Михаил Козаков - Третий звонок [litres]
- Название:Третий звонок [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-110295-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Козаков - Третий звонок [litres] краткое содержание
Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.
«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.
Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»
В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.
Третий звонок [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но позвольте, значит, для Гамлета это не новость? Получается, что он все знал и без, простите за эту старомодную глупость, Призрака, Тени?
– Выходит, что знал, – ответил Глеб Анатольевич.
– Еще раз простите за бестактность, но тогда как же быть с сомнениями принца: «Быть может, дух, представший мне, был дьявол. Дьявол властен облачился в милый образ. И так как я расслаблен и печален, меня он в гибель вводит…» С этим-то как быть, Глеб Анатольевич?
– А это мы вымараем. У Шекспира всегда и все что-то марают. Пьеса-то ведь безразмерная.
– Пьеса и в самом деле требует вымарок. Но весь вопрос в том, что марать… Сомнения и рефлексию? Тогда зачем ее ставить? Гамлет же не Ричард, не Макбет, в конце концов. Мы его за другое ценим и любим…
– Все это уже было и не несет ничего свежего и современного, – утверждал Г.А.
– Гамлет и в спальню матери один не придет. Он, если хотите, организует своего рода политическую оппозицию и знает, чем она чревата. Он даже своей матери не доверяет. И правильно делает. Оттого приходит к ней с вооруженной охраной…
– Предположим, что это так, хотя, конечно же, это совсем не так, но ради Христа, объясните мне, хотя я всего лишь Полоний и, в конце концов, не во мне дело, что дает этот фальшивый ход с нанятым Призраком дальнейшему течению пьесы? Ведь ни Горацио, ни Марцелл и сами-то ни черта не понимают, что стряслось с Гамлетом, да и он им не открывает своей тайны, узнанной от Призрака. Тогда в чем смысл этих ни к чему не ведущих ухищрений, с наймом актера на роль Призрака, извините за слово «Призрак»?
Нет, мы положительно не понимали друг друга с уважаемым Глебом Анатольевичем.
Когда я задавал эти же вопросы Янковскому, он отвечал мне:
– Миша, в тебе говорит прошлое, романтическое толкование пьесы, где ты играл когда-то. Сейчас другое время, другая эстетика, постарайся это понять. Панфилов не мальчик, и мне его концепция интересна.
– Олег, дорогой, неужели тебе интересен Гамлет без философских рефлексий, его сомнений, его борьбы с самим собой?
– Миша, ты слишком однолинеен. Вопрос пропорций и соотношений. Пойми!
Короче, я заткнулся. Я только иногда что-то записывал в дневник, не доверяя памяти и не веря услышанному.
Так, монолог «Быть или не быть» стал прологом к спектаклю, а не возникал как результат раздумий в середине представления. Гамлет, стоя у журчащего живого фонтанчика в самом начале спектакля, вскрывал себе вены, вода в чаше фонтана окрашивалась в красную краску, и произносил сакраментальный монолог. Фонтан журчал, писал водой, вызывая у сидящих в зале невольный рефлекс и желание пройтись в фойе в поисках туалета.
«Мне кажется, более того, я убежден, что монолог «Быть или не быть» и был у Шекспира в начале пьесы, правда, по неизвестным нам причинам потом оказался в третьем акте». Это не моя выдумка, так мной записано со слов Панфилова в моем тогдашнем репетиционном дневнике. Он пестрит такими афористическими находками. Я кипел. И тогда в поисках выхода желчи и досады написал там же в дневнике нечто вроде интермедии.
Интермедия на небесах
Фантастическая интермедия основана на действительных фактах: вымарки из пьесы, сделанные в Ленкоме, – чистая правда, как и то, что Михаил Чехов пустил петуха в одном из монологов Гамлета.
Шекспир Вильям – известный драматург. Первый исполнитель роли Призрака в «Гамлете».
Ричард Бербедж – исполнитель ролей Гамлета, Макбета, Отелло в шекспировской труппе. Когда играл Гамлета, был уже не слишком молод и несколько полноват. Шекспир оговорил сие обстоятельство специальной репликой, чтобы актер не испытывал никаких комплексов.
Михаил Чехов – великий русский актер, также исполнявший роль принца Датского и стяжавший большой успех в этой роли. Глуховатый голос и дикция, по его собственному признанию, мешали ему добиться идеального совершенства в роли.
Шекспир (Бербеджу). Который час, Ричард?
Бербедж . Час быть честным, милорд.
Шекспир . Недурно сказано. Могло бы стать репликой…
Бербедж . Ты запамятовал, старина. Это из твоего «Ричарда».
Шекспир . Правда? Приятно слышать. Так который час, друзья?
Чехов . Без пяти одиннадцать, мастер.
Шекспир . Вы обещали вместе со мной посмотреть репетицию «Гамлета» в театре… в Театре имени Моспрома. Пора!
Чехов . Увольте, мастер. Вчерашнего за глаза…
Бербедж . Коллега! Вот уже триста с лишним лет мы с моим драгоценным другом наблюдаем различные постановки его пьесы «Гамлет». Всякого понасмотрелись за это время. (Шекспиру.) Помнишь, Вильям, этого эскимоса на Аляске?
Шекспир (улыбаясь). А в Корее, помнишь?
Бербедж . Но если серьезно – были удивительные спектакли, поражавшие глубиной постижения. Что ни говори, пьеса позволяет. Как ни крути, пьеса хорошая. Кстати, и «Лир» не хуже.
Шекспир . Честное слово, ребята, верите – иногда думаю: неужто это все я понаписал?
Бербедж . Ты, ты, старина! Перестань умиляться. Не Фрэнсис же Бэкон! Ясно – ты. (Чехову.) Кстати, коллега, на вашей родине мою роль исполняли очень недурно, очень.
Шекспир . «Недурно»! Если откровенно, Рич, извини, но тебе и не снилось играть, как Мочалов! Ты прости, но я всегда говорил тебе: не пялься в зал. Думай о смысле. Рассчитывать на красоту ляжек, обтянутых трико, увы, просто смешно при твоей комплекции. Даром, что ли, Гамлет дает советы актерам?!
Бербедж . Зря кипятишься, старина. Это было не так уж плохо. Меня поминают добрым словом и по сей день.
Чехов. Я не хотел вас расстраивать, маэстро, но ваши знаменитые советы актерам они там, в Моспроме, вчера помарали окончательно.
Шекспир . Почему?
Чехов . Длинно. И потом, это все у Станиславского есть.
Шекспир . Вот как. Стало быть, и советы – тю-тю. Что им, монолога о Гекубе мало?
Чехов . Не расстраивайтесь так, маэстро… Плюньте!
Шекспир . Жалко все-таки. А потом, вдруг кто-то из зрителей этого Станиславского не читал. Обидно.
Бербедж . Вот ты все на меня рычишь, старина, а я твои советы назубок знал. Заметь, две страницы текста!
Шекспир . Ты не обижайся, Рич. Я ценю.
Бербедж . Нет, не ценишь! Сам-то Призрака только под суфлера играл! И на выходы часто опаздывал!
Шекспир. Я «Макбета» обдумывал.
Бербедж (ворчит). «Макбета». Я ведь, коллега, и Макбета у него играл. Раз, помню…
Шекспир . Ну вот, пошли воспоминания. Нет, друзья, серьезно, одним глазком глянем, что там у них. Сегодня сцена «Мышеловки». (Читает с воодушевлением.) «Взывает к мести каркающий ворон, рука тверда, дух черен, верен яд…»
Чехов . Нет, мастер, не взывает ваш ворон к мести.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: