд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Романы, вышедшие в СССР в переводе Анны Борисовны Розенбаум. 1927 г.

Родители Айн Рэнд покоятся на Преображенском кладбище Санкт-Петербурга. Фото М Кизилова


Знаменитый небоскреб Эмпайр-стейт-билдинг послужил прототипом для новаторских зданий героя романа «Источник» Говарда Рорка. Довоенная открытка

Первое издание романа «Источник». 1943 г.

После публикации романа «Атлант расправил плечи» к его автору пришла всемирная слава. 1957 г. Фото предоставлено Архивом Айн Рэнд

Первое издание «Атланта…». 1957 г.

Айн Рэнд и Фрэнк О’Коннор были свидетелями на свадьбе
Натана Блюменталя (Натаниэля Брэйдена) и Барбары Вайдман. 1953 г.


На фоне любимого Нью-Йорка. 1950-е гг.

С Натаниэлем Брэйденом. Еще ничто не предвещало краха. 1960-е гг.

Барбара Брэнден — первый биограф великой Айн. 1960-е гг.

Патриция Галлисон разрушила союз Натаниэля и его покровительницы. 1960-е гг.

В доме на Манхэттене Айн жила с 1951 по 1982 год

На склоне лет Фрэнк увлекся живописью

Благодаря фотографии из журнала «Америка» Элеонора Дробышева (Розенбаум) смогла возобновить общение с сестрой. 1971 г.

Сообщение о смерти Айн Рэнд в газете «Нью-Йорк тайме». 7 марта 1982 г.

Надгробия на могилах Фрэнка О’Коннора и Айн Рэнд на кладбище городка Валгалла недалеко от Нью-Йорка

Экономист Алан Гринспен — самый знаменитый ученик Айн Рэнд

Философ Леонард Пейкофф — наследник Айн Рэнд

Айн Рэнд — автор интеллектуальных бестселлеров, драматург, киносценарист, философ, культуролог.
Начало 1970-х гг. Фото предоставлено Архивом Айн Рэнд
Время шло, однако по-прежнему была написана лишь треть романа. Айн начала работать днем и ночью — и на нее наконец-то снизошло вдохновение. Стопка исписанных страниц на ее рабочем столе становилась всё толще. Правда, стремительный ход работы несколько замедляла необходимость писать рецензии для «Парамаунт». Однажды, в начале декабря 1942 года, когда «Источник» близился к завершению, она проработала 30 часов без перерыва! Вскоре Айн стала перепечатывать рукопись набело, в то время как Фрэнк и Ник посменно, по 12 часов, вычитывали текст (возможно, именно благодаря их усилиям в романе очень качественный американский вариант английского языка).
В последний день 1942 года Айн отстучала заключительную строку романа: «Перед ней остались лишь океан, небо и Говард Рорк» — и сдала рукопись в офис издательства «Боббс — Меррилл компани».
Началась подготовка романа к печати. Издательство не устраивал его огромный объем, однако автор ни за что не соглашалась на сокращение. Единственная уступка, на которую она пошла, — удаление из первой части книги одного персонажа — любовницы главного героя Весты Даннинг.
К сожалению, полученный за книгу аванс скоро был истрачен, и Айн пришлось вернуться на работу в «Парамаунт». Фрэнк, всё реже получавший роли, в конце концов, устроился продавцом в сигарной лавке в Бруклине.
Незадолго до публикации книги с писательницей связался Алан Коллинз (Alan Collins), литературный агент с прекрасной репутацией. Он сумел найти с ней общий язык и представлял ее интересы вплоть до своей смерти в 1968 году. Но даже после этого Айн продолжала работать с его фирмой «Кертис Браун».
«Источник»
Именно «Источник», опубликованный в мае 1943 года и принесший писательнице всемирную известность, специалисты считают первым американским произведением в жанре «роман идей». Книга идеально легла на прагматичную индивидуалистическую ментальность американцев, преодолевших Великую депрессию. Айн Рэнд посвятила свое детище мужу — именно он в один из самых сложных моментов работы над текстом убедил ее не сдаваться. Значительную помощь в написании диалогов в чисто американском разговорном стиле ей оказал Ник Картер, брат Фрэнка.
Первоначально роман назывался «Second-Hand Lives», что можно перевести как «Жизнь из вторых рук» или «Второсортные жизни». Однако один из рецензентов указал, что этим названием выпячивается образ жизни не положительных, а отрицательных героев произведения. Тогда Айн решила переименовать его в «The Mainspring» — «Главный источник» или «Главная движущая сила», однако так уже называлось произведение другого автора. С помощью словаря она нашла «The Fountainhead» (дословно — «Начало источника» или «Первоисточник»).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: