Михаил Алексеев - «Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы
- Название:«Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алгоритм
- Год:2017
- ISBN:978-5-906914-53-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Алексеев - «Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы краткое содержание
Эта книга — продолжение монографии ««Ваш Рамзай». Рихард Зорге и советская военная разведка в Китае». В ней достоверно и подробно рассказано о деятельности советской военной разведки в Японии, а так же о ее противостояние японским и германским спецслужбам.
Благодаря этой книге в деле «Рамзая» поставлены все точки!
«Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Курьерскую связь с Токио предполагалось организовать через шанхайскую резидентуру «Рамона» — С.И. Иванова [439], «который выезжает к месту назначения в августе мес.». «Рамон» легализовывался в Шанхае как владелец угольной шахты и представитель компании «германских керосиновых печек».
К «Плану работы» имелись приложения: «1. Явки для курьеров в обе стороны. 2. Адрес для писем в пути. 3. Вопрос с квартирой».
«Вопрос с квартирой» касался жилья для Екатерины Максимовой, с которой в 1933 году Зорге вступил в брак.
Явки для курьеров были сформулированы следующим образом:
«1. Для «Коммерсанта» (из Шанхая).
При поездке к Рамзаю “коммерсант” высаживается в Кобэ. Из Кобэ следует поездом Иокагама — Токио. Из Кобэ пишет письмо по адресу: Токио. Немецкое Посольство. Настоящая фамилия Рамзая. В письме указывает, что он едет проездом и хочет видеть фамилия Рамзая. Срок прибытия указывается на 5 дней позже, т. е., если срок прибытия указан 21, то настоящий срок прибытия 16 (21—5). Встреча назначается вечером 8 час. в ресторане “Токио Кайкан”, Гриль Рум (место для завтрака).
2. Для Густава или его жены.
(из Токио)
Прибыв в Шанхай Густав /_____, нем. сапог (или его жена /_____, швейц. cапог) останавливаются в гостинице “Метрополь”. Встреча в 3 часа в комнате курьера из Токио. Номер этой комнаты предварительно необходимо узнать по телефону. Привстрече приходящийговорит: “Greatings from Mr. Smith”. Ответ: “You meet Mr. John Smith?” Разговор по-английски.
Густав или его жена прибывают для связи 1 февраля, если “Коммерсант” не прибудет в Токио до 5 января».
16 августа Зорге вылетел — «на австрийском паспорте» — через Германию в Голландию, где сменил паспорт на свой, подлинный немецкий.
В Голландии задержался на несколько дней — для устройства своих легализационных дел, после чего выехал в США, куда прибыл в начале сентября и в течение нескольких дней, с помощью нелегального резидента «Эвальда» — Икала искал корреспондентских связей с местными газетами, без особых результатов.
2 сентября 1935 г. Зорге писал Боровичу из Нью-Йорка:
«ДОРОГОЙ АЛЕКС.
До сих пор все идет благополучно. Через несколько дней начнется дальнее морское путешествие. Лишь в конце сентября начнутся настоящие “серьезные” условия работы (“Ernst des Lebens”). У голландцев все получилось прекрасно. Они уже было решили принять к себе на службу другого. Однако мое внезапное появление, один хороший обед, и много интересных рассказов об островной жизни снова обеспечили мне успех дела. В результате мне удалось даже улучшить и достаточно прочно закрепить свое положение…
Для пересылки намеченных по смете (protokollarich festgelegten) денежных сумм, которые я просил, можно применить два варианта: в одном случае — прямая пересылка денег на указанный мной банк на островах. Однако наиболее простой способ следующий: человек, которому поручается отправить деньги, покупает в каком-либо солидном банке соответствующий чек на мое имя. Для этого ему нужно только внести в банк соответствующую сумму и сообщить свой адрес, так как на эту сумму ему будет выдана квитанция. Во всяком случае, этот адрес должен быть действительным. После этого приобретенный чек пересылается мне на острова по адресу, который ты имеешь. Я думаю, что это наилучший и наиболее простой путь. Я бы предложил, чтобы эту операцию по пересылке денег каждый раз проводил Эдмунд (Написано от руки: Эвальд —? — М.А. ), поскольку он все равно имеет со мной дело и, естественно, знает все, что со мной происходит. Это позволит не привлекать к моему делу лишних людей. Прошу не забыть о том, что взятые мною с собой деньги рассчитаны лишь по 1 января. К этому времени, как мы условились, кто-либо (в частности, “Коммерсант”) должен прибыть. Иначе я буду поставлен в затруднительное положение…
Через два года я уже останусь дома на более длительный срок. Вы мне это обещали, и эти слова я хорошо запомнил. Сердечный привет Кате от меня.
Наилучшие пожелания директору и тебе. Рамзай.
Не знаю, когда это письмо дойдет к тебе, возможно, пройдет недель шесть, как говорит Эд. Макс, конечно, к этому времени уже приедет ко мне.
Если кто-нибудь из приезжающих передаст вам маленький черный чемоданчик, так это для Кати. Прошу позаботиться, чтобы он был передан ей».
Н2. 1. Проследите! своевременную отправку денег. 2. Насчет квартиры для Кати — доложите до конца этого месяца. СУ. 22.10.35.
6 сентября 1935 года Зорге вернулся в Японию.
Организовать поддержание курьерской связи через Шанхай, как было запланировано, удалось не сразу. В этой связи резидент в Тяньцзине Марков [440] получил следующие указания:
«ДОРОГОЙ МИХАИЛ.
Нам приходится возложить на Вас задачу, которая имеет непосредственное отношение к Вашей работе. Дело в том, что из-за всяких непредвиденных обстоятельств мы лишились возможности послать курьера к Рамзаю с деньгами из города БОРИСА. Поэтому просим вас связавшись с Артуром срочно выяснить, может ли Анцит, которая уже была у Рамзая, снова поехать туда. Было бы хорошо, если бы оказалось, что она имеет возможность найти Рамзая в его городе без наших дополнительных указаний. если же это невозможно, то ей придется связаться с Рамзаем следующим образом.
Анцит едет к Рамзаю через Кобэ. Из Кобэ поездом. В Кобэ пишет письмо по адресу: Токио, немецкое посольство, Зорге. В письме указывает, что едет в провинцию и хочет его видеть. Подписывается немецкой фамилией. Письмо желательно по-немецки. Срок прибытия указывается на 5 дней позже, т. е., если срок прибытия будет указан 21, то настоящий срок прибытия 16. Встреча назначается вечером в 8 час. в ресторане “Токио Кайкан”, Гриль Рум (место для завтрака).
Явку Анцит до наших указаний не сообщайте. По выяснению с ней возможности поездки как указывалось выше, сообщите нам телеграфно, и мы дадим Вам указания, следует ли и когда посылать Анцит.
Задачей Анцит будет:
1. Передать деньги Рамзаю, разъяснив последнему, что из присланной суммы отпускается:
а/ Рамзаю по смете под отчет 3000 а. (американских долларов. — М.А. )
б/ Максу жалованье на 2 м-ца по 15 февраля 1936 г. 290 а.
в/ Максу в счет легализационного фонда 2000 а.
ИТОГО: 5290 а.
2. Получить от Рамзая почту для нас.
3. Договориться о приезде Густава в Ваш город или город БОРИСА через 2 м-ца после обратного возвращения Анцит (за получением Густавом письма к Рамзаю, которое к этому времени будет Вам переслано). Детально условиться с Густавом о порядке встречи.
С СЕРДЕЧНЫМ ПРИВЕТОМ.
«декабря 1935 г.»
«Анцит», жена работника тяньцзинской резидентуры, умерла 4 января 1936 г.
4 декабря 1935 г. в своем письме в Центр нелегальный резидент в Америке «Эвальд» привел выдержку из письма «Рамзая»: «За первые четыре недели я особых трудностей не встретил. Виды для работы хорошие. С нетерпением жду Главного Инженера (радист. — М.А.). Каждая неделя без него — потеря. Я с семьей при хорошем здоровье и лучшем расположении духа».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: