Роберт Шёнберг - Мистер Капоне [litres]
- Название:Мистер Капоне [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция «БОМБОРА»
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-096527-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Шёнберг - Мистер Капоне [litres] краткое содержание
Мистер Капоне [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Национальным архивам города Вашингтон.
Департаменту здравоохранения Нью-Йорка, особенно Кэролайн Дюрант (ведущему сотруднику).
Музею департамента полиции Нью-Йорка, особенно Доминику Палермо.
Нью-Йоркской публичной библиотеке.
Газете Inquirer штата Филадельфия, особенно М. Кроули (главному библиотекарю).
Публичной библиотеке Филадельфии, особенно персоналу зала микрофильмов, в котором хранятся выпуски не издающейся сейчас газеты Public Ledger.
Публичной библиотеке Санта-Моники, особенно персоналу справочной службы и персоналу отдела периодических изданий.
Газете Sentinel-Record города Хот-Спрингс штата Арканзас.
Бибиотеке Университета Темпл, особенно Джорджу Брайтбили (куратору городских архивов, в котором хранятся вырезки из уже не издающихся филадельфийских газет Bulletin и Record).
Библиотеке Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, особенно персоналу Университетской исследовательской библиотеки и зала микрофильмов.
Union Memorial Hospital, города Балтимор, особенно Кэрол Ристау.
Министерству юстиции США.
Федеральному бюро расследований, читальному залу FOI.
Федеральному управлению тюрем, особенно Джону Робертсу (архивариусу) и Энн Дистел.
Автор книги, указанной в [библиографии] как один из основных источников, заслуживает особой благодарности. Я не упоминаю книгу «Капоне» Джона Коблера, опубликованную в 1971 году, только из соображений корректности, в своей работе опираюсь в основном на самые ранние источники из всех, что доступны на данный момент, и, соответственно, привожу здесь. Я стараюсь как можно реже ссылаться на современные источники. Тем не менее хочу отдать должное Коблеру, который был первым, сумевшим систематизировать множество разрозненных источников и выстроить достоверную хронологию карьерного пути Аль Капоне. Многие оригинальные источники попали в открытый доступ исключительно благодаря усилиям Коблера. Даже когда я не соглашаюсь с интерпретацией Коблера, отдаю отчет, что обязан ему возможностью сделать работу.
Большое спасибо моим друзьям: Баду Гоблеру, владельцу компании Book Buddy из города Торранс штата Калифорния, всегда помогавшему в поиске труднодоступных книг; Тому Кребсу, выручавшему с компьютером; и Джеку Ланггуту за ценные комментарии, критические замечания и предложения.
Спасибо всем, чье гостеприимство дало возможность, как в финансовом, так и в эмоциональном смысле, провести так много времени в движении. Спасибо Аните Кейн из Чикаго; Берту и Ширли Велленбах из Филадельфии; Нику и Джанет Уэдж (Оссининг) из Нью-Йорка; Дорис Шварц из Майами, Марти и Джоан Конрой из Кэптивы, Флорида; Лоис Эбелинг Маркум из Ла-Квинты; а также Теду и Мардж Шенберг за шесть месяцев, проведенных в Лос-Анджелесе.
Выражаю чрезвычайную признательность и любовь моей семье за неизменную поддержку (как в буквальном, так и в переносном смысле): Ширли и Берту Велленбах, Арту и Джейн Шенберг, Теду и Мардж Шенберг.
Спасибо Тому Шеридану из Sun-Times, Сандре Спайкс из Tribune и Эйлин Флэниган из Исторического общества Чикаго за помощь с фотографиями.
Благодарю редактора Фрэнка Маунта за зоркий глаз и твердую руку. Выражаю признательность Айвинду Аллану Боу за самую кропотливую редакторскую работу из всех, что когда-либо видел в своей жизни. И как всегда: спасибо Дону Конгдону, без которого ничего бы не вышло.

Примечания
1
State of the Union, 1948 – другое название «Состояние единства» ( Здесь и далее примеч. перев. ).
2
Имельда Маркос (Imelda Remedios Visitación Romuáldez; 1929) – филиппинский политический и общественный деятель, вдова десятого Президента Филиппин Фердинанда Маркоса. В 1990 году предстала перед Федеральным большим жюри Нью-Йорка по обвинениям в уклонении от уплаты налогов и была оправдана по всем пунктам.
3
Джеймс Куэйл (James Danforth «Dan» Quayle, 1947) – американский политик, Член Палаты представителей США, вице-президент США при президенте Джордже Буше-старшем.
4
Роберто Д'Обюссон (Roberto d'Aubuisson Arrieta, 1944–1992) – сальвадорский военный и ультраправый политик.
5
Альфредо Кристиани (Alfredo Félix Cristiani Burkard, 1947) – сальвадорский политический деятель, президент страны в 1989–1994 годах.
6
Сисеро (Cicero) – город в штате Иллинойс, пригород Чикаго.
7
«Бойня в День святого Валентина» (The St. Valentine's Day Massacre) – фильм американского режиссера Роджера Кормана 1967 года, освещающий реальные события в Чикаго 14 февраля 1929 года.
8
«Хоторн» (Howtorn) – название отеля, где располагалась главная штаб-квартира Капоне, там периодически устраивались грандиозные попойки с участием чикагских политиков.
9
Итальянская республика (Repubblica Italiana) – кратковременное (1802–1805 годы) государственное образование в Северной Италии, вассальное государство Франции во времена Наполеона. В 1805 году, после того как Бонапарт стал императором Франции, Итальянская республика была превращена в Королевство Италия с Наполеоном в роли короля и Эженом де Богарне (пасынком Наполеона) в роли вице-короля.
10
Джим Джеффрис (James Jackson Jeffries, 1875–1953 годы) – американский боксер-профессионал, чемпион мира в супертяжелом весе. Последний чемпионский бой с Джеком Джонсоном состоялся 4 июля 1910 года.
11
Уильямсберг (Williamsburg) – район на севере Бруклина.
12
Исследователи литературы про Капоне часто задавались вопросом, почему я не цитирую материал из книги «Мои годы с Капоне», содержащей интервью с Джеком Вудфордом, эротическим фотографом 1930–1940 годов. Книга содержит множество предположений о деятельности Капоне в этот период. Это двойная мистификация. Интервью было не с Вудфордом, а с чикагским адвокатом Луисом Кутнером, и данные свидетельствуют, что Кутнер никогда не знал Капоне. Большинство заявлений оказались ложными. Я также проигнорировал несколько опубликованных историй из другой книги (пусть даже прекрасной и честной), не имеющих никакого внутреннего смысла ( Примеч. автора ).
13
Малберри-Бенд (Mulberry Bend) – один из пяти районов Нижнего Манхэттена в китайском квартале. Считался рассадником подросткового уличного бандитизма.
14
Горацио Элджер (Horatio Alger, 1832–1899) – американский писатель, поэт, журналист и священник, считающийся одним из самых плодовитых американских литераторов XIX века.
15
Приблизительно 160 см при 61 кг.
16
Бауэри (Bowery) – улица Южного Манхэттена, ответвление Бродвея.
17
Таммани-холл – политическое общество Демократической партии США в Нью-Йорке, действовавшее с 1790 по 1960 год и контролировавшее выдвижение кандидатов и патронаж в Манхэттене с 1854 по 1934 год.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: