Шон Байтелл - Записки книготорговца
- Название:Записки книготорговца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КоЛибри, Азбука-Аттикус
- Год:2019
- Город:978-5-389-16163-4
- ISBN:978-5-389-17657-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шон Байтелл - Записки книготорговца краткое содержание
В его ироничном, остроумном, порой нарочито прямодушном, но безусловно талантливом повествовании каждый найдет для себя что-то свое — кто-то заинтересуется буднями книжного магазина, кто-то услышит зов посетить Шотландию, кто-то захочет прочитать ту или иную великолепную книгу вслед за думающим и чувствующим автором. И безусловно, каждый будет рад снова встретиться со старыми героями из «Дневника книготорговца» или познакомиться с новыми.
Записки книготорговца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
После обеда поехал с Анной в Эдинбург на королевскую садовую вечеринку в Холирудском дворце. Там было множество людей, и мы встретили массу знакомых. Анна подготовила речь на тот случай, если королева обратится к ней, однако, учитывая, что там было восемь тысяч других гостей, неудивительно, что ее не выбрали в качестве собеседницы. Анна видит реальную жизнь глазами склонной к романтике американки, насмотревшейся старых английских комедий. Думаю, в ее воображении королева часто приглашает на чаепитие таких людей, как мы. [29] Холирудский дворец — официальная резиденция британских монархов в Шотландии.
Поехали домой через Прествик, чтобы встретить в аэропорту Эмануэлу, девушку из Италии, которая согласилась поработать в магазине бесплатно этим летом. Прествик не отличается роскошью. Даже рекламный слоган этого аэропорта — Pure dead Brilliant («До смерти блестяще») вряд ли вызывает у кого-то ощущение престижности международных авиаперелетов. Я часто размышляю о том, что думал тот человек, который смог допустить использование слова «смерть» в рекламном слогане. Внешне Эмануэла выгодно отличалась от всех остальных в зале прибытия: довольно высокая, стройная, стильно одетая. Все время по дороге домой она болтала без умолку, однако я не смог разобрать почти ни слова из того, что она говорит. Ее письменный английский намного лучше устного. Может быть, она и отлично строит фразы, однако у нее такой сильный акцент, что почти ничего невозможно понять. Призвук, который слышен в речи многих итальянцев, когда они говорят на английском, явно присутствует в речи Эмануэлы, так что все начинается и заканчивается звуком «э». Мы вернулись домой около семи вечера. Анна явно была недовольна тем, что в доме появилась еще одна женщина (конечно же, как и следовало ожидать, домик еще не готов). В отличие от Эмануэлы по дороге домой из Прествика она не проронила ни слова, и ее обычно солнечное настроение и восторг от всего того, что ее окружает, сегодня явно были омрачены.
Выручка на кассе: 108,20 фунта стерлингов
22 покупателя
Четверг 2 июля
Онлайн-заказов: 2
Найдено книг: 1
Похоже, у нас проблемы с FBA. Вот уже некоторое время у нас не было заказов. Фло написала им и сумела все уладить к концу рабочего дня.
Эмануэла вышла из гостевой комнаты в девять утра. Я показал ей магазин и попросил навести порядок на полках, чтобы она освоилась и поняла, что где находится. Именно такое первое поручение дал мне Джон Картер, когда я начал работать у него за несколько дней до того, как магазин перешел ко мне. Несомненно, это одно из наиболее полезных заданий, так как если ты знаешь все отделы и темы, то можешь ответить на 80 процентов вопросов покупателей. Однако я не знаю, как пойдет дело, учитывая разговорный английский Эмануэлы. Каждый раз, когда я ей что-нибудь говорю, она вытягивает шею, смотрит на меня словно индейка через очки с невероятно толстыми линзами и переспрашивает: «Что?» Как правило, для того, чтобы мы достигли понимания, мне нужно повторить фразу три или четыре раза. Она также все время произносит мое имя как «Шоун» и называет свой английский «китайским английским». Напоминает плохую пародию на одного политически некорректного комика 1970-х годов в образе итальянца.
Я сам не блистаю знанием иностранных языков, поэтому с моей стороны нечестно критиковать Эмануэлу за такой примитивный английский, однако слушать это довольно забавно. Вспоминаю, как я в четыре года впервые пришел в детский сад в Уигтауне. До этого я рос на ферме с отцом-англичанином и мамой-ирландкой и, хотя у меня были друзья (моя мама именно ради этого организовала игровую группу для детей-дошкольников), еще не имел возможности активно соприкоснуться с местным диалектом. Когда я пошел в детский сад, то оказалось, что все знают друг друга, а я почти не понимал, что говорят вокруг. В тот период у меня часто было такое ощущение, что я говорю на двух разных языках. Даже слова «один» и «два», основные в любом языке, в Уигтауне произносятся по-другому. Мои родители всегда считали, что слушать, как я разговариваю со своими друзьями, очень забавно.
В семь часов вечера пришел Марк, штукатур, и доделал свою работу. Как только штукатурка высохнет, то я немедленно все покрашу, чтобы Эмануэла поскорее туда переехала — при условии, что придет слесарь и доделает свою работу. Потом сидел на кухне с Эмануэлой. Вдруг по радио стали передавать «Арчеров» (The Archers). Она навострила уши и слушала очень внимательно. После того как заиграла финальная музыкальная заставка, она спросила: «Это что, комедия?» [30] «Арчеры» — культовая многосерийная радиопостановка о жизни в сельской Англии, выходящая на станции Би-би-си Radio 4 с 1950 г.
Выручка на кассе: 322,48 фунта стерлингов
22 покупателя
Пятница 3 июля
Онлайн-заказов: 1
Найдено книг: 1
Сегодня работала Ники. После того как она нашла один-единственный сегодняшний заказ, она сумела еще и разыскать три другие книги, которые Фло не смогла найти на этой неделе. Она провела для Эмануэлы экскурсию по магазину, которая — как я полагаю — включала примерно такие полезные советы: «Босс любит, когда ты оставляешь книги лежать стопками на полу» и «Если книга не влезает на полку в отделе, к которому она относится, просто найди место в другом отделе». Однако Ники не была такой энергичной, как обычно. Может быть, она боится, что ее рабочее место попало под угрозу из-за Эмануэлы.
Приезжали люди из Samye Ling (центра тибетского буддизма в Дамфрисшире, который избавляется от ненужных книг в своей библиотеке), привезли четыре коробки. В одной из них были исключительно книги об инцесте: и страшные рассказы переживших это, и книги по психологии сексуального насилия. Не уверен, что в нашем магазине на этот материал найдется много покупателей.
Был солнечный день, так что налил Ники и Эмануэле Pimm’s, и мы выпили перед тем, как закрыть магазин. Эмануэла осушила свой бокал гигантскими глотками и объявила, что она первый раз в жизни пьет Pimm’s и что он просто «э-супер-э». [31] Традиционный английский крюшон. — Прим. перев.
Выручка на кассе: 131,99 фунта стерлингов
11 покупателей
Суббота 4 июля
Онлайн-заказов: 4
Найдено книг: 3
Мрачный день со свинцовым небом.
Похоже, Эмануэла быстро осваивается. Она старательна, но настаивает на том, чтобы работать в белых перчатках, когда расставляет книги. Не уверен, что Ники она нравится, однако сама Эмануэла, похоже, находится в счастливом неведении относительно неприязни со стороны Ники.
После работы приготовил ужин для Эмануэлы, которая, несмотря на свою стройную фигуру, проглотила в три раза больше, чем съел я. Она сообщила мне, что, так же как и Pimm’s, еда была «э-супер-э», а потом на весь остаток вечера скрылась в своей комнате.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: