Михаил Алексеев - «Верный Вам Рамзай». Книга 2. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1939-1941 годы
- Название:«Верный Вам Рамзай». Книга 2. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1939-1941 годы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алгоритм
- Год:2017
- ISBN:978-5-906947-30-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Алексеев - «Верный Вам Рамзай». Книга 2. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1939-1941 годы краткое содержание
Эта книга — продолжение монографий ««Ваш Рамзай». Рихард Зорге и советская военная разведка в Китае» и ««Верный Вам Рамзай»: Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933–1938 годы». В ней достоверно и подробно рассказано о деятельности советской военной разведки в Японии, а так же о ее противостояние японским и германским спецслужбам. Благодаря этой книге в деле «Рамзая» поставлены все точки!
«Верный Вам Рамзай». Книга 2. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1939-1941 годы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Во время работы Клаузена Анна, Вукелич или «Гертруда» вели скрытное наблюдение из окна за подходами к дому с целью предупредить какое-либо неожиданное и нежелательное посещение. «Всегда, когда я работал, — отмечал Клаузен, — моя жена сидела у окна и смотрела из-за занавески, не идет ли кто-нибудь. В доме БРАНКО наблюдал БРАНКО. У ГУСТАВА следила его жена. Слуг мы держали только на половину дня, так как я обычно работал после полудня и вечером. Когда я выезжал с рацией к ГУСТАВУ или БРАНКО, я никогда не ехал туда прямо, а менял такси по пути. Иногда заезжал в универмаг или немецкий клуб и пр.
Но главное — у меня была хорошая легализация. Несколько раз переодетый полицейский заходил к нам в дом, чтобы узнать, чем я занимаюсь. Свой передатчик после работы я разбирал на части. За полчаса до начала работы я собирал его. Антенны у меня были комнатные».
Анна время от времени выходила во двор и на улицу, якобы чтобы погулять с собакой. «Если Фриц (Анна знала псевдоним мужа. — М.А .) должен был выполнять свою работу днем, — отмечала Анна, — то я заранее уже подготовляла повод, чтобы послать прислугу куда-нибудь подальше. Когда Фриц работал, я охраняла его так, что он мог спокойно работать. Я наблюдала из окна и время от времени выходила как будто гулять с собакой. Таким путем я осматривала все подозрительные места, где могли бы укрыться полицейские. Однажды было так: во время работы Фрица пришел полицейский. Наша квартира имела три выхода: через один я прошла в сад, откуда вышла к посетителю, поговорила с ним и пошла открывать другую дверь: Фриц за это время успел спрятать аппарат. Собака для меня была необходима. Я имела предлог часто выходить с ней, гулять около дома в любой час днем и ночью и осматривать все, что нужно. Я заходила в заднюю улочку, где стоят мусорные ящики (а они мне были часто нужны, когда Фриц, исправляя аппарат, должен был выбрасывать мелкие части)». Клаузен особо ценил роль Анны в обеспечении его работы: «Мы часто слышим о храбрости советской женщины во время войны. Но она несравнима с тем, что сделала моя жена. Девять лет без перерыва она должна была охранять мою работу, быть готовой каждый час, каждую минуту ко всяким неожиданностям».
Клаузен пришел даже к категорическому заключению: «Необходимо, чтобы с радистом была всегда его жена».
Каждого члена резидентуры преследовала опасность обнаружения компрометирующего материала, в том числе в ходе случайной проверки на улице или на дому. В этом Клаузен, пожалуй, был самым уязвимым. От него требовалась большая собранность и внимательность. По его словам, у него было несколько опасных эпизодов. Один из них произошел осенью 1937 г.: «Я, как обычно, взял такси по соседству, чтобы отправиться на радиосеанс с Москвой и, прибыв к дому Вукелича где-то около двух или трех часов дня, обнаружил, что исчез большой черный бумажник, который я положил в левый карман брюк. Я пулей вылетел обратно на улицу, однако такси уже исчезло, в бумажнике находились 230 иен в японской валюте, мое водительское удостоверение с фотографией, а также написанный Зорге по-английски финансовый отчет, который мы должны были отправить в Москву. Его нужно было сфотографировать в доме Вукелича. Все остальные зашифрованные сообщения, к счастью, были тщательно упрятаны в моей старой черной сумке. Я, должно быть, забыл бумажник в машине, поскольку был уверен, что доставал и открывал его. Конечно, я не помнил номера этой машины. Я не знал, что мне делать, и потому сказал Вукеличу, что потерял бумажник и большую сумму денег, и попросил совета. Он был болтлив по натуре, и я боялся, что он расскажет Зорге о финансовом отчете, а потому не сказал ему о нем. На следующий день я набрался дерзости и сообщил о моей пропаже в департамент потерь и находок при городской полиции. Я сказал, что потерял некоторую сумму в японской валюте, мои водительские права и пачку бумаг, написанных по-английски. Бумажник так и не нашли, и в течение нескольких дней я пребывал в состоянии постоянного беспокойства» [429].
Был еще один случай, о котором Клаузен также упомянул: «1 сентября 1938 г. я работал в доме БРАНКО. Днем я поехал в немецкий клуб на своей машине, оставил ее в саду клуба и отправился на такси к БРАНКО. Рация и шифрованные телеграммы были при мне в небольшом чемодане. В этот вечер я не мог наладить хорошей связи с Висбаденом и решил остаться в доме БРАНКО до 3-х часов ночи. Но в эту ночь мне не повезло. Начался тайфун. Дом болтало как при землетрясении. Окна вылетели. Нам с БРАНКО пришлось их вставлять. О работе не могло быть и речи, так как электричество было выключено. В 8 часов утра к БРАНКО приходила его прислуга для уборки. Мне надо было покинуть дом до ее прихода. Я не мог достать такси на улице, так как почти все деревья на улице были повалены ветром. Крыши домов и всевозможные предметы валялись на улице. Так как немецкий клуб был недалеко от дома БРАНКО, я отправился туда за своей машиной. Мы договорились с БРАНКО, что встретимся на углу, недалеко от его дома, и он передаст мне рацию. Мы так и сделали, и я поехал домой. По пути у Роппонги полицейский приказал мне остановиться и спросил у меня визитную карточку. Я дал ему ее, он извинился и отошел. Трудно представить мое чувство, когда он отошел. Мне удивительно везло. По возвращении домой я увидел, что мой дом пострадал довольно сильно. Отломался кусок крыши, в комнатах была вода. Света в доме также не было. Я потребовал у владельца включить свет, но он не пришел. Я решил снять новый дом, так как надо было работать. Кроме того, недалеко от моего дома находилось торгпредство СССР, поэтому в этом районе было много полицейских. Рядом также находился 3-й полк. После начала войны с Китаем происходила мобилизация, улица перед нашим домом всегда была заполнена народом, провожающим новобранцев. В связи с этим полицейские тоже были тут.
15 сентября мы переехали на ХИРОО-ТЙО (Адзабу-ку, Хироо-тё. — М.А .), № 2. Там мы проживали до нашего ареста».
По части соседства в месте жительства до тайфуна и после него Клаузена подвела память. По первому адресу он действительно проживал рядом с расположением 3-го пехотного полка. А после переезда он оказался по соседству с Торгпредством СССР (Адзабу-ку, Когаи-тё, 4) — 3–4 минуты пешком [430].
За Торгпредством, как и за Посольством СССР велось постоянное наружное наблюдение, как со стационарных постов, так и экипажами машин, дежуривших в районе расположения советских представительств. В этой связи выбор места жительства как Зорге, рядом с советским посольством, так и Клаузена, вблизи торгпредства, был крайне неудачен, так как посетители их квартир, входившие в состав резидентуры, могли случайно попасть в поле зрения сотрудников жандармерии — кэмпэйтай, дежуривших в районе расположения советских представительств.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: