Михаил Алексеев - «Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы
- Название:«Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алгоритм
- Год:2017
- ISBN:978-5-906914-53-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Алексеев - «Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы краткое содержание
Эта книга — продолжение монографии ««Ваш Рамзай». Рихард Зорге и советская военная разведка в Китае». В ней достоверно и подробно рассказано о деятельности советской военной разведки в Японии, а так же о ее противостояние японским и германским спецслужбам.
Благодаря этой книге в деле «Рамзая» поставлены все точки!
«Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Использовать его, безусловно, необходимо, но было бы хорошо, если бы он на некоторое время приехал бы в Москву для учебы».
Указание начальника Разведупра его заместителем и начальником 2-го отдела исполнено не было. Спустя два месяца и Урицкий снова возвращается к вопросу о «Коммерсанте»:
«ЗАМ. НАЧ. РУ РККА т. АРТУЗОВУ,
НАЧ. 2 ОТДЕЛА РУ РККА т. КАРИНУ.
Я уже указывал тов. КАРИНУ на необходимость разобраться в шанхайских делах, в частности, разрешить вопрос о работе Коммерсанта и англичан, поднятых Градовым.
Прошу это сделать в самый кратчайший срок.
Кстати, где находится агент корреспондент “Гавас”, который некоторое время тому назад проезжал через Москву?
НАЧ. РУ РККА. КОМКОР /С.УРИЦКИЙ/
7 января 1936 г.».
Должно было пройти еще восемь месяцев, чтобы были предприняты какие-то действия для восстановления связи с Войдтом.
«Выписка из письма АЛЕКСУ из Центра от 31.8.36.
…
10. О проезде “Коммерсанта” к себе на родину я узнал через “Соню”, которая встретила его случайно. Установить с ним там связь не представлялось возможным. Если он уже вернулся в Ваш город, то попытайтесь связаться с ним по телефону № 1-76-22. Фамилию его помнит Борис, наверно. Приметы “Коммерсанта”: рост средний, сухощавый, ярко выраженный блондин, прическа гладко прилизанная. При встрече можно передать привет от Пауля и Луизы, которых “Коммерсант” лично знал».
«Пауль» и «Луиза» — супруги Карл и Любовь Римм, сотрудники шанхайской резидентуры «Рамзая». «Встретила его случайно» утверждает «Соня». Эти слова лишний раз подтверждают, что Урсула Гамбургер не порывала связи с Войдтом, о чем не подозревал Центр.
«Меморандум №_____ от 15.10.36 г.
На № 399 Алексу указываем, что выдвинутая им на связь с Коммерсантом кандидатура не подходит. Исходя из того, что Коммерсант знает уже организацию Рамзая, а этот последний связан с Рамоном, предлагаем Коммерсанта связать с Рамоном. Кроме того, учитываем, что Коммерсант может в будущем пригодиться по делам Рамзая.
Верно: Б. Гудзь.
Т. Покладок.
Прошу проставить № мемо по тел. В дело Рамона, Рамзая и Коммерсанта.
Б. Гудзь. 15.10.36».
Выписка из письма «Алексу», октябрь 1936 г.
«9. На Ваш сувенирный запрос и в развитие моих указаний от август. гитары (почты. — Прим. авт.) о “Коммерсанте” дополнительно сообщаю: “Коммерсант” в прошлой своей деятельности оказал нам ценные услуги. Они Вам известны; в то время использование его нашими работниками организационно было поставлено из рук вон плохо, ибо Коммерсант знал все нашу иностранные и, отчасти, национальные связи в Вашей стране.
При восстановлении с ним паутины (связи. — Прим. авт.) надо учесть этот урок и наладить дела таким образом, чтобы все, что он дает нам в качестве наводки, было бы использовано какой-либо одной организацией. Он должен иметь лишь одну паутину с Вами (1 раз в м-ц) и никаких паутин в сторону. Его использование мне мыслится: его личный свист (информация. — Прим. авт.) об астраханской (германской. — Прим. авт.) политике и делах в Сванетии (Китая. — Прим. авт.) и наводка для обивки (вербовки. — Прим. авт.). Кому Вы поручите паутину с “Коммерсантом” — оставляю на Ваше усмотрение».
Произошло недоразумение — сказать сложно по чьей вине, Центра или «Алекса» — и «Коммерсант» был передан на связь «Гарри» (нелегальный резидент в Шанхае Г.Б. Китин), а не «Рамону».
Выписка из письма «Алекса» от 9.11.36 г.:
«9. КОММЕРСАНТ. — С передачей Коммерсанта произошла путаница, результатом которой было недоразумение. В Вашей телеграмме Вы предлагали не передавать его Гарри, а связать с Рамзаем. Теперь по получении Вашего письма от 22-го я убеждаюсь в том, что здесь была опечатка, Вы предлагали передать его, как видно, Рамону. В письме от 22-го эта опечатка повторяется … Если бы этой опечатки не было, то я не имел бы ничего возразить, понятно, против передачи Коммерсанта Рамону, а не Гарри. Согласен с Вами, что это было бы целесообразнее, мне просто не пришло в голову».
Выписка из письма «Алексу» 22/XI-36 г.:
«8. О Коммерсанте. Я был против того, чтобы он был связан с Эрнстом-Гарри по следующим причинам: Эрнст не способен руководить Коммерсантом. Эрнст техник и занят другим делом, считаю, что и Гарри лично слаб для руководства. Далее — Коммерсант хорошо знает Рамзая, помогал ему легализоваться в Самоедии, с другой стороны, Рамзай ценит Коммерсанта и считает его надежным и полезным в нашем деле человеком, способным в трудную минуту оказать серьезную помощь. Исходя из этих соображений, я сообщил Вам, что так как Коммерсант знает организацию Рамзая (понимая под этим, что он знает главу организации — Рамзая) и что нецелесообразно связывать его, Коммерсанта, еще с другой организацией, т. е. с Эрнстом-Гарри, а лучше, стало быть, связать его с Рамзаем, который будет рано или поздно осуществлять связь с Коммерсантом. Вот и все.
Если же Вы все решили связать Коммерсанта с Гарри то, причем здесь Эрнст. Зачем было открывать его перед Коммерсантом, какая в этом была деловая надобность?
Прошу Вас решить это дела в духе моей телеграммы № ____, т. е. связь Гарри с Коммерсантом организуйте без посредника».
Казалось, было найдено единственно правильное решение — связать «Коммерсанта» с «Рамзаем», и никаких лишних «паутин». Однако Центр не проявил должной настойчивости и не дал указания на изменение условий связи с «Коммерсантом», а пошел на поводу у «Алекса», принявшего неправильное решение.
Выписка из письма «Гарри» от 27.11.36 г.:
«7. Установил связь с Коммерсантом. Виделся с ним в его офисе, другого выхода не было. Все прошло гладко. В его квартире встретиться было невозможно, его жена является этому помехой. По словам Коммерсанта, она была очень напугана последними событиями (Аб[рам].) и она о наших будущих встречах не должна знать. Наша вторая встреча была в его машине, она, вернее, принадлежит его фирме, но находится в его распоряжении. И это свидание по времени было ограничено, он очень спешил. Но вечером, по его словам, ему будет трудно со мной встречаться, т. к. он очень занят и не может заранее назначить день встреч, и что лучше всего будет для него обеденный перерыв, машиной он тогда не может пользоваться и предложил встречаться в намеченной нами квартире. “К” занимает видное положение коммерческого директора. Его партположение, по его словам, прочное, по функции — местный парткоммерческ[ий] руководитель. Без предисловий, он мне при втором свидании передал орехи (документы. — М.А .), о которых он при первом свидании ничего не упомянул. Узнав вкратце их содержание, на том свидание наше закончилось. Следующее свидание скоро состоится. Считаю, что он ценный и серьезный пузырь (источник. — М.А .) и его придется тщательно обрабатывать, т. к. он раньше был слабо использован.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: